Volume 29 Number 84 Produced: Wed Sep 15 6:48:19 US/Eastern 1999 Subjects Discussed In This Issue: A Tax for Day School Tuition (2) [Moshe Feldman, Daniel Geretz] Different Customs in the Same Shul (A Proposal) [Sheri & Seth Kadish] Zacharias Frankel [Gilad J. Gevaryahu] Zechariah Frankel [Noson Yanofsky] ---------------------------------------------------------------------- From: Moshe Feldman <MFeldman@...> Date: Fri, 10 Sep 1999 13:40:37 -0400 Subject: RE: A Tax for Day School Tuition Elie Rosenfeld <erosenfe@...> wrote: > Thanks to Nina Butler for her wonderful article about the 5% estate > tax program to subsidize day school tuitions, which apparently was > launched in the Chicago Jewish community somewhat over a year ago. As a tax attorney, I note that people would, in the aggregate, save money if all Jewish education was supported by donations, which are tax deductible. Currently (and for political reasons, this is unlikely to change), day school tuitions are not tax deductible. I once did research for a Yeshiva day school as to how to convert tuitions into tax deductible donations, and concluded that there was no way to do this because a donation is not deductible to the extent that there is a quid pro quo that certain services will provided "free." When a donor receives a benefit in return for a donation, the charitable deduction for the donation is reduced by the amount of the benefit. See Rev. Rul. 67-246, 1967-2 C.B. 104; cf. U.S. v. American Bar Endowment, 477 U.S. 105 (1986). If people would donate money to yeshivot irrespective of whether their children attended those yeshivot, then the yeshivot could offer truly free education. And the donations would be tax deductible (saving 40% for most middle class people who live in NYC or other highly-taxed areas). That means that you wouldn't even need full compliance: as long as 60% of people donated a pre-tax equivalent to their after-tax tuitions, the system would come out even. (I.e., a person who pays $6000 tuition today would donate $10,000 if he is in the 40% tax bracket). Kol tuv, Moshe ---------------------------------------------------------------------- From: Daniel Geretz <DGeretz@...> Date: Fri, 10 Sep 1999 09:52:26 EDT Subject: A Tax for Day School Tuition Elie Rosenfeld writes > One key fact was not mentioned and is of great interest: What, if > any, were the impacts of this new program on 1999-2000 school year > tuitions? I.e., what is the average tuition this year vs. last? Although I am not familiar with the details of the Chicago program, my understanding is that this is meant to be built up as an endowment. Thus, the program is likely to have a minimal effect at first, but by the time those kids' *children* are in day school, the effect could be substantial. I heard of this program quite some time ago and thought at that time that it was a really creative idea. I'm surprised that other Jewish communities (or at least mine) haven't given public consideration to the adoption of some similar plan. I'm interested in hearing more about Elie's idea of charter schools. However, my understanding of current government funding mechanisms of public education (at least in New Jersey, where I live, and especially in Highland Park) is that a charter school would be funded by the local school board - so what you'd gain in lower tuition could easily be lost in higher property taxes and lower property values (as non-Jews would most likely not want to live in a community where a significant percentage of their tax dollars were spent on what might technically not be, but practically would be, a parochial school.) Daniel Geretz <dgeretz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Sheri & Seth Kadish <skadish@...> Date: Tue, 07 Sep 1999 20:06:13 +0200 Subject: Different Customs in the Same Shul (A Proposal) I very much wanted to get feedback on this proposal, so thanks to Carl Sherer for some important comments. He made me think twice about some important things. I accept some of his points but still disagree (respectfully) with others. 1. Carl is absolutely right that although Israeli "Ashkenaz" has absorbed some of the Gr"a's customs, it is still not entirely accurate to refer to it as Nusah ha-Gr"a (though this is commonly done). I'll have to explain this more carefully in a future draft. (BTW, there are immense difficulties in reconstructing all the details of the Gr"a's customs on prayers. It may be that there never was a siddur published cunforming to the Gr"a in all of its details, though one recent siddur has tried to remedy the situation.) 2. On my proposal that the "order" (but not the nosah) be according to the hasidim, Carl wrote: >I don't see why this is any different than the "Nusach Achid." You are >essentially telling people, "we're davening Nusach Sfard" (as opposed to >Ashkenaz or Edot Mizrach). People who daven Nusach Ashkenaz or Edot >HaMizrach will find this order of prayer unfamiliar, will feel >uncomfortable and will daven elsewhere. Good point. I was uncertain whether the procedure should simply be "according to the sheliah tzibbur" even for the *order* or not. I decided not to rock the boat too much, though, and leave the *order* according to the majority. This is especially because nosah sefard of the hasidim tends to have extra paragraphs not in Ashkenaz, and people often don't take well to *not* saying something they are used to saying. And people might just get confused with a different order, so in the end I hypothesized that one order would be better. In principle, though, Carl is right: If we want people to be comfortable with different nosha'ot, then why should it be any different for different *orders*? But principles and reality don't always mesh well, and quite frankly I'm not sure where to draw the line here. But maybe Carl is right, and simplicity is the best: Make all components (including order) simply follow the sheliah tzibbur. In any case, Carl's assumption that changes in *any* component (whether in the order, nosah, or musical nusah) will make people *equally* uncomfortable brings us to the next point. 3. >I think you're placing too much importance on melody. Maybe that's >because I daven in a very Litvish place in which there is no singing >except on the Yamim Noraim (we even recite Keil Adon responsively on >Shabbos morning), but I think that most Israelis place a lot less >importance on melody than you are placing on it. My experience has been the exact opposite of Carl's. Here are two examples: First of all, try having a Tripolta'i use his tunes for Morrocans, and you'll see how central tunes are. Or try to take the traditional melody for Kabbalat Shabbat away from Ashkenazim and instead chant it Sefardic style, and see the response you get. Secondly, in reality, there are *very* few places in Israel today where nosah "Ashkenaz" is a live option (except where huge numbers of English-speaking immigrants live, or where there are right-wing Lithuanian yeshivot). The majority of Ashkenazim who live elsewhere in the country (including western immigrants) learn to live fine with hasidim/sefard minyanim (though they sometimes grumble about it, myself included :-). But if you put any of them in a true sefardic synagogue, they will be flabbergasted! Why? Not because of the *nosah*, but because of the *tunes* and the style of chanting. Bottom line: It is *easier by far* to get used to davvening with people of a different nosah, than it is to davven with people who use different tunes. (I do believe, however, that despite the difficulty it is both possible and highly worthwhile for individuals to do this.) "Tafasta merubbeh lo tafasta" ("Don't bite off more than you can chew.") -- So let's at least try to get ourselves used to a variety of nosha'ot. If that can work, then later on we can tackle the tunes as well, and educate our children to pray in any minyan that uses any of them as well. Indeed, ideally my proposal of letting the sheliah tzibbur use his own nosah should bridge the ashkenazic-sefardic gap on tunes as well. Let him use his own tunes, no matter what they are! The problem I'm scared about is that it won't work because too many people, by force of habit, will start chanting/singing their own way regardless of what the sheliah tzibbur does. 4. >> Anyone reading the Torah may sing the te`amim according to his >> own custom, and should try to read accurately according to that custom. >Doesn't that contradict the whole idea of having a uniform mode of >prayer? Absolutely!! The whole point is *not* to have a uniform mode of prayer, each person according to his own custom, and yet somehow to pray togethor as a tzibbur at the very same time. For tefilla this presents all kinds of problems. But Keriat ha-Torah is passive (except for the baal koreh), and so there is no problem to solve in the first place. Children can grow up comfortable listening to keriat ha-torah of any variety, and we all can learn from all of them. 5. >What about the things one Nosach says which the other doesn't? For >example, suppose a Chazan wants to skip Ha'Aderes v'ha'Emuna on Shabbos >(Nosach Ashkenaz doesn't say it). Do you allow him to skip it? The proposal was that order be according to hasidim/sefard. So no. (But in this example, by the way, there might not be a problem, because for separate reasons it might be better to have the sheliah tzibbur not start until yishtabah.) 6. >I would suggest that you >might be better off by doing what many of the shtiblach in Yerushalayim >do, which is that whatever Nosach the shliach tzibur (leader) davens is >the Nosach for that minyan. On this I think Carl may be totally right, as I wrote above. The only way to truly know will be to test it and see how it works. I certainly never meant to try to bring in "nosah ahid" through the back door. Carl also suggested setting up separate minyanim for every different nosah. But as I wrote above, this is not at all feasable in most places. And even where it is, I don't think it's the right way to go. Communities are being formed in Israel today that are not united by custom but by neighborhood, and why shouldn't a true tzibbur like that be able to pray togethor as one, at the same time leaving a place for all the customs? "Berov Am Hadrat Melekh". The last thing we need is any sort of "nosah ahid". What we really need is "tefilla me'uhedet". Shanah Tovah! Seth (Avi) Kadish Karmiel, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Gilad J. Gevaryahu <Gevaryahu@...> Date: Mon, 13 Sep 1999 22:36:16 EDT Subject: Zacharias Frankel This is a reply to Israel Rubin (MJ 29#71) on Zacharias Frankel. 1. I read with amusement the scathing attack on Rabbi Zacharias Frankel. This is not the place to elaborate on RZP's accomplishments and contributions or his shortfalls, but to advocate the position that >>But certainly there is justification for not quoting the name of a rosho, which would only give credence to his cause.>> is too much. We as Jews have no right to steal from anybody, and quoting without attribution, that is, you imply that you, the writer came with the idea instead of giving the source for the originator of the idea, is "genevat da'at" and in my opinion falls within a "lo ta'ase". In law the term for it is "plagiarism-the unauthorized use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one's own original work" (Random House Dictionary, 2nd edition, 1987, p. 1479). It goes without a say that it also violates the Mishnah's maxim "hamevi davar beshem omro mevi geulah l'olam" ["He who quotes with attributions brings redemption to the world"]. If someone would follow this innovative idea that it is acceptable practice to bring idea of what you defined as "Rosho" and publish it as your own, he'll be fired. We all use the Marcus Jastrow dictionary of Aramaic even though he was a Rabbi of Rodef Shalom Congregation in Philadelphia - a Reform shul today, and certainly not Orthodox shul at the time Jastrow was a rabbi there. Would Israel Rubin advocate printing the next edition without his name? 2. Israel Rubin writes: >>Actually Zacharia Frankel was not a scholar who "sometimes espoused non Orthodox positions" (whatever this means). He was one of the leaders of the Reform Movement in his day, though he was considered the leader of it's more moderate, "traditional" branch. Today he is regarded as the forerunner of what eventually evolved into the Conservative Movement.>>. The sources on Frankel which I read (I am not an expert of Frankel) suggest to me a different picture. "Frankel was the founder and the most eminent member of the school of historical Judaism, which advocate freedom of research, while in practical life it upholds the authority of tradition" (JE Vol. V, p. 482). If he lived today he would probably lead the department of Talmud at Yeshiva University, Bar Ilan University or Hebrew University. His contributions are numerous; his book Mevo Ha'Yerushalmi is still the standard text, and the three interpreted masechtot of the Yerushalmi are widely quoted. Just because he refused to debate Rabbi Samson Rafael Hirsch does not mean that he is automatically on the wrong! Please note that there were many rabbis in history who were severely criticized for their opinions during their lifetime and later were "rehabilitated," the most prominent among them is the Rambam. 3. Israel Rubin further states: >>In fact, I suspect that if there were indeed Orthodox scholars who quoted him by name, it was because they were unaware of his true beliefs.>>. Professor Ephraim E. Urbach, who was both an Orthodox Rabbi and a major scholar in Judaic studies quotes him extensively as RZ"P. Rabbi Adin Steinzaltz quoted him a dozen or so times in his Pe'ah -Yerushalmi as Z"P. Both of these eminent scholars knew the work of Rabbi Zecharias Frankel well, and they did not find Israel Rubin idea of calling him a "rosho" and stealing his idea appropriate behavior for a fellow Jew. Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: Noson Yanofsky <noson@...> Date: Thu, 2 Sep 1999 22:26:30 -0400 (EDT) Subject: Zechariah Frankel In the Fall 1992 Tradition, there is a nice article by Marc B. Shapiro called "Sociology and Halakha" that deals with this. Mr. Shapiro writes about the evolution of German Orthodoxy's attitude towards Zechariah Frankel and his Darkhe haMishna. Gradually, German Orthodoxy accepted Frankel or at least his books. About a year ago, I walked in to a shul in Lakewood and was surprised to find the Darkhe haMishna there. I imagine this should not be taken as an endorsement of Frankel's ideas but rather an expression of ignorance about who Frankel was. ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 29 Issue 84