Volume 17 Number 49 Produced: Sun Dec 25 13:42:51 1994 Subjects Discussed In This Issue: Conservative Kosher [Yosef Bechhofer] Hebrew Pronunciation [Akiva Miller] interest And Heter iska [Eliyahu Teitz] Megilat Ha'azmaut & God's name [Gilad J. Gevaryahu] Mistake in Pronunciation Posting [Steven Shore] Non-Orthodox conversions [elie rosenfeld] Pronunciation [Harry Weiss] Query on Obssessive-Compulsive Disorder [Mark Steiner] Russian-Jews: New List Announcement [Simon Streltsov] Santa Clause Posting [Michael J Broyde] ---------------------------------------------------------------------- From: <sbechhof@...> (Yosef Bechhofer) Date: Sat, 24 Dec 1994 23:22:46 -0600 (CST) Subject: Re: Conservative Kosher My good friend and fellow (ex)West Hempsteader Lou Rayman, asked whether a Conservative Rabbi is indeed a Mechallel Shabbos if he uses a microphone on Shabbos. The answer is, of course, that if it is, at least, a transistor mike, he is probably not Mechallel Shabbos on a Torah level, but only, at most, on a Rabbinic level (I am not getting into the public policy issues here, which are not relevant ot a Kashrus issue). We should be aware, however, that Reb Moshe in Igros Moshe YD 4:13 rules quite decisively, that any Rabbi who affiliates himself with the Conservative Movement, is automatically unfit to render testimony (pasul l'edus), regardless of his personal level of Mitzva observance. Although the parameters of testimony for Issurin (Kashrus issues included) are somewhat different, this psul (invalidation) would extend to the area of Kashrus as well. Yosef Gavriel Bechhofer ---------------------------------------------------------------------- From: <Keeves@...> (Akiva Miller) Date: Sun, 25 Dec 1994 00:34:26 -0500 Subject: Re: Hebrew Pronunciation Shimon Shore wrote in MJ 17:44: >BTW the whole issue of pronunciation only applies during prayer and >Torah reading. Many people feel this way. I would like to understand that point of view better, because right now it does not make any sense to me. Do we not refer to that language as Lashon Hakodesh, the Holy Tongue? Is it not a mitzva (or at least a preparation for a mitzva) to learn Hebrew, so that we can understand our holy books better? If style of my pronunciation of Hebrew is a genuine minhag (custom), which means that I should not deviate from it in prayer, then on what basis may I deviate from it in a conversational context? I am of Ashkenazic heritage, and I practice Ashkenaz customs, including in my pronunciation of Hebrew. Why do I feel social pressure to use the Sefard pronunciation in conversation? There is no pressure upon the British to adopt an American pronunciation when they are in America, nor vice versa. There is no pressure upon a Yankee to adopt a southern pronunciation when he is in the southern United States. So why do all the Ashkenazim in Israel use the Sefard pronunciation? (BTW, that includes me. I'd like to use the Ashkenaz pronunciation, but not if I am the only person in the country doing so.) Please do not respond with some argument about Sefard pronunciation being more authentic. First, that would apply to prayer too. Second, I don't beleive that the Ashkenazi pronunciation was affected by the Europeans any more than the Sefard was affected by the Arabs. Akiva Miller ---------------------------------------------------------------------- From: <EDTeitz@...> (Eliyahu Teitz) Date: Sun, 25 Dec 1994 10:10:27 -0500 Subject: Re: interest And Heter iska harry weiss made a few comments concerning interest and heter iska which need clarification: the torah prohibits interest which is stipulated at the time of the loan. the time of payment of the interest is of no interest. as far as iska is concerned, there are many conditions which are inserted into the agreement which make it _almost_ impossible for the lender to lose his money ( for example, a condition that the borrower can not claim bankruptcy unless he has witnesses to each and every transaction he made with the moeny in question. while this can possibly be done it is highly improbable that it will be done, thus almost guaranteeing that full repayment will be made ) ---------------------------------------------------------------------- From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu) Date: Wed, 14 Dec 1994 10:54:03 -0500 Subject: Megilat Ha'azmaut & God's name Rivka Finkelstein wrote (MJ 17#13) on 7 Dec 1994 >Does anyone have any information or feelings about ammendening >[sic] the Israeli Declaration of Independence to include Hashem's >name (G-d) and give thanks for His miracles in creating a State of >Israel. The Constitution of the United States comprises the nation's fundamental law, providing the framework for its governance and the principles under which it must operate. Judicial reinterpretation has given the Constitution the flexibility to accommodate changes in the specific laws subject to its authority. Thus the Constitution is amended from time to time, since it is part of law. The Israeli Declaration of Independence (DOI) is not part of the law. You can find the Hebrew and English translation of DOI in Encyclopaedia Judaica, vol.5, pp.1453-1454. It is a historical document, albeit an important one,. One cannot sue in court based on the DOI. The most that this document can do is show the intent of the founding members (signers) who represented all the political parties of the 1948 era. Amending a historical document is an oxymoron. To be legally correct, the DOI does include one legal paragraph "establishment of the electorate,...with the constitution which shall be adopted by the elected Constituent Assembly not later than the 1st October 1948". Indeed, if that constitution called for in the DOI would have been adopted, it could have been amended. But no constitution was ever adopted in Israel. The closest thing to a constitution that Israel has is "Hukei Yesod" (basic laws), which are higher than regular laws, but far short of constitutional power. The Israeli Declaration of Independence already mentions the Bible "Sefer Ha'Sefarim" in the first paragraph, and in its second paragraph it mentions the "historical and traditional" connection of the Jewish people to the land. One might wish, in retrospect, to see God in word, but this document was a compromise between all the parties of the time. Shabbat Shalom, Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: Steven Shore <shore@...> Date: Thu, 22 Dec 94 14:32:36+010 Subject: Mistake in Pronunciation Posting Yesterday I posting a small article about the issue of Sephardic and Ashkenazic pronunciation. I gave an example of mixing pronunciations of something like "Nassan HaTorah" it I meant to write "Nassan Lanu Torat" which should be either "Natan Lanu Torat" (Sephardic) or "Nassan Lanu Toras" (Ashkenazic). Sorry about that. Shimon (Steven) Shore <shore@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <er@...> (elie rosenfeld) Date: 22 Dec 1994 16:06 EST Subject: Non-Orthodox conversions On the question of non-Orthodox conversions, the point (made by several people) that they are not halachically valid is well taken. However, I don't see how this means that they should be blanketly discouraged. Take the following case. An intermarried couple, husband gentile, wife Jewish. Now the husband wants to convert, Reform or Conservative. What do you advise him? After all, the children are 100% Jewish, no matter what the father does. If their father affiliates with Judaism, albeit not "officially" according to halacha, doesn't that mean there's a better chance that the kids will be _raised_ Jewish, rather than in the bizarre and terrible mixed mode that most children of intermarriage are raised in? Mightn't it even help them avoid intermarriage themselves someday? This is not a far-fetched case; I know a couple in this exact position. And in general, I believe that in each case of someone contemplating a non-halachic conversion, there are complex individual factors that argue both for and against your support. It's very far from a cut and dried issue. Elie Rosenfeld ---------------------------------------------------------------------- From: <harry.weiss@...> (Harry Weiss) Date: Thu, 22 Dec 94 17:12:56 -0800 Subject: Pronunciation Jeremy Lebrett asks about being yotzei when one changes pronunciation. If I remember correctly there were numerous postings on this issue not too long ago that brought down various sources regarding whether one may change and if one is yotzei after the fact. Harry ---------------------------------------------------------------------- From: Mark Steiner <MARKSA@...> Date: Sun, 25 Dec 94 13:50 +0200 Subject: Query on Obssessive-Compulsive Disorder Here's an interesting question for mail-jewish readers. Much orthodox Jewish ritual would be classified as OCD (obssessive-compulsive disorder) by an ignoramus. Even orthodox Jews would classify *some* forms of religious behavior as OCD-- for example, a woman staying in the mikvah for hours, a man washing his hands for a half hour before meals, checking the position of his tefillin every fifteen seconds, etc. But how do you distinguish OCD from piety? The Brisker Rov, R. Yitzchok Zeev Soloveitchik, of blessed memory, relied on nobody, even in such mundane tasks as locking the door (a classic OCD symptom). He would check obsessively every single grain of salt before Pessach for chometz despite the number of hashgachos on the salt. At the same time, his admirers point out that he once actually found 13 wheat grains in a bag of salt: it turned out that there was a hole in the roof of the salt plant, and birds brought the wheat from a bakery 15 miles away! They also point out that often when he asked his own sons (gedolei Torah in their own right) to lock the door they forgot to do it! So I ask the following question, aroused in my mind by a recent article in the Israel Journal of Psychiatry (written by two psychiatrists, one frum, who work with the chareidi community in Jerusalem): is there any religious behavior which is is *inherently* OCD? How would one define it? ---------------------------------------------------------------------- From: <simcha@...> (Simon Streltsov) Date: Thu, 22 Dec 1994 15:22:46 -0500 (EST) Subject: Russian-Jews: New List Announcement Announcing a new list: RUSSIAN-JEWS To subscribe to Russian-Jews list send email to <listproc@...> with the following body: sub russian-jews Alex Kogan [change as appropriate!] The list is dedicated to sharing information, discussions of history, announcements of upcoming events, etc. If your shul or organization provides services for Russian Jews - please contribute a short description to the list <russian-jews@...> (you do not have to subscribe to do that). Any ?'s, email me at <simcha@...> Simcha Streltsov Moderator of Russian-Jews List <simcha@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Michael J Broyde <relmb@...> Date: Sun, 25 Dec 1994 10:48:29 -0500 (EST) Subject: Re: Santa Clause Posting I stroungly oppose the recent discussion of "Santa Clause" in a lighthearted way, as was recently discussed on mail.Jewish. It was inappropriate and spitefull, and wrong to do on a public forum that is moderated. Imagine if such a parady of Eliyahu's travels on pesach night were published in mail.christian. Deracheia darchia noam. vegam ain osim devarim cazeh meshum aeva. An appology is in order. Rabbi Michael Broyde [I apologize for the posting of the article. I guess it is my science background that found the scientific analysis of the travels one of the most humorous items I have read in a while. It did not strike me as being spitefull, but rather good natured humor on something that most religious Christian adults (as far as I understand) do not accept as factual. There was no intent to insult anyone, and if taken so I apologize for it. Avi Feldblum, Moderator] ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 17 Issue 49