Volume 24 Number 16 Produced: Mon May 27 19:55:37 1996 Subjects Discussed In This Issue: 411 question [Yeshaya Halevi] Changing Meaning based on Notes/Trop [Gershon Dubin] Devorim Betailim? [Warren Burstein] El Al Kashruth [Neil Peterman] hearing aids [Andrea Penkower Rosen] Influences on Orthodox customs [Hadassa Cooper] Kadma in the blessings for the Haphtara [Israel Pickholtz] Kiddush on Friday night [Martin N. Penn] Legitimate Psak in the face of Conservative Practice [Arnold Samet] Rings and Washing [Edwin R Frankel] Shidduchim [Esther Posen] Tikun question [Rick Turkel] Waltzing Matilda [Freda B Birnbaum] Weddings (2) [Arala Fendrich, Avi Feldblum] Woman's Handshake [Binyomin Segal] Yichus of Moshiach [Zvi Weiss] ---------------------------------------------------------------------- From: <CHIHAL@...> (Yeshaya Halevi) Date: Thu, 16 May 1996 10:46:02 -0400 Subject: 411 question Chaim Shapiro <ucshapir@...> asks: << I have two visually impaired siblings. As such, our home phone >line recieves free 411- directory service. > My question, is may other members of the family use the 411 >service as well? Please note that the phone Co. does not ask who is >calling when responding to a 411 call>> Why haven't you just picked up the phone and asked the phone company? <Chihal@...> (Yeshaya Halevi) ---------------------------------------------------------------------- From: <gershon.dubin@...> (Gershon Dubin) Date: Thu, 09 May 96 16:57:00 -0400 Subject: Changing Meaning based on Notes/Trop > What happens when the above two principles contradict each other. If > a note mistake blatantly changes the meaning or sense of a verse should > the baal koray be corrected. You'd have a lot of bar mitzvah boys in tears. Seriously, all halachic sources discuss changes in meaning occasioned by changes in nikud (vowelization); later discussions involve accents and are not conclusive. The idea of changing the meaning by the notes is not mentioned; it is not an objective change but one in the mind of the listener and as such should not be corrected. Gershon <gershon.dubin@...> | http://www.medtechnet.com/~dubinG | consultants in CLIA/OSHA compliance | ---------------------------------------------------------------------- From: <warren@...> (Warren Burstein) Date: Sun, 26 May 1996 20:58:54 GMT Subject: Re: Devorim Betailim? I would like to suggest that the reason that each message has its own subject line, is so that we can each read those messages that interest us. No one is required to read each message, and the best way to see more messages that you find interesting is to post on those topics in which you are interested. ---------------------------------------------------------------------- From: <npms@...> (Neil Peterman) Date: Mon, 27 May 1996 16:55:18 +0400 Subject: El Al Kashruth I am replying to Percy Mett's question about the availability of meals under the supervision of the Eda Charedis (Bedatz) on El Al flights out of Tel Aviv (Vol 24/6). El Al have today put out a notice to all travel agents in Israel advising that with immediate effect "Bedatz" meals are available on all departures out of Ben Gurion. [Wow, mail-jewish must be more effective than I thought! :-) Mod.] Neil Peterman 48 Shaulson Street #9 Jerusalem, Israel Fax: +972-2-251954 ---------------------------------------------------------------------- From: Andrea Penkower Rosen <apr@...> Date: Thu, 16 May 1996 00:59:54 -0400 (EDT) Subject: hearing aids Not too long ago I read a posting indicating that there were halakhic bases for selecting a particular kind of hearing aid battery for shabbat use. At the time, this had no particular significance for me and I did not save the information. Now I would appreciate having it. If anyone has a copy of this posting or any other relevant information, would they please e-mail it to me? Andrea Penkower Rosen <apr@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Hadassa Cooper <hershco@...> Date: Thu, 16 May 1996 14:16:23 +1000 Subject: Influences on Orthodox customs Two instances come to mind of Orthodox custom being influenced by the customs of the outside world: 1) Despite there being no halachic impediment, the Chatam Sofer did not allow marriages to take place in Shul because of the newly-instituted Reform custom to do so. 2) Even though decorating the Shul with greenery on Shavuot is mentioned in the Yerushalmi, the Vilna Gaon did not practise this custom because of Christian rituals being associated with greenery. Hadassa ---------------------------------------------------------------------- From: Israel Pickholtz <rotem@...> Date: Mon, 27 May 1996 07:19:21 +0300 Subject: Kadma in the blessings for the Haphtara From: Barry Best <bbest@...> >Not only baalay k'riah, but many if not most people mistakenly read the >"Baruch" in the b'rachah before the haftorah as though it had a pashta. >It should be read with a kadmah. As a matter of fact - since you already brought up the subject - the construction generally printed for the berachot has no other like it in Tanach. The only time we ever have two pashta (in this case on "H-shem" and on "E'") on the same zaqef is when they are proceded by a revi'a. The ta'amim on the berach should probably be kadma ve'azla revi'a, pashta munnakh zaqef baruch atta H-shem, Elokeinu melech ha'olam Israel Pickholtz Student of Mechel Perlman z"l ---------------------------------------------------------------------- From: Martin N. Penn <74542.346@...> Date: 26 May 96 22:26:58 EDT Subject: Kiddush on Friday night Could someone point me in the direction of finding where it says that the person making kiddush in shul on Friday night SHOULD drink the wine? I looked up the Mishnah Brurah (S'if 269, simin 1) where it says that the preference is for the one making Kiddush NOT to drink the wine. It should be given to a katan shehigia l'hinuh (a minor who has reached the age to be taught) so that the blessing is not in vain. If there is no katan shehigia l'hinuh, then the one who made the kiddush should drink, but this is not the PREFERRED method. Thanks, Martin Penn ---------------------------------------------------------------------- From: Arnold Samet <samet@...> Date: 13 May 96 16:01:00 -0400 Subject: Legitimate Psak in the face of Conservative Practice >And I think that often in modern times Orthodoxy avoids lenient but >halachically legitimate psak because Conservatism already does it, and >Orthodoxy doesn't want to be seen as "conceding" to Conservatism. > ... And if so, is this a halchically legitimate reason >for avoiding a halachically legitimate psak? I vaguely recall an article written in Hebrew during the 1980's by Rabbi Herschel Shacter (Yeshiva University). He cites his rebbe, Rabbi Soleveichik as holding that a particular, otherwise tenable practice, was tainted (there was a comparison to avodah zarah) because it was identified with conservatism. Rabbi Schacter applied this principle in discussing innovations motivated by secular feminism. In a related vein, there is a teshuva in Igros Moshe (R. Moshe Feinstein, z"l) regarding woman wearing taleisim. _In the context of this shaila_, R.Moshe was against the practice. In his view, it was motivated by a secular feminist agenda and disparaged women of earlier generations (motzi laz al rishonim), suggesting that their religious level was deficient. Yitzchok Samet ---------------------------------------------------------------------- From: <frankele@...> (Edwin R Frankel) Date: Sun, 12 May 1996 17:30:03 -0700 Subject: Rings and Washing From: Schwartz Adam <adams@...> >Does anyone know the source for NOT removing rings >for washing? I've seen/heard that many people, who rarely if ever take >off their rings for anything, are not required to remove them >for washing Netilat Yadayim. What defines a Hatzitza for this case? I don't remember exactly where, but in the Aruch Hashulchan, in Hilcot netilat yadaim, he brings forth the concept of washing without removing of rings for persons who do not normally remove their rings at other times. Ed Frankel ---------------------------------------------------------------------- From: <eposen@...> (Esther Posen) Date: Tue, 07 May 1996 09:27:30 -0500 Subject: Re: Shidduchim I find it ridiculous to slander whole groups of "boys" and "girls" in a forum like this. People, individually and in groups, are free to search for whatever they wish to in a mate be it money, looks, personality, lucrative professions or full time devotion to torah learning. In practice, this is a system that follows the general laws of supply and demand. Sometimes the demand for a particular quality exceeds the supply - like the supply of wealthy girls whose parents are looking for a guy to support. Most often, after much graying of parents etc., things work out. When they don't, and the not so young anymore orthodox jewish single community is growing, the lack of money cannot be cited as the most common quality of orthodox singles. As for the fellows who bemoan the lack of girls looking for yeshivish working guys - which I imagine means guys in black hats who work and hopefully keep some regular seder- that is exactly the kind of guy who was in short supply when my friends were looking. esther posen ---------------------------------------------------------------------- From: <rturkel@...> (Rick Turkel) Date: Mon, 27 May 1996 01:00:08 -0400 Subject: Tikun question Apropos the discussion of the merits and flaws of various tikunim, I'd like to know if there's a tikun out there that marks the qematzim qetanim? This is always a problem for those who use sefardic pronunciation, since they aren't always obvious. I have a copy of _Ba`al haqeriya_ by Michael Bar-Lev, which contains this information (along with all the Masoretic notes), but it would be much easier to work from a tikun where they were marked (e.g., the way the Rinat Yisrael siddur has them, with a longer vertical). I know that no such beast existed three years ago, at least as far as any of the large booksellers in Ge'ula (Jerusalem) knew. Thanks for your help. Rick Turkel (___ _____ _ _ _ _ __ _ ___ _ _ _ ___ <rturkel@...>)oh.us| | \ ) |/ \ | | | \__) | <rturkel@...> / | _| __)/ | ___) | ___|_ | _( \ | Rich or poor, it's good to have money. Ko rano rani | u jamu pada. ---------------------------------------------------------------------- From: Freda B Birnbaum <fbb6@...> Date: Mon, 27 May 1996 08:32:16 -0400 (EDT) Subject: Waltzing Matilda In v24n13, Andy Goldfinger wrote: > My daughter was married last weekend to Mr. David Stein from Sydney, > Australia (mazel tov!). In keeping with the dignity of the occasion, I > sang Waltzing Matilda in Yiddish (while wearing, of course, a gorilla > suit). The translation was prepared by Raphael Finkel of the University > of Kentucky, to whom I am grateful. Due to the expected demand, he has > made the translation available on the web. It can be found at the URL: > > http://al.cs.engr.uky.edu/~raphael/yiddish/matilde.gif Mazal Tov indeed! (I remember YOUR wedding!) At the first opportunity, I will check out the translation! And for a piece of trivia.... did you know that the tune to "Waltzing Matilda" is almost identical to the Protestant hymn "Bringing in the Sheaves" ? :-) Which reminds me, has anyone ever noticed that you can put almost ANY tune to "Shir Ha-Maalos"? Waltzing Matilda, This Land is Your Land, Simple Gifts... tunes from anywhere in the world. And davka, Shir Ha-Maalos is about returning to OUR land (and hence our own culture, etc.) Freda Birnbaum ---------------------------------------------------------------------- From: <kermit@...> (Arala Fendrich) Date: Tue, 21 May 1996 11:57:40 -0400 Subject: Weddings I was just at a wedding where right before the Chasan broke the glass, the Rabbi anounced that at the request of the Kallah, and the generous consent of the Chasan, they would like to take a moment to remember the Kallah's father who had passed away. Just as I was expecting the Rabbi to give an appropiate D'Var Torah, the Chazan starts singing Kayl Malei! Since I had never heard of such a thing before, I admit I was rather surprised. My reasoning that this should NOT have been done is: If on the day of the wedding and during the week of Sheva Brachos, Tachanun is not said, how can you say it at the wedding? If my reasoning is flawed and if anyone knows a source for this, can you please let me know since I am really curious and because my father passed away a year and a half ago and if this is something that should be done, i would like to know. Thanks a lot. ---------------------------------------------------------------------- From: Avi Feldblum <feldblum@...> Date: Thu, 23 May 1996 12:21:00 -0400 Subject: Re: Weddings At my first marriage, right after I walked down, and before the kallah walked down, a Kayl Malei was sung for my mother, who had passed away. (It was sung by a fellow list member, actually). Among the people at the wedding were Rav Soloveichek and Rabbi Lipshitz. I at least had not heard that they expressed any objections. Avi Feldblum ---------------------------------------------------------------------- From: <bsegal@...> (Binyomin Segal) Date: Mon, 27 May 1996 11:38:05 -0500 Subject: Woman's Handshake Those responding to the question about a man & woman's handshake have been pretty unanimous in its acceptability. certainly all the sources they used - and others - permit a man shaking a woman's hand. yet the sources are far from unanimous. rav moshe - at the end of a long tshuva (eh vol1 #56) where he discusses the issues of ngia (touching) and hirhur (thoughts) concludes with the following: * and in the issue that i see that there are those who are lenient even from * the G-d fearing to give their hand to a woman when she has extended hers - * perhaps they think that this is not a manner of demonstrating affection and * desire - however in practice it is difficult to rely on this binyomin <bsegal@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Zvi Weiss <weissz@...> Date: Mon, 27 May 1996 08:52:22 -0400 (EDT) Subject: Re: Yichus of Moshiach > From: Andy Goldfinger <andy_goldfinger@...> For more elaboration, see Malbim at the end of the Book of Rus; Also, see the Commentary of the Netziv on the story of TaMar and Yehuda in Genesis. For an overview on the idea of "sneaking souls", also see the Or Hachaim on the portion of "Yefa To'ar" (the non-Jewish lady captured in war) in the book of Devarim. --Zvi ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 24 Issue 16