Volume 26 Number 44 Produced: Sun May 11 12:32:25 1997 Subjects Discussed In This Issue: Books on Marriage [Melvyn Chernick] Character codes for "extended" Hebrew fonts [Andrew Marc Greene] Corporations [Carl Singer] Hail [Zvi Goldberg] Hebrew & English Alphabet Links [Mike A. Singer] Judaica Databases [Joshua W. Burton] Proper pronunciation [Gad Frenkel] Quinoa - Kosher For Pesach? [David Brotsky] Returning Two Sifrei Torah To Ark [Russell Hendel] Significance of Hashgacha [Andy Goldfinger] Similar question to hair from avodah zarah -- gold [Aaron D. Gross] Wheel Chair Users [Mordechai Eisenberg] Wigs made from hair from India... a problem? [Aaron D. Gross] Yerushalayim Phone numbers [Shimon Lebowitz] ---------------------------------------------------------------------- From: <chernick@...> (Melvyn Chernick) Date: Wed, 7 May 1997 22:20:06 -0400 (EDT) Subject: Books on Marriage Another very good work on Jewish marriage is: THE JEWISH WAY IN LOVE AND MARRIAGE by Rabbi Maurice Lamm. ---------------------------------------------------------------------- From: Andrew Marc Greene <amgreene@...> Date: Thu, 8 May 1997 11:44:58 -0400 Subject: Character codes for "extended" Hebrew fonts I am working on a program and need to represent some characters that are not in the Hebrew fonts that I have purchased. I'll be cobbling together my own fonts (unless someone has a better solution), but I feel certain that these characters have probably already been assigned codes by those publishers of Hebraica that already typeset them. It would be great if I could use the same assignments as others. So, does anyone know of standard codes for the qamatz qatan and for any (or all) of the ta'amei hamiqra? Responses to me personally and if there's interest I'll summarize for the list. (I can't imagine that this is a popular subject :-) Thanks, Andrew Greene <amgreene@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <CARLSINGER@...> Date: Thu, 8 May 97 20:57:10 UT Subject: Corporations There has been considerable discussion re: Supermarkets whose shareholders are Jewish when it comes to issues of selling Chumetz, and since they're open for business during Pesach -- when you can again purchase from them. Mapping the definition(s) of corporation unto the "Pesach Situation" is of interest. In many cases management is also Jewish so this may be a moot point. ---------------------------------------------------------------------- From: <zg@...> (Zvi Goldberg) Date: Wed, 07 May 1997 22:43:42 EDT Subject: Hail Is there a bracha which can be made on hail ? In Berachos 9:1, several things are listed on which you make a bracha - earthquakes, thunder, hurricanes, lightning, even rain - but hail is not mentioned. Has anyone seen or heard anything on this ? ---------------------------------------------------------------------- From: <m-singer@...> (Mike A. Singer) Date: Wed, 7 May 1997 13:00:19 +0100 Subject: Hebrew & English Alphabet Links The following reference was recommended to me, as a discussion of the connections between the Hebrew and English alphabets. A. Katz "A new transliteration of Hebrew into standard characters" Applied Linguistics Vol. 8 no. 3 p.306 ---------------------------------------------------------------------- From: Joshua W. Burton <jburton@...> Date: Thu, 8 May 97 15:29:26 -0500 Subject: Re: Judaica Databases Uri J. Schild <schild@...> writes: > A statistically significant random sampling of the Responsa > Project's texts is carried out after proof-reading, and the > attained accuraccy is 99.95% (i.e., less than 5 errors per 10,000 > characters). ... However, the great majority of other texts > have never been proofread, despite assertions otherwise by the > producers. The accuraccy is deplorably low. It is an interesting > Halachic question whether one may actually sell, purchase or even > possess such erroneous texts. See Shut haRemah, Siman Yod.... I've put in a couple of hundred volunteer hours myself, working on text recognition problems in various public-domain etext projects, and at least for English-language texts, I am compelled to point out (with no intention of giving undue offense) that 99.95% accuracy is not even deplorable---it's _intolerable_ for any serious purpose, and texts at this level of accuracy, which translates to at least one error on every two-sided page of an ordinary paperback, are treated only as rough drafts by _free_ text projects. It's hard to believe that Hebrew etext standards are this much lower: Mr. Schild seems to be bragging about an error rate equivalent to 300 mistakes in the text of the Humash alone! It seems quite harsh to suggest that such texts are actually posul to the point of being forbidden to own, as even a safek on this issue could have profound financial consequences in this emerging business. Nonetheless, the poster here forces us to consider a valid halakhic question, one well within m-j's scope. I am eager to hear what others have to say about the sources Mr. Schild cites: in particular, is it possible that _all_ currently available products of this sort are forbidden to the possession of an observant Jew? Certainly a seller of ordinary _printed_ sforim who could only claim an accuracy of one error per few hundred words would be in an unenviable halakhic and (hv"s) secular legal position if he tried to sell his wares for money. And the Bar-Ilan texts are, according to what we read here, the best now available, yet still (says the poster) only at that level. The overall tone of the posting raised a few questions in my mind with respect to the moderator's responsibilities: factual information about the advantages of one product over another is no problem, even when it comes from an interested party, but the remarks about buying competing products if you want to put them on display shelves instead of using them struck me as rather snide. Even more disturbing, the poster's gripes about legal issues apparently involving theft of intellectual property---with no substantiating details provided because of "libel laws"---amount to a vague accusation left hanging against the parnasa of other Jews. I don't see how this can be reconciled with our charter, frankly. [You are correct, those lines should have been removed from the post. Mod.] Unix *is* the answer, |=================================================== but only if you phrase the | Joshua W. Burton (847)677-3902 <jburton@...> question very carefully. |=================================================== ---------------------------------------------------------------------- From: <Garry_J_Frenkel@...> (Gad Frenkel) Date: Wed, 07 May 1997 11:07 -0500 (EST) Subject: Proper pronunciation Can anyone clarify the rules for the pronunciation of a Chataf-Patach. I realize that this will be difficult in written form so let me be a bit more specific. The word BAGALA, Bais Ayin Gimel Lamed Aleph, found in Kadish with a Chataf-Patach under the Ayin. Is it pronounced Bah Ah Go Lo - or Bah Go Lo, with perhaps a slight emphasis on the ah of Bah, but not with a separate syllable for the Ayin. Thanks, Gad Frenkel ---------------------------------------------------------------------- From: <DaveTrek@...> (David Brotsky) Date: Thu, 8 May 1997 13:38:22 -0400 (EDT) Subject: Quinoa - Kosher For Pesach? A friend who is a nutritionist sent me the following regarding Quinoa and its the way it is processed, which bears on whether it is Kosher For Pesach, aside from questions as to its kitniot status. With his permission I am posting this to the list. Hopefully we can get a response and maybe actually have kosher lepesach quinoa next year! David Brotsky >> I've just come across some information regarding the processing of quinoa that could disqualify it for use on Pesach. This information is not based on its possible staus as a kitniyot product. When quinoa is growing, it develops a layer of a class of chemicals called "SAPONINS" on its outer surface. This chemical imparts a bitter taste to the grain making it safe from birds and other creatures that might otherwise eat it. In order for quinoa to be edible, the saponins must be removed. This can be done in one of two ways. The most commonly done way, is to wash the grain, and then dry it. The drying is done in ovens. So here we have our first problem. We do not know if this oven was used to dry or cook other grain products. The other way to remove the saponins is manually, similar to the way the chaff is removed from grain. This process also uses machinery similar to that used for other grain products. This leads to the possibility that the machinery was used in the past to process one of the five grains as well. It would be best for those kashrut organizations that give hechsers on boxed and packaged quinoa products all year round to look into these difficulties and see if they could be overcome for next year's Peasach. David Hoch : <dmh38@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <rhendel@...> (Russell Hendel) Date: Wed, 7 May 1997 19:00:17 -0400 Subject: RE: Returning Two Sifrei Torah To Ark Michael and Abby Pitkowsky ask for sources about returning two sifrei Torah. Searle E. Mitnick in turn mentions the last out first in principle. He asks for further customs. The place where I lained in High School had the following custom: Last out, First in and reversal of ornaments. In other words the crown and yad of the first sefer Torah goes on the second sefer Torah and vice versa. Like Searle I would be interested if others have heard of this and if there are sources. Russell Jay Hendel, Ph.d, ASA;<rhendel@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Andy Goldfinger <andy_goldfinger@...> Date: 8 May 1997 09:42:13 -0400 Subject: Significance of Hashgacha There has been some discussion of women or gerim as mashgichim [supervisors of kashrus]. My question concerns a meta-issue: just why do we need mashgichim on a halachic basis? Now, of course, I wish to ensure that the food I eat is kosher. So, I generally buy products that have hasgacha [supervision] unless I have been informed by experts in the field that the item does not need it (e.g. frozen orange juice). Also, I generally patronize only those restaurants and/or food service institutions that have supervision. But -- is this only a choice I make to maximize the probablilty that I am getting kosher food, or is there a halachic requirement to patronize establishments with hashgacha? (In which case there would indeed be a halachic position on who may act as a mashgiach)? I would have thought that there is a halachic requirement for hashgacha, but here in Baltimore, which is a fairly observant town in which the kashrus standards are pretty high, there is one delicatessan that, AFAIK, has NO hashgacha and which is patronized by almost everyone in the observant community. This establishment seems to be the last of a breed, a leftover from an era in which there was no strong kashrus organization in the city, and "everyone" has "always eaten from him." I don't doubt that if he were to retire and sell his business then the buyers would have to arrange supervision to stay in business, but at present there does not seem to be any halachic reason not to buy there, and therefore I ask: is there in general any HALACHIC reason to require hashgacha? ---------------------------------------------------------------------- From: Aaron D. Gross <adg@...> Date: Sat, 10 May 1997 23:00:23 -0700 Subject: Similar question to hair from avodah zarah -- gold In a USENET newsgroup, in response to my question about hair used in wigs produced as a result of explicit avodah zarah, someone raised the question about the use of gold. Would melting the gold render it avodah zarah-free? If treif ovens can be kashered through heating it to "glowing", could an idol be melted and used to make kosher wedding rings? Hair obviously can't be melted down. --- Aaron D. Gross -- http://www.pobox.com/~adg AWARDS: GEOCITIES; ONLINE ACCESS MAGAZINE; O-U MODEL SITE ---------------------------------------------------------------------- From: <MEisenb904@...> (Mordechai Eisenberg) Date: Sun, 20 Apr 1997 17:08:25 -0400 (EDT) Subject: Wheel Chair Users I am a 51 year old male with a spinal cord injury. Because of that injury I use a wheel chair. I would like to correspont with an Israeli w/c user. I am interested in finding an appartment in Israel. Mordechai Eisenberg Southfield, Michigan USA ---------------------------------------------------------------------- From: Aaron D. Gross <adg@...> Date: Wed, 07 May 1997 17:08:32 -0700 Subject: Re: Wigs made from hair from India... a problem? >From: Ezriel Krumbein <ezsurf@...> >Subject: Re: Wigs made from hair from India... a problem? >I do not remember the name of the sefer but Rav Moshe Sternbuch >addresses this issue in one of his small sefarim. Waiting for the other shoe to fall... What was the general pshat? Assur or muttar? --- Aaron D. Gross -- http://www.pobox.com/~adg AWARDS: GEOCITIES; ONLINE ACCESS MAGAZINE; O-U MODEL SITE ---------------------------------------------------------------------- From: Shimon Lebowitz <shimonl@...> Date: Fri, 9 May 1997 13:27:46 +0300 Subject: Yerushalayim Phone numbers David Steinberg <dave@...> mentioned: > Their phone # (pre-seven digit) was (02) .... for the convenience of any of you who have old six digit yerushalayim phone numbers recorded, here is the conversion to new 7 digit ones: /- 3... 5 -- 6... prefix a 5 to old (6 digit) numbers \- 8... beginning 3, 6, or 8 /- 2... 6 -- 4... prefix a 6 to old (6 digit) numbers \- 5... beginning with 2, 4, 5, or 7 - 7... shalom, shimon Please pray for my grandmother: Sara Rivka bat Golda Miriam, May G-d grant her health and long life. And my cousin: Aharon Yitzchak ben Devorah Leah, May G-d grant him a refuah shlema (full recovery)! ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 26 Issue 44