Volume 28 Number 02 Produced: Mon Oct 26 23:48:10 1998 Subjects Discussed In This Issue: Another Sheva Berachot question [Rachi Messing] Grave Site on first Yarzheit [Menachem A. Bahir] How do you change the meaning of a name? [Jay F Shachter] Judao-Christian [Susan Chambre] Learning in a Bais Medresh [Andy Goldfinger] On The Akedah [Moshe Nugiel] Respect [Maurice Liberman] Sheva Brachot Benching [Asher Goldstein] Wine in the middle of a meal [Barry Best] Yesher Koach [Paul Merling] ---------------------------------------------------------------------- From: <rachim@...> (Rachi Messing) Date: Mon, 26 Oct 1998 08:40:04 -0500 Subject: Another Sheva Berachot question Having finished Sheva Berachot for my sister and brother-in-law last night, we came up with a quick question. The custom is that during the sixth bracha, the person making the bracha stops when he gets up to Asher Borah and Gila Reena, and everyone sings these parts out loud. Then the mevoraich goes ahead and says them himself. How are you allowed to pause in the middle of the bracha? Isn't it a hefsek? - RM Rachi & Devorah Messing 2800 Damascus Court Apt. E Baltimore, MD 21209 410-358-8107 ---------------------------------------------------------------------- From: Menachem A. Bahir <tjvmab@...> Date: Sun, 25 Oct 1998 18:09:24 -0700 Subject: Grave Site on first Yarzheit Is there anything special that is to be done at a grave site after one year? Thank you Menachem ---------------------------------------------------------------------- From: <jay@...> (Jay F Shachter) Date: Subject: How do you change the meaning of a name? Any substantial errors committed in the Saturday morning Torah reading must be corrected (the Saturday afternoon and Monday and Thursday morning readings are repeated, so their freedom from errors is less important). We all know this. We also know that a substantial error is any error in vocalization or stress that changes the meaning of a word, and any error in a consonant even if it does not change the meaning of a word (like "kesev" instead of "keves", or "za`aq" instead of "tsa`aq"). Now for the question. Yesterday morning, in the synagog where I worshipped, the name 'Uzal (Genesis 10:27) was wrongly pronounced 'Ozal. This is an error in vocalization, not an error in a consonant, so it requires correction only if it changes the meaning of the word. The question is, How do you change the meaning of a proper name? 'Uzal is a proper name. Do names have any intrinsic meaning? I am inclined to say that the error was a substantial one, but only because the name is repeated in I Chronicles 1:21. If the name is mispronounced in Genesis, then it is no longer clear that the person named in Genesis is the same person as the one named in I Chronicles. If the name had appeared only in Genesis and nowhere else, I would be hard-pressed to assert, as a matter of halakha, that calling the man 'Ozal instead of 'Uzal is a substantial alteration in the meaning of the word necessitating correcting the Torah reader publicly. And I'm not even one hundred percent certain that the error is substantial in the case of a repeated name like 'Uzal. After all, names in Scripture fluctuate back and forth all the time -- Eliyah and Eliyahu, for example. And in the middle of II Kings, `Azarya abruptly changes to `Uzziya without so much as a by-your-leave, like that time during Hate Week when Eurasia changed into Eastasia in the middle of a speech. So I'm not all that sure that it isn't all right for me to call the fellow 'Ozal in Genesis even though he's called 'Uzal in I Chronicles, since it's pretty clear that he's the same fellow. God knows more confusing things have been done. Try making sense out of `Esav's wives, for example. So what do you think? Jay F. ("Yaakov") Shachter 6424 N Whipple St Chicago IL 60645-4111 (1-773)7613784 <jay@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <Smchambre@...> (Susan Chambre) Date: Mon, 26 Oct 1998 15:58:04 EST Subject: Judao-Christian Does anyone know where the idea of the U.S. as a Judao-Christian culture came from and sources where the idea is discussed? Susan Chambre ---------------------------------------------------------------------- From: Andy Goldfinger <GoldfAD1@...> Date: Mon, 26 Oct 1998 08:42:44 -0500 Subject: Learning in a Bais Medresh I have a problem, and I wonder if anyone else out there shares it. Simply put, I find it distracting to learn in a Bais Medresh. When learning alone, or with a chevrusah, I much prefer the quiet and serenity of a living room or dining room. Now I should say, I never went to yeshiva and therefore I did not grow up in the Bais Medresh environment. Other people (my sons included) tell me that the excitement of the Bais Medresh helps to inspire their learning. Everything I read encourages me to spend time in the Bais Medresh as this is the makom Torah (place of Torah). Yet the noise and constant activity seem to interfere with my ability to concentrate on what I am learning, and the "excitement" seems to detract from the relaxed pace I feel I need to understand what I am learning. I should mention that I am a person who dislikes crowds in general. I also seem to need time alone to a greater extent than other people do. So -- is this a common problem? Is there something wrong with me? Are there other people out there who share my preference? Do I remember correctly when I recall hearing the the Chazon Ish prefered to learn alone in his room? Thanks for your inputs -- Andy Goldfinger Please reply to: <Andy.Goldfinger@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Moshe Nugiel <friars@...> Date: Mon, 26 Oct 1998 22:58:10 +0200 Subject: On The Akedah It is said that the Akedah is a test of Avraham in that it asks him to perform an act which is antithetical to his basic nature. It is said that Avraham is a man of chesed (kindness), and that killing is an act which is contrary to that characteristic. I would like to offer the opinion that the test of the akedah is rather a tikun (correction) for Avraham's demonstrated characteristic of being able to spill blood. Whether or not it is true that Avraham's basic characteristic is chesed , it is certainly true that Avraham, alone amongst the avot (forefathers), was a killer of men. Unlike Yitzchak, the man of gevurah(strength, who, when threatened by Avimelech, retreats from confrontation; and unlike Yaakov, who is continually trying to appease his many enemies, Avraham volunteers to go to war against the four kings and to kill them. This, in fact, is seen to be an act of chesed on his part in that he goes in order to save Lot and his family from captivity. So we see that chesed and killing are not contradictory to each other, but rather they are compatible, at least in the person of Avraham Avinu. When Hashem orders Avraham to listen to Sarah and to get rid of Yishmael, Avraham essentially sends Yishmael and Hagar out to their deaths. If he had wanted them to reach Egypt, or some other safe haven, he could have sent them out with many camels and servants and provisions to ensure their safe arrival. Avraham was very rich. Instead he sends them out alone, with a bottle of water. Just enough provision so that they will die somewhere out in the desert. Avraham has blood on his hands. He finds it too easy to take human life. Granted that these deaths were the will of Hashem. However, he has demonstrated that he can kill if necessary, and God has decided to show him that the killing of any human life is not a small matter. That God asks him to kill Yitzchak is not antithetical to his character, it is basic to his character. Avraham kills when God asks him to. In asking Avraham to kill Yitzchak, God is seeing whether or not the previous killings had been done totally for His sake. Avraham passes his final test. He demonstrates that his first priority is service to Hashem. In passing through this trial, Avraham grows and achieves his final growth. He learns that all human life is precious, that all men are tzelem Elohim (made in the image of God). Having learned this lesson, he passes the fruits of it onto his descendants. Yitzchak and Yaakov shun violence. And although, in the course of our history, it becomes necessary again to take life in order to perpetuate the life of the Jewish nation, we all are heir to Avraham's tikun. All shedding of blood has the imprint of the akedah accompanying it. We are aware of the gravity of such an act. ---------------------------------------------------------------------- From: Maurice Liberman <mlib@...> Date: Subject: Respect I am troubled by the concept of humility. If humility is a desirable trait, and one is supposed to shun personal honour, why do we treat others with such honour and respect? Is that not like tempting others to sin, or like leaving a stumbling block in the way? ---------------------------------------------------------------------- From: Asher Goldstein <mzieashr@...> Date: Mon, 26 Oct 1998 15:37:01 +0200 Subject: Sheva Brachot Benching Apropos of the shaila on drinking wine at the sheva brachot/seuda shleshit, which we almost made last Shabbat (Noah) for a young couple but instead made as a kiddush/seudah sheniya, does one recite the Aramaic line in the zimun, "dvei...," on Shabbat? And why not if not? ---------------------------------------------------------------------- From: Barry Best <bb01019@...> Date: Mon, 26 Oct 1998 13:08:07 -0500 Subject: Wine in the middle of a meal A related question (just to keep the ball rolling). I believe I have seen that when wine is consumed in the middle of a meal where one has already said Ha-Motzee, that a Boray P'ri HaGefen is still required. Is this how we practice for halachah L'Ma-aseh -barry best ---------------------------------------------------------------------- From: Paul Merling <MerlingP@...> Date: Subject: Yesher Koach I am sure that most people observe that in the large Orthodox synagogues (and also by the Conservative) people give a Yesher Koach to those who get an Aliye or open the Ark or get Hagbe or Gilela. Among Chassidim the Yesher Koach which in Yiddish is the ordinary way of saying "Thank You" is given only to one who is Oleh and makes either a specific or general Me Shabeirich. In other words , Thanks for the Bracha. When I was a youngster in the Yeshiva, I do not remember Me Shabeirichs and Yesher Koachs. I would appreciate if someone would report on the German and Hungarian Oberland Ashkenazik custom. I understand that the Sephardic custom is to give a "Chazak Ubaruch" to those who are Oleh. Maybe someone knows the source for the Minhag in large synagogues. May I conjecture that the Yesher Koach goes back to a time when Yesher Koach meant something like the Sephardic Chazak (Be strengthened.) In other words that one may have been weakened or harmed (we would say Ginizikt) by contact with the Holy while not being worthy of such closeness. The Yeshiva world which needed a specific Halachik source in order to continue a Minhag, discarded the practice. Chassidim despite their reverent attitude towards old Minhagim would say "Kirvas Elokim Le Tov/ It's good to be close to Hashem and could find no meaning in such a custom. They continued the old custom only as a Thank You when the Oleh had blessed them. As appealing as this conjecture is, my heart tells me that the custom of the large synagogues is not very old, and that it came out of a misunderstanding. People who no longer spoke or understood Yiddish remembered the custom of giving Yesher Koach to an Oleh, but did not understand it's purpose. They thought that it was some kind of ritualistic greeting to someone who had an honor in Shul, and then expanded it to the weekdays, Mincha Shabbos etc. I would like to be shown to be mistaken. Minhag Israel is Torah and is holy. Yesher Koach/Chazak Ubaruch. May you go from strength to strength in spreading Torah and Yiddishkeit. ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 28 Issue 2