Volume 13 Number 7 Produced: Tue May 10 8:21:23 1994 Subjects Discussed In This Issue: Artscroll and Zionism [Marc Shapiro] Artscroll Siddur [Neil Edward Parks] Artscroll, Hevel Varik (vehamaskil yavin) [Mechy Frankel] G-tt fun Avrohom [M E Lando] Kedusha and Chumra [saul djanogly] Kitniyot [David Charlap] lashon ha ra [Michael Rosenberg] ---------------------------------------------------------------------- From: Marc Shapiro <mshapiro@...> Date: Mon, 2 May 1994 16:53:22 -0400 Subject: Re: Artscroll and Zionism One small correction to what I wrote re. Artscroll, I didn't mean that hundreds of gedolim had sanctioned the prayer for the State but hundreds of rabbis. Tens of Gedolim have sanctioned the prayer. I also didn't mean to imply that R. Aharon Soloveitchik is a non-Zionist. My friend who is in his shiur asked him about the prayer and he said that he has a problem with the words reshit tsemikhat geulatenu because he is unsure. That is, he doesn't know if the State is the beginning of the redemption, but he never said that it is forbidden to be said. Actually, Artscroll would never bother asking R. Aharon his opinion, since they have their own poskim. (A number of private correspondents have defended Artscroll by calling my attention to the witchhunts in Haridei society and pointed out that the people who run Artscroll have real reason to fear these extremists) Finally, obviously Artscroll can do what they wish with their series. My only point was that it would be great if they could be more inclusive. This would increase their impact. [second message, added together. Mod.] A number of people who have written me, and even those who have responded on-line, somehow assume that to call a gadol or Artscroll non- or anti-Zionist is insulting. Apparently these people associate anti-Zionism with Arafat. However, in Haredi circles it is insulting to be called a Zionist. Anti-Zionism is the Daat Torah of Haredim who follow Rav Shach and they only differ from Satmar in practical matters. As far as ideology is concerned they are both anti-Zionist, as is Lubavitch. Even Rabbi Schwab, whose advocacy of Torah im Derekh Eretz is well known, continues to attack Zionism. for those who don't know it, Agudat Israel was founded on the principles of anti-Zionism and R. Chaim Soloveitchik and Isaac Breuer were probably the leading fighters against Zionism and Mizrachi. Apparently some people on this line are unaware of the fact that the majority of Gedolim in Europe opposed Mizrachi. This is all well known but since some people seem to think that I have insulted someone by calling him an anti-Zionist I wanted to clarify matters. Therefore, it is not surprising that Artscroll adopts an anti-Zionist stance. Everyone expected this and, as one person responded to me, why should I criticize them for following the Haredi view since after all they are Haredim. What I wanted to call attention to was the fact that it would have been very nice had Artscroll not done what would have been expected. It would have been a pleasant surprise (for me, obviously not for those whose opinions matter) had Artscroll not attempted to publish a Haredi siddur but a siddur which everyone could feel comfortable with, along the lines of These and Those are the words of the Living God. Marc Shapiro ---------------------------------------------------------------------- From: <aa640@...> (Neil Edward Parks) Date: Mon, 2 May 1994 20:42:08 -0400 Subject: Artscroll Siddur I enjoyed reading the various reviews and comments regarding the Artscroll Siddur. It has a lot of interesting features. My complaint with it is that the italics are too darned hard to look at. If they ever reprint it without the italics, and a nicer looking Hebrew font without the variety of sizes, I'll consider using it. Till then, I'll stick with good old Philip Birnbaum. ---------------------------------------------------------------------- From: Mechy Frankel <frankel@...> Date: Mon, 2 May 1994 16:30:33 -0400 Subject: Artscroll, Hevel Varik (vehamaskil yavin) Just back from travel again and with little hope of ever reading through the accumulated mj backlog I have a few random comments on some recent submissions. 1. Artscroll: I noiced Mark Shapiro (Vol 12 #96) referenced the new Artscoll Stone Edition (C)humash. I only recently came across it myself while perusing a neighbor's bookcase and it looked like another first class Artscroll print job. It also looked like it would cost a bundle, so I don't expect it to crowd out the current shul english standard (Hertz), - as their superior siddur product has pre-empted use of Birnbaum and older editions- until they come out with the paperback equivalent. One item however seemed sufficiently amusing (at least to me), to share publicly. In the Introduction, where gratitude for the generosity of the Stone family is expressed, there are also expressions of appreciation for the leadership/guidance/etc. of various prominent gedolim, rashei yeshiva, and other leader types. All such appreciations are couched in the first person form (i.e. "we" appreciate, "we thank" ..or something like that, I'm doing this from leaky memory at work) - with one exception. In the expression of appreciation for Dr. Norman Lamm (evidently a person close to the Stone family sponsors who had to be included) Artscroll begins its sentence with "To the Stone/Weiss family Dr. Lamm is more than a good friend and ...some complimentery words". Here is a sentence whose impled "meoot" cries out "darsheni" along the classic "haboar raik ain bo mayim" line. Or I am being paranoid about this? 2. Hevel Varik: Mark Shapiro caught my attention again (Vol 12 #80) when he mentioned a curious Artscroll explanation regarding the censored line of Aleinu where the practice of goyim to bow down to "hevel varik", accompanied by an enthused expectoration, is unfavorably compared to jewish practice of bowing to the King of Kings etc. (I haven't actually noticed the Artscroll exegesis myself, and can't look it up in real time so I'm taking Mark's word for it). His note that the jews always considered this line as referring to Jesus is well taken, but there is an interesting and amusing sidelight to this as well. (This is described in some detail in Vol. 2 of Sperber's book on minhagim. Some earlier work on this subject was published in Sinai in the early 70s by Wieder) The gematria of "Varik" is equal to 316 which also happens to equal the gematria of "Yeshu" (Jesus), which would seem to confirm someone's (sly?) intent of identifying the "Rik" with its intended target from the very inception of this tefiloh. Problems arose, however, as people appreciated that another line of the Aleinu "umoshav yekaro bashamayim memaal" ("and the seat of his honor/worth/? is in the heaven above") presented a serious problem for such gematria afficianados. After all, "yekaro" (a permutation of "varik") also has a gematria of 316, and if one appreciated the "hidden code" of "hevel varik", the symmetrical hidden code embodied in the "yekaro" sentence was a kettle of different, and rancid, fish. This actually gave rise to a plethora of alternative nusachs of Aleinu in the Middle Ages with some versions substituing words like "kevodo" or "hodo" for "yekaro" or even leaving out the whole "yekaro" sentence altogether (stray real time thought - perhaps another reason for the "censoring" of the hevel verik sentence. The two sentences could not easily coexist in the same tefiloh and the "choice" was made to retain the positive message). In any event the rishonim (particularly Raavan) reacted negatively to this creative flowering and we equilibrated at the current version. Mechy Frankel W: (703) 325-1277 <frankel@...> H: (301) 593-3949 ---------------------------------------------------------------------- From: M E Lando <landom1@...> Date: Thu, 5 May 1994 15:36:52 -0400 (EDT) Subject: G-tt fun Avrohom I am new to mail.jewish, and noticed some discussion concerning G-tt (seems to me it ought to be written with a dash just as we write g-d) fun Avrohom. My mother ob'm and l'he'baw'dale, my mother-in-law had the custom in their families for women to say this t'fila. My wife reports that her nusach differs from that found in the siddurim in our home. Her version contains the phrase "boruch hamavdil bane kodesh l'chol." My favorite siddur (excellent introduction, hebrew translation and commentary) is the Siddur Ha'm'pho'rosh, edited by Yaakov Weingarten and published by Gefen in Yerusholayim. (There is also an excellent set of machzorim.) This siddur states that the t'fila, which they refer to as "Bakosha l'motzo'ei Shabbos," was found among the holy writings of the sainted Reb Levi Yitzchok zt'l of Berdiitchev, author of the sefer Kedushas Levi, who states 'A great segula for hatzlochoh that should be repeated three times by men women and children every motzo'ei shabbos before havdolah. And I am confident that they will definitely succeed iy'h.' I personally do not know anyone who repeats the tfila three times, nor am I aware of men who say it. If Reb Levi Yitzchok was the author, it should be mostly those of chasidic origin who say it. One would not expect women of Lithuanian, German or S'fardic descent to have this minhag. A guten shabbos-Melando ---------------------------------------------------------------------- From: <saul@...> (saul djanogly) Date: Sun, 1 May 1994 06:55:25 -0400 Subject: Re: Kedusha and Chumra The Netziv on Vayikra 21 v6 'They(the Cohanim) shall be holy to their L-rd and they shall not profane the name of their L-rd' says the following 'Kedusha is seperation from others for the sake of Heaven,in every way that the Divine name is sanctified i.e excelling in good character and modesty etc. to exclude that they should not differentiate themselves in any other way for such differentiation would be nothing but arrogance and haughtiness. If the Cohanim do not behave in such an exemplarary manner,even though it is not a sin,it will result in Chillul Hashem.(See Yoma 86a).' The purpose of Kedusha/Chumra is to draw closer to G-d not to draw further away from one's fellow Jews.A Chumra with the right intention is praiseworthy,with the wrong intention it is harmful as is Torah learning purely for self- aggrandizement. By the way,my LOR,Rabbi Cooper always says we must be just as careful as what comes out of our mouths as what we put in them! Anybody heard of some really good Chumros in the prohibition of Lashon Hara? saul djanogly ---------------------------------------------------------------------- From: <david@...> (David Charlap) Date: Mon, 2 May 94 10:37:43 -0400 Subject: Re: Kitniyot <rbook@...> (Robert A. Book) writes: >If the purpose of banning kitniyot is to preserve the "spirit of >Pesach," then shouldn't the ban be on bread-like products regardless >of ingredients, rather than some (but not all) ingredients that could >conceiveably be used to make bread-like products? I would be inclined to agree, but I don't know of preserving the "spirit of Pesach" is the original reason. I remember learning this, but it wasn't from any source material. I think, at this point in the discussion, that it is imperative that someone locate the original text of the gezeira, to find out if a reason is given, and what that reason is. ---------------------------------------------------------------------- From: <Michael.Rosenberg@...> (Michael Rosenberg) Date: Wed, 04 May 94 16:40:46 PDT Subject: lashon ha ra 29 Apr 94, Arye Blaut to Michael Rosenberg: >> light) and caught himself. How do you Mail Jewish readers deal with >> this subject? How do you control a habit--discussing other people when U> By "you Mail Jewish readers" do you mean on line or individually? U> On line -- we just don't write about anyone else. U> Individually, just don't speak about anybody. U> Aryeh Blaut My internet gateway has been down for about a week...so I don't know if there were any other responses to my original question. Having been a MailJewish reader for a while, I think it is safe to say that Aryeh's statement "we just don't write about anyone else" is actually not the case...I can't speak to his second assertion as individuals. I asked the question originally because I received via e-mail from some source a list of situations which comprise lashon ha ra, among them saying something negative about someone =even if it's true=. I begged the question when I asked if other MailJewish readers felt this was a problem in Jewish society--I should have taken a stance and said _I do_ think it's a problem as I hear people say things about others all the time and I talk about others too. Since the Rabbi's saw this as the root of a spiritual ailment (Tzaraat) which had physical manifestations, it has apparently been a significant problem for a long time. I wonder if we are afflicted with tzaraat today and like the problems with identifying locusts we have lost the ability to see and recognize the physical manifestation? Michael Rosenberg uucp: uunet!m2xenix!dawggon!31.9!Michael.Rosenberg Internet: <Michael.Rosenberg@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 13 Issue 7