Volume 26 Number 35 Produced: Fri May 2 7:31:56 1997 Subjects Discussed In This Issue: A Connection Between Hebrew & English [Ken Miller] Computers vis Shabat [Avraham Reiss] Correspondance between English and Hebrew alphabets [Micha Berger] Dikduk Query [Elozor M Preil] Form of Masc./Fem. Numeric Adj in Hebrew [Leslie Train] Form of the Numerals in Hebrew as Adjectives [Israel Rosenfeld] Gerim as Rabbis - any restrictions? [Zvi Weiss] Hebrew-English Revisited [Harvey Benton] Is There A Connection Between Hebrew & English? [Isaac Mozeson] Machon Ot [David Steinberg] Zeicher Amaleq - Pronunciation [Jordan Penkower] Web Site by Rabbi Yosef Bechhofer [Michael J Broyde] ---------------------------------------------------------------------- From: Ken Miller <kgmiller@...> Date: Tue, 15 Apr 1997 09:59:39 -0500 Subject: Re: A Connection Between Hebrew & English In MJ 26:28, Dave Brotsky notices many similarities between the Hebrew and English alphabets. I have noticed similar connections long ago. Go to your public library and look for just about any book about the development of languages, and you'll have more than enough info to go on. I think you'll find the job simpler if you go from Hebrew to Greek, and then Greek to Latin, rather than trying to jump straight from Hebrew to English. A = aleph B = beis C is a very strange letter. It really has no sound of its own. In English it is always a "k" or "s" sound, but in other languages it has a "ch" or "tz" sound, or even others. So let's match C with gimel. D = dalet E is a vowel. Often enough, so is heh. F = vav. Why not? They sound close enough to me! G, when it is soft, has a "j" sound, not far from zayin H = ches, especially in Sefardi pronunciation Where did tes go? I dunno. I = yud J became a distinct letter from "I" only a few centuries ago. In German, J is still equivalent to yud. K = kaf L = lamed M = mem N = nun We're gonna have to skip over samech. I don't know why. O is a vowel, not unlike ayin. P = peh Let's skip over tzadi too. Don't know why. Q = kuf. By the way, don't ever let anyone tell you that the sound Q makes is "kw". The "w" sound comes from the "u" which follows the "Q". When the "u" is missing from the spelling, the "w" will be missing from the sound. "Q" on its own has a "k" sound, pure and simple. R = resh S = shin T = tav U, V, W all used to be the same letter. Check out any Roman inscription for proof. Those three, as well as X, Y, and Z, are additions more recent than Hebrew. Mr. Brotsky notes that <<< Then there is a pasuk from Nach - something to the effect that "I will send you a clear language". Aryeh Kaplan, et al, theorizes that since the majority of the world now speaks English, the "clear language" mentioned in Nach, might be English. >>> I would like to see that quote in its original, because what I have noted is that several languages have taken turns being in the position of Most Popular Language Worldwide. For many centuries, Latin was the language of scholars of all kinds. In the 1700's and 1800's, French was the language of choice for diplomats of the world. In the early 1900's, no scientist would dare be unable to read German. And now English is the Universal Language in all walks of life, or so it seems to us. I don't see anything divine in that, except that we should thank HaShem that we were fortunate enough to have learned such a useful tool when we were young. ---------------------------------------------------------------------- From: Avraham Reiss <areiss@...> Date: Wed, 16 Apr 1997 11:29:10 +0300 Subject: Computers vis Shabat > If someone uses the system when it is Shabbos where he is (assuming he > is Jewish) it is his sin not yours. It is not even a consideration of > lifnei iver [do not put a stumbling block before a blind person]. > | Hillel (Sabba) Markowitz | Im ain ani li, mi li? | It can't be that simple, for there is an issur against benefitting from another Jew's Chilul Shabat, one opinion saying that one must wait after shabat 'bichdei sheya'aseh', i.e. wait after shabat the period of time it took to do the melacha, a second opinion (not, if I recollect correctly, accepted as halacha) saying that from a Jew's chilul shabat it is always forbidden to benefit (I apologize for the spilt infinitive). Avraham Reiss, Yerushalayim. ---------------------------------------------------------------------- From: <micha@...> (Micha Berger) Date: Tue, 15 Apr 1997 09:49:53 -0400 (EDT) Subject: Correspondance between English and Hebrew alphabets Well, the English alphabet is based on the Latin, which developed from the Greek, which came from the Phoenician, which in turn had much in common with the Hebrew and other Semitic neighbors. So, for example, aleph, bet, gimel, dalet became the A, B, the combined C/G, D. Q,R,S,T are from quph, reish shin taph. Different languages dropped letters they didn't need, added letters at the end, or split a letter into two I/J (which is a /y/ sound in German) and C/G are obvious examples. Linguistics is a field of study, and won't fit into a single post. But that's the basics of it. Micha Berger 201 916-0287 Help free Ron Arad, held by Syria 3770 days! <micha@...> (16-Oct-86 - 15-Apr-97) For a mitzvah is a candle, and the Torah its light. http://aishdas.org -- Orthodox Judaism: Torah, Avodah, Chessed ---------------------------------------------------------------------- From: <empreil@...> (Elozor M Preil) Date: Wed, 16 Apr 1997 17:06:39 EDT Subject: Dikduk Query Re the word "kos" (cup), my small "milon" (dictionary) has it as feminine. My guess is the mikra source is Tehillim 23: "kosi revayah". Yet the mishna in Pesachim ch. 10 has it both ways: "v'lo yifchasu lo me'arba (f) kosot shel yayin", but also "mazgu lo kos rishon (m)" and so sheini and shlishi. And then there's the line in the famous Shabbos zemer: "al kos yayin maleh (m)" Any thoughts or comments? Kol tuv, Elozor ---------------------------------------------------------------------- From: Leslie Train <ltrain@...> Date: Wed, 16 Apr 1997 00:11:48 -0400 (EDT) Subject: Re: Form of Masc./Fem. Numeric Adj in Hebrew I understand the confusion, and all I can say is that English does a similar thing in the present tense, third person. Eg. he (sg) sits, they (pl) sit. Normally, the s suffix denotes plurality, and a lack of same (null ending) shows singularity. But in the verbal system, it's pinkt farkehrt! You'd expect he sit, they sits. Deep down, I believe it's like that just to make life interesting. Les Train ---------------------------------------------------------------------- From: Israel Rosenfeld <iir@[128.139.4.12]> Date: Tue, 15 Apr 1997 15:17:38 +0000 Subject: Re: Form of the Numerals in Hebrew as Adjectives > From: Meylekh Viswanath <viswanat@...> > Does anybody know why the numerals in Hebrew take on a feminine-seeming > form when modifying a masculine noun and a masculine-seeming form when > modifying a feminine noun? I.e. shlosha talmidim, but shalosh talmidot. > Thanks. The suffixes of numbers 1-10 are the opposite to the general rule. Five: Chamishah(M) -> Chamesh(F) Student: Talmid(M) -> Talmidah(F) Behatzlacha raba. Yisrael ---------------------------------------------------------------------- From: Zvi Weiss <weissz@...> Date: Wed, 16 Apr 1997 19:16:29 -0400 (EDT) Subject: Gerim as Rabbis - any restrictions? > From: Aryeh Meir <ameir@...> > On another list it was mentioned that a ger who is now a rabbi may not > sit on a beit din for the purpose of conversion? Is this true? > > It came as a surprise to me as I thought there were no restrictions on > gerim past conversion(except for those dealing with cohanim). > > If it is true can some one explain the halakha in this area? Are there > any other restrictions. Reference the Gemara at the beginning of Sanhedrin (among other sources -- also at the end of Kiddushin) which discusses the requirement that the "Dayan" ("Judge") be "Meyuchas" -- (i.e., of "Jewish Descent") menaing that at least the Mother be Jewish... Hence a Ger can not (always) serve as a Judge on a Beit Din... --Zvi ---------------------------------------------------------------------- From: <Harvey_Benton@...> (Harvey Benton) Date: Thu, 17 Apr 1997 09:26:24 -0400 Subject: Hebrew-English Revisited The following question was posted last week by a friend of mine (<davetrek@...>), and I am re-submitting it in a clarified form. Hebrew-English Revisited: To those who responded to my earlier query regarding the connection between Hebrew & English .... I was thinking more in terms of something that's able to be proven simply and mathematically. Along the lines of hidden "codes" or words, or intelligible sentences in English say hidden in the Torah. E.g., finding a key that would link Hebrew to the English (if it exists.), by a simple formula. Something like Aleph=1, Bet=2, Gimmel =3 and A=1, B=2, C=3 A formula or "key" would have to be found, e.g. n(Hebrew) = n(Engish) +3. Given that one of the responses mentioned other "universal languages", I would say if English doesn't provide any tie-in, then Greek might. Greek is the only other language in which we are allowed to write a Sefer Torah (Rambam, Megilla 8b?). This may prove to be fruitless, trying to find a connection where there is none, but if someone has the software set up, it might be interesting to run through different possibilities and see what pops up. A Happy and Kosher Pesach to All :> ---------------------------------------------------------------------- From: Isaac Mozeson <mozeson@...> Date: Wed, 16 Apr 1997 03:45:50 -0700 Subject: Is There A Connection Between Hebrew & English? > A friend of mine was wondering about the relationship between Hebrew and > English. I thought the list might be able to answer his question. > Is there some sort of connection between Hebrew and English? The two > alphabets start out pretty parallel (at least phonetically) but then > fall apart. > > A - Aleph (match) > B - Beth (match) > C - Gimmel (not really) > D - Dalet (match) > E - Hey (sort of close) > > etc. > > Then there is a pasuk from Nach- something to the effect that "I will > send you a clear language". Aryeh Kaplan, et al, theorizes that since > the majority of the world now speaks English, the "clear language" > mentioned in Nach, might be English. > > Has any work been done on computers to try to find a tie-in from Hebrew- > English. In other words, something akin to the Discovery codes, but > along different lines? > > David Brotsky Dear David Brotsky et al: I have given much of the last 20 years of my life to your question about the links between Hebrew and English. Just as clearly as the Aleph-Bet gave the illiterate Greeks an alphabet (notice even how U-V-W are attempts to cover the versatile Vav), so English and all human languages are garbled versions, babble-ized post-Babel forms of the safa berurah (pure language of Zephaniah), the Edenic original language programmed full-blown into the enlarged cranial cavity of the original Cro-Magnons that we might call proto-Semitic, best demonstrated in the Hebrew of the early Torah. I can offer 23,000 fully researched examples, but let me attach my email address and website: <mozeson@...> http://www.aronson.com/Judaica/the_wordint.html You'll get an overview of the topic, and I can provide files on unknown borrowings (giant oversights like OGre and COLLOSus from Og and Golias/Goliath), Grimm's Law changes (how the ElM tree came from ilaN, shade tree), metathesis (why MaRKwting is really MoKHeR, to sell) and even the lost meaning of English animal names (the Giraffe, Gopher and Skunk mean "Scruff of Neck," "Digger," and "Stinker" only in the language of Adam and Eve. Lest you dismiss the work as a bible fundamentalist hell-bent to prove Genesis 11:1 as literal truth, the oldest human skeleton ever found with the hyoid bone for speech was unearthed in the Carmel Caves of Haifa, Israel in 1994. This puts the burden of proof on anyone who feels that proto-Semitic was NOT the original human tongue. David's question about resources to study this phenomenon is also answered in the files I offer free to Shamash readers and to everyone who wants to discover a new science, a new, ordered universe of meaning where professors see only chaotic human evolution from jabbering apes. SHaLoM (source of SoLeMn, grand SLaM and SO LoNg), Isaac Mozeson ---------------------------------------------------------------------- From: David Steinberg <dave@...> Date: Thu, 17 Apr 1997 21:05:34 -0400 Subject: Machon Ot Rabbi Broyde asked for a reference to a Machom in Israel that deals with Sifrei Torah. I am aware of Machon Ot -- an institute that specializes in the restoration of sifrei torah. Rav Steiner is the head of the Machon. I have dealt with them and can recommend them highly. Their phone # (pre-seven digit) was (02) 780164. Ah Koshern Pesach Dave Steinberg ---------------------------------------------------------------------- From: Jordan Penkower <penkowj@...> Date: Tue, 15 Apr 1997 10:42:02 +0300 (WET) Subject: Zeicher Amaleq - Pronunciation Concerning M Frankel's inquiry regarding the pronunciation of "zeicher amaleq" (with zere or segol under the zayin), and the origin of the [late Ashkenazi] custom of double pronunciation, see now, in detail, my study just off the press: "Minhag UMassorah: 'Zeicher Amaleq' BeHamesh O BeShesh Nequdot" (with Appendices dealing with the pronunciation of "Yissachar", and the reading of Megillat Ester: VeLaharog [8:11], Lifneihem [9:2]), published in: Iyyunei Miqra UFarshanut, Volume 4, Bar-Ilan University Press, Ramat-Gan 1997, pp. 71-128. Jordan Penkower ---------------------------------------------------------------------- From: Michael J Broyde <mbroyde@...> Date: Thu, 17 Apr 1997 12:41:15 -0400 (EDT) Subject: Web Site by Rabbi Yosef Bechhofer I am writing to recommend to the users of mail.jewish the web site of Rabbi Yosef Bechhofer's shul, which contains many interesting essays by him, as well as links to other interesting sites. The full address is http://www.geocities.com/Heartland/Plains/6147 (caps sensitive) and the address for accessing the essays is http://www.geocities.com/Heartland/Plains/6147/tapes.htm I wish everyone a chag kasher vesameach. Michael Broyde ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 26 Issue 35