Volume 27 Number 16 Produced: Wed Oct 22 1:21:21 1997 Subjects Discussed In This Issue: Counseling and Halakhic Issues [Chaim Z. Shapiro] Ezra, Hal-Adoshem [Mechy Frankel] Kaddish D'Rabbanan after shiur on tape [Jay Kaplowitz] Kaddish through a video feed (2) [Michael J Broyde, Steven M Oppenheimer] Migdol & Magdil (3) [Steven M Oppenheimer, I. Harvey Poch, Ezriel Krumbein] Paid time off for Yom Tov [Eric W. Mack] Parents closer to Sinai [Shlomo Katz] We evolve from Adam to Messiah! [Russell Hendel] ---------------------------------------------------------------------- From: Chaim Z. Shapiro <cshapir@...> Date: Mon, 13 Oct 1997 17:14:17 -0500 (CDT) Subject: Counseling and Halakhic Issues [Note, I am allowing the following through to the list, to allow a discussion of the issues surrounding being a religious therapist, a topic I view as being of interest and relevant to the list. However, the specific question of "What should I do" is one calling for a Psak Halacha, and I strongly recommend that anyone in Chaim's position have an extended conversation with whomever they view as their Halakhic authority, which is not the list. Mod.] A large part of my graduate program consists of counseling classes. There are many shailos associated with counseling, yichud being the most obvious (male therapist, female client or vice versa). In order to avoid any yichud questions, I chose a male student as my first client for my practice sessions. While these sessions are indeed practice, a certain decorum is required. The sessions are taped and graded, and the student therapist is expected to conduct himself as a real therapist would. During my second of three sessions, my client told me a story containing lashan hara about someone I know well. This presented an unfor-seen problem. As the therapist, it would have been highly inappropriate for me to reprimand the individual for his wrongdoing. After all, in therapy he can say whatever he wants. It was similarly impossible for me, as a professional to show a look of disdain or disapproval for his comments. As best as I could figure, the only appropriate course of action was to listen to his lashan hara without comment (verbal or through body language), and make sure that I didn't believe the story that he told (which btw was not so easy as the client mentioned the story again in our third and final session requiring that I be cognizant of it and its implications). Any advice? Did I handle the situation correctly? Chaim ---------------------------------------------------------------------- From: Mechy Frankel <FRANKEL@...> Date: Tue, 21 Oct 1997 19:44:58 +0000 (GMT) Subject: Ezra, Hal-Adoshem <<In MJ v27n06 Yisrael Dubitsky on the subject of Ha-LHashem wrote: ...Mesorah note by CD Ginsburg: he writes that "... Ve-KHEN BE-SEFER `EZRA. uve-sefarim a.herim HalHashem mila .hada." 1) What is the meaning of the reference to sefer `Ezra?>> 1. There is no single ms that one might identify as "the" sefer ezra. Rather we are witness to a variety of codices with that name, no doubt applied at some point by locals who either believed it to be literally true in the wake of the venerated status it had achieved by some point, or as expressions of ultimate respect for a document thought to most faithfully reflect Ezra's true work. Thus, for example, Penkower's recent book on the Keter Aram Tzovoh, (Bar Ilan U Press) which basically describes a new source for the Keter, an early printed Chumosh with hand corrections made directly from the Keter also records the "corrector's" note that only Shimos-Divorim was so corrected while Bireishis (or most of Bireishis, i forget) was actually corrected from a tiqun Ezra, which Penkower is at pains to prove was a different and quite separate codex. See the footnotes therein for other Ezra references. There is absolutely no a priori reason to connect Ginzburg's reference with this or any other specific "ezra" document. 2. In light of the above it is curious that the Aleppo locals themselves in fact call the Ben Asher codex itself the sefer Ezra. This is attested to by Amnon Shamosh, an Aleppo native, in his recent work on the Keter (containing the most extensive yet published retrospective on the still partly mysterious circumstances of it's rescue from Syria) in which verbatim quotations from various community figures refer to the Ben Asher text as the sefer of Ezra. It cannot be seriously imagined that these local notables were unaware of the actual role of Ben Asher in their most famous and colophoned possession. Shamosh also attests that referring to the Ben Asher codex as the sefer Ezra is an ancient local tradition. (Though perhaps not as far back as Penkower's "corrector" since it would make his case for the existence of a separate Ezra tiqun for Bireishis a bit more awkward. come to think of it, why use a separate codex for Bireishis if you have access to the best/ben Asher for that also?) A. Silberman also writes: <..the Encyclopedia refers to a work on Masorah called by one source Tokhen Ezra which the author of the article identifies as being identical with a work on Masorah entitled "Horayat ha-Qore" (The Direction of the reader). Perhaps this is the reference noted.> 3. The Tochen Ezra which the EJ does simply identify as a translation of Horayat Ha'qoreih (actually of the second bowdlerized edition of HH. see Ilan Eldar's "Torat Haqirioh Bamiqroh", Academy of the Hebrew Language, 1994, for a fuller discussion as well as a chapter by chapter discussion of HH) is unlikely to be Ginzburg's reference since it is not a masoretic work after the fashion of the codices with masorah notes which Ginzburg is obviously quoting, but rather a proto-grammer and instruction book. It does illustrate the potential of locals to ascribe any venerable work to ezra. C. Silverman < 2) How do most ba`ale keri'ah lain this word(s)? However, regarding the second question.. I am a seasoned Baal Koreh and I came across an interesting footnote in a Yemenite Tikkun printed by Yosef Hasid in Jerusalem. He attatched a commentary called "Masoret Meduyekket" FOR THIS PASUK,..G-d's name should be pronounced with a sheva under the first letter. i.e. it should have an audible value as if the word stood on its own. "Hal is therefore read apart as a separate Teivah or Hal-Ashem> 4. Sounds also like my (possibly imperfect) memory of the Minchas Shai's conclusion, i.e. hal-adoshem. Might as well go with the much earlier and much more available moqore. H/Ch/Kh/X/ag SomeiaH/Ch/Kh/X Mechy Frankel H: (301) 593-3949 <frankel@...> W: (703) 325-1277 ---------------------------------------------------------------------- From: Jay Kaplowitz <iii@...> Date: Mon, 20 Oct 1997 19:19:26 GMT Subject: Kaddish D'Rabbanan after shiur on tape Carl Fischer asks about saying Amen etc. when hearing a Kaddish on TV (or radio) in the presence of a minyan. That raises another question: If a minyan was listening to a shiur (say a Daf Yomi shiur) on tape, would a Kaddish D'Rabbanan be said when the shiur was over? Jay Kaplowitz ---------------------------------------------------------------------- From: Michael J Broyde <mbroyde@...> Date: Mon, 20 Oct 1997 22:04:34 -0400 (EDT) Subject: Re: Kaddish through a video feed One writer asked about answering kadish to a real time recitial that is "seen" through a video feed. It appears to me that this issue is addressed at some legnth by Rav Shlomo Z. Auerbach in his sefer "Minchat Shlomo" where he insists that anything other than a direct "hearing" does not count as "real" tefilla, and does not require an answer. Although Rav Moshe rules that one can hear megilla through a microphone, I am nearly certain that he would limit his psak to a case where one is in the presence of the one who is reading. In addition, his psak has been subject to intense criticism by a variety of halachic authorities, and one should hesitate to rely on it (at least that is my humble opinion). Michael J. Broyde Emory University School of Law Atlanta, GA 30322 Voice: 404 727-7546; Fax 404 727-3374 ---------------------------------------------------------------------- From: <oppy2@...> (Steven M Oppenheimer) Date: Tue, 21 Oct 1997 21:39:25 -0400 Subject: Kaddish through a video feed BS"D In answer to Chain Shapiro's question regarding answering Amen to Kaddish heard "real time". This would probably be similar to hearing a blessing over the telephone. Rav Moshe Feinstein, zt"l ruled that one answers Amen (see Igrot Moshe, O. Ch., Vol. 4, No. 91.4). In addition, the Talmud (T.B. Sukkah 51b) relates that the synagogue in Alexandria was so large that people couldn't hear the chazan (see Rashi) and so a system of flags was used to alert the people when to answer Amen. It seems that hearing the actual voice is not necessary to answer Amen. [Similar responses also sent in by: Hillel E. Markowitz <hem@...>, Ezriel Krumbein <ezsurf@idt.net> Mod.] Steven Oppenheimer, D.D.S. <oppy2@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <oppy2@...> (Steven M Oppenheimer) Date: Tue, 21 Oct 1997 21:39:25 -0400 Subject: Migdol & Magdil BS"D Regarding Migdol, Magdil, Otzar Hatefillot rules that during Chol Ha'Moed one says Migdol as one would on Shabbat, Yom Tov and Rosh Chodesh. Etz Yosef explains that King David, A"H composed both migdol and magdil. Magdil is found in Psalms which was composed before King David was king and is therefore reserved for the less holy weekday. Migdol, found in Shmuel Bet 22:51, was composed after David was king and is, therefore, recited on the more holy days. Chol Ha'Moed is included in the group of holy days and the custom is to recite Migdol. Of course, there are those who suggest that all this is a Ta'ut Soferim (transcriptural error) and that the shin bet written after migdol referred to Shmuel Bet and not Shabbat. This approach would seem to obviate the whole discussion. Whatever the reasoning, the custom is to say magdil weekdays and migdol on Shabbat, Yom Tov Chol Ha'Moed and Rosh Chodesh. As for Chanukah and Purim, I've heard different opinions. Anybody have any definitive sources? How about Shir Ha'Ma'alot vs. Al Naharot Bavel? Steven Oppenheimer, D.D.S. <oppy2@...> ---------------------------------------------------------------------- From: I. Harvey Poch <af945@...> Date: Mon, 20 Oct 1997 16:57:12 -0400 (EDT) Subject: Migdol & Magdil Re: Zvi Goldberg's question about 'migdol' or 'magdil' on Chol Hamoed - a good rule of thumb is: If there is a musaf said on a particular day, such as Chol Hamoed, say 'migdol' in the bentching. This is even printed in at least one bentcher I have seen. [Similar responses that we say migdol when there is musaf received from: <NJGabbai@...>, Hillel E. Markowitz <hem@hrb.com>, Jay Kaplowitz <iii@...> Mod.] I. Harvey Poch (:-)> <af945@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Ezriel Krumbein <ezsurf@...> Date: Mon, 20 Oct 1997 22:22:10 -0700 Subject: Re: Migdol & Magdil > <zg@...> (Zvi Goldberg) wrote: > While reciting Birchas Hamazon on Chol Hamoed (Succos or Pesach), > does one say "magdil" or "migdol" ? All the bentchers I've seen say > "migdol" is said only on Shabbos, Rosh Chodesh, or Yom Tov. But if you > say "yaaleh v'yavoh" and the special "harachaman" on Chol Hamoed, why > not "migdol" ? In the Sidur Derech Chaim Avodas Yisroel from Rav Shlomo Gansfried published by Schulsinger Brothers 1971 it specifically includes Chol Hamoed. However in the Siddur Madanei Asher it only mentions Shabbos and Yom Tov ( ie. not Rosh Chodesh). The difference of opinions may have to do with why you assume that the nusach should be switched. For a few opinions see Nisiv Bina by Rav Yakovson 3 vol page 95. ---------------------------------------------------------------------- From: <ce157@...> (Eric W. Mack) Date: Mon, 20 Oct 1997 15:28:44 -0400 (EDT) Subject: Paid time off for Yom Tov Seeking feedback on how other local and state government workers handle Yom Tov. I had been using a combination of paid sick time and paid vacation time, but vayakam melech hadash [a new king took power] and I have been informed that I may no longer use sick time. Hag Sameah. Eric Mack <ce157@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Shlomo Katz <skatz@...> Date: Mon, 13 Oct 1997 08:44:54 -0400 Subject: Parents closer to Sinai Regarding the story about Rav Yaakov Kaminetsky ("Parents closer to Sinai"), I personally verified it with Rav Shmuel Kaminetsky. I do forget whether he said it was on a plane or a train. ---------------------------------------------------------------------- From: <rhendel@...> (Russell Hendel) Date: Mon, 13 Oct 1997 20:07:02 -0400 Subject: We evolve from Adam to Messiah! There has been some discussion in the past month on the old issue of whether the "older" generations were better off than the "newer" generations. I gave a partial defense of "the newer are better" to which Norman Rosenfeld retorted with a witty story which ends >>They descended from the apes while we descend from Adam>> The implication was that if you believe you descended from the apes then it is better to be FAR away; if you believe you descended from Adam it is better to be NEARER. I believe Norman's story (despite its folklorish anectodal nature) correctly defends the "the older are better". However I don't believe adequate clarification to "the newer are better" has been given. In a nutshell--I do believe I descended from Adam--but I nevertheless believe I am evolving (with the rest of the world) to King Messiah. No less an authority that the Midrash Rabbah on Gen 49 mentions how the Messiah will show the world its errors in learning and behavior...in short we are going/evolving TO a state that is better. Norman will retort "What does that have to do with you and me" to which I will respond "Everything". I append a list of "improvements" made by the "newer" generation which have been more or less accepted by Israel. I think this proves that the "newer" have something to contribute. It also answers the questions posed by Rabbi/Dr Chaim Soloveitchick's article and by Chana Luntz's posting...this list will show that we have NOT lost something by being farther than our parents...rather we have gained something ...we have gained an opportunity to contribute which should make us proud. Here are my examples: * Rebbi originally wrote the Mishnah only using Chapters (our present paragraphs or mishnahs are a printers convenience). The Rambam introduced Chapters and Paragraphs and the Shulchan Aruch introduced a modern web like design in which each word "clicks" to a commentary and footnote with glosses on other minhagim. This is improvement in orginazational design. * King Solomon said he didn't understand Parah Adumah. Rabbi Samson Raphael Hirsch gives a very detailed clear account which rests on only a half dozen assumptions. His commentary is the culmination of several centuries of attempted explanation. Many people consider Rav Hirsch's explanation an improvement on King Solomon's ignorance (even if it is not the total explanation). * The old notation of cantillations uses "almost vertical lines" for BOTH Mayrchah and Tipchah. But the Korain Tenach uses curved lines which prevent errors. This is clearly an improvement in an area where "tradition" should be the only force (but it isn't) * The early authorities say almost nothing about electricity on Shabbath. Modern halachik-scientific authorities have created a rich set of halachas AND technologies (e.g. Shabbath Phones) to deal with electricity on Shabbos. Whether or not you e.g. agree with Rav Hirsch or the Korain notation one point is clear: These people have a sense of pride that they have improved older generations and brought us one step closer to Moshiach. They don't have the "inferiority complex" mentioned by Chana in her posting...they rather have a sense of participation. At this point I would like to suggest to Norman and Chana that the true Jewish view requires looking equally both to the past and future. We must respect tradition and yet also improve on it!! I would be interested in other's point of view on this old and interesting problem Finally...on a more amusing note...a famous gemarrah states: "The Rabbis may know halachas but do they know anything about animals?? The point here is that Apes are socially nice and could offer themselves as a model for honor of parents. Russell Jay Hendel; Ph.d.;ASA rhendel @ mcs drexel edu ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 27 Issue 16