Volume 33 Number 55 Produced: Tue Sep 12 5:59:07 US/Eastern 2000 Subjects Discussed In This Issue: Love and Death [Jay F Shachter] The reasons for the hypen in Dt08-08 [Russell Hendel] Shapes of letters [Stan Tenen] Sources for prohibiting theft of services [Russell Hendel] ---------------------------------------------------------------------- From: Jay F Shachter <jay@...> Date: Wed, 6 Sep 200 11:55:06 -0600 (CDT) Subject: Love and Death In Volume 33 Issue 2 of mail.jewish, someone had an article which stated: It has become popular in many places to show a sad documentary film on Tisha Baav. Not a bad idea in principle. It certainly has the potential to put people in the mood for that somber day. But, I have to wonder if the idea is working. The several showings I have gone to, have turned into social scenes with quite a bit of flirting. and he concludes with the question (apparently intended to be rhetorical): Is this what we want kids doing on Tisha Baav? A few years ago, someone else posted a similar article to mail.jewish about the Tashlikh ceremony, and the contact between men and women which often attends it. I wrote a response to that article which some mail.jewish readers may remember. I do not know if I can match my former eloquence, but no one else on mail.jewish has said what needs to be said, and in a place where there are no men, one must try to be a man. The posting which I cited above was written by a man who saw men and women flirting with each other on Tish`a B'Av, and disapproved. He does not think that such things are appropriate on Tish`a B'Av. These words are the words of someone who looks on the things that men and women do who are falling in love, as he would look on a necessary but slightly disgusting minor operation, like having an enema. They are the words of someone who does not remember, or who never knew, what it is like to fall in love. Both during periods of national mourning, such as Tish`a B'Av, and during periods of personal mourning, Jewish law forbids "Qalut Rosh". Qalut Rosh means frivolity, the feeling that things are of no importance, not to be taken seriously, at times, indeed, almost ridiculous. There are different levels of Qalut Rosh, and certain levels are permitted on some occasions and not others. The most intense levels of Qalut Rosh are permitted only when one is ridiculing idolatry, because idolatry is as ridiculous as it is detestable, and the Devil is (in the long run) an ass. Lesser levels of Qalut Rosh may be appropriate for other occasions, but when we are in mourning we must eliminate it completely. Mourning means a sense of loss; to sense a loss properly, we must comprehend the magnitude of the thing that has been lost. There are only two times in life when we understand fully the preciousness of human life. One is when we mourn for its loss. The other is when we fall in love. If you have forgot what it felt like to fall in love, then find two people who are falling in love, and watch them. No one is further away from Qalut Rosh, from a feeling that the world is absurd and of no account, than two people awakening to love. If they ever doubted the importance of living, if they ever doubted the worth of the world they live in, they know it now. They are in awe that a person of such beauty, such kindness, such wisdom, such strength, should walk the earth, they are thankful beyond measure that Divine Providence should have brought such a person into their lives, and if they were atheists they would create a new God in order to be able to fall on their knees and thank Him with piercing cries. Until now they have assented that there is a God Who rules the world, and they have believed it, intellectually, but now they know it, they know it in the same way they know the sun on their faces and the wind in their hair and the earth beneath their feet. These are the people at whom the person to whom I am responding directs his gaze on Tish`a B'Av, and condemns. Do not think me a romantic poet. I am not. I do not falsify reality in any way. I have seen everything that you have seen. I know that the women are only pretending to be interested in what the men are saying, that if you look at the women in a moment of unself-consciousness, their momentarily unfocused eyes and strained facial muscles will betray the pretense of their smiles. I know that it is false, and dishonest, but she is not doing it out of unkindness, she is doing it because that is what she has been socialized to do, and she is afraid of losing this wonderful, beautiful man whom she has just met. A woman who has just fallen in love is an insecure and timid child, even if she is twenty-five or thirty or thirty-five years old she becomes an insecure child, and nothing she does, in her fear, can be condemned. I know that if you look at the man in a moment of unself-consciousness, he will probably be staring at the curve of the woman's breasts, but this is not ignoble, it is his nature, and the fond thoughts he has as his gaze momentarily lowers before he raises it again in a spasm of self-consciousness are not ignoble thoughts, they are beautiful. The person to whom I am responding thinks that it is inappropriate for Jewish men and women to think about mating on Tish`a B'Av, after watching a video depicting our nation's calamities and tragedies and horrors. I disagree. I think that that is precisely what they should be thinking about. I remind the person to whom I am responding that one of the highest birthrates on record was sustained in the refugee camps of postwar Europe, among the population of Jews who had survived the concentration camps. My parents met, and married, in Bergen-Belsen. My father died when I was twenty-one years old, before I was married. After he died -- after I went into his room in the Intensive Care Unit, and saw him dead -- I took the hospital elevator to another floor, and went to the obstetric ward, and stood outside the glass window looking at the newborn babies, because love is stronger than death. Jay F. ("Yaakov") Shachter 6424 N Whipple St // Chicago IL 60645-4111 (1-773)7613784 <jay@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Russell Hendel <rhendel@...> Date: Mon, 4 Sep 2000 13:04:12 -0400 (EDT) Subject: RE: The reasons for the hypen in Dt08-08 The question has arisen as to the hyphenation in Dt08-08. I believe all postings till now have assumed that ZaYTH is a construct state of the word ZaYiTh (Olive). Thus they translate the verse as "A land of olive-oils and honey" which as RDK says in his book ROOTS means that "olives of Israel produce oil--wheras many varieties of olives do not produce oil". I suggest an alternative interpretation based on the fact that ZaYTh could also be NOUN-FORM (not a COnSTRUCT form) and eg would be similar to the word A-Y-D (mist). In other words I am suggesting that there are two words for OLIVE in Hebrew: ZaYiTh and ZaYTh. The verses bear this out (eg Zach4:3, Ps128:3, Dt28-40). So quite simply Dt08-08 means "A Land of Olives, oil and honey." (In passing I have various objections to the original-construct-state interpretation: 1) If it is a construct then the hyphen should be between ZaYTh and SheMeN; 2) if so it would be preferable to write "shemen-tayith" --that is "A land of oil-olives and honey". Finally with regard to Barry Bests suggestion that we infer halachah from this verse I point out that all blessings (except benching) are rabbinical. Therefore this verse is at most a 'memory peg' for the rabbinical enactment) Russell Jay Hendel; Phd ASA; Dept of Math; Towson Univ Moderator Rashi is SImple http://www.RashiYomi.Com/ ---------------------------------------------------------------------- From: Stan Tenen <meru1@...> Date: Mon, 04 Sep 2000 22:31:23 -0400 Subject: Re: Shapes of letters >From: Shimon Lebowitz <shimonl@...> >Hi, >I must admit that I have never really understood the postings of our >friend Stan, but I could not but think of him tonight in my daf-yomi >shiur. >[content snipped] >Having seen this thesis here for years, that the shapes of letters >themselves contain secrets beyond my understanding, I really perked up >when I saw that Ro"sh. :-) I'd like to thank Shimon Lebowitz for his kind words and helpful references. Even though Shimon "really doesn't want to start a long thread about things I don't begin to understand <smile>" I'd like to explain a bit. The Kabbalists and sages teach that the beginning of B'reshit -- in particular, the first letter, the first word, and the first verse -- really does contain the "template of creation" that Hashem looks into in creating the world. Therefore, it really should be no surprise that one of the first things specified by the sequences of letters at the beginning of B'reshit is the creation of the alphabet. (Much else is also included, including a counting of the 248 positive and 365 negative mitzvot, and many kabbalistic arrangements including several that enable Sefer Yetzirah to be read clearly. Following the directions in Yetzirah -- based on the letter-sequences at the beginning of B'reshit -- leads to a specially shaped "tefillin strap" that matches the form of a human hand. When this "tefillin strap" is viewed from different perspectives, exact outlines of all of the Rashi-Nachmanides Meruba Ashuris letters appear.) So, B'reshit may be the only text that literally specifies and draws the letters that are used to write it. Recently published peer-reviewed scholarly work by established scholars and researchers has demonstrated has shown that : 1) Anthropologically, humans gestured before we were able to speak phonetically. Hand-gestures are natural, even for other primates. 2) Infants can be taught to gesture _meaningfully_ and explicitly to their parents before they can speak, and these gesture-languages naturally flow into spoken language. 3) Blind persons who have never seen gesture, gesture when they speak, even to other blind persons who can't see their gestures. These gestures -- in some of the published materials -- match the hand-gestures that produce the Hebrew letters as the outline of the specially shaped "tefillin strap". A chart of the letters and the gestures that make them can be found at <http://www.meru.org/Gestures/Atbashgest.html>. The natural meaning of each gesture that displays the outline of a Hebrew letter matches the name of the Hebrew letter: a Pe is seen when making the thumbs-towards-mouth, fingers-flared, "shouting" gesture (Pe means "mouth"); a Zayin is seen when making the "sleepwalking" gesture with hands and arms pointing forward, as if to "project" or reach forward (Zayin means '"projectile"). The same is true for all of the letters. (Most of the gestures are unambiguous, and are the only gesture possible that produces an outline of the letter. Some of the gestures are ambiguous, and it's not possible without further reference to traditional teachings to decide between the possibilities. Enough of the letters are determined to make the entire system plausible, because of its overall coherence.) In some cases, making the gestures that display the letters of a Hebrew root enables a person watching (who doesn't know Hebrew) to know what the root means. For example, when we want to ask a person who doesn't speak our language to get us something round, we usually outline the shape of a basketball or globe or melon in front of us with our hands. If we do this while wearing the "tefillin-strap" specified at the beginning of B'reshit, we see in sequence the Hebrew letters Gimel and Lamed. Gimel-Lamed is the Hebrew root that means "round". (Not all words are this easy to see, and of course this theory cannot directly account for idiomatic meanings that stray from the basic operational root.) Also, in modern physics, entities are specified by _pointing_ directions (in Hilbert space). In physics, pointing carries meaning. Pointing also carries meaning in conversation. And pointing carries meaning when we're trying to remember something, and are searching in "different directions" in our mind. Thus, Hebrew understood this way is truly a natural universal language. It's universal not only horizontally -- that is, between people who speak different languages -- but also diagonally, in that other creatures, such as primates and possibly elephants, could make use of it, and vertically, in that this same set of letters can also be used to specify basic entities in physics, _and_ in consciousness. And, unlike the Canaanite letters, which all derived from images of pagan Egyptian gods and godlets, letters derived from hand gestures can never become objects of idolatry, because only a fool would make an idol of their own servant, and our hands are indeed our servant(s) in that they invariably do our bidding by projecting our private conscious will into the objective world. This is an extraordinarily elegant and coherent model, that stands squarely within Torah tradition, and the teachings of our sages, and that is uncompromisingly logical and useful in the modern non-religious world. I found these models and the specially-shaped "tefillin-strap" by working with the letter-text of B'reshit, and by reading the teachings of the Kabbalists and sages, and by coming across quotations and references similar to those mentioned by Shimon in his posting. There's much more to this, including a halachically and technically sound understanding of the so-called "Codes in Torah." For those who would like to know "who holds by this," check the private website address <http://www.meru.org/090400/evalindex.html>, or ask via email. For those who would like to know "what it's good for," let me just point out that the discovery of a truly universal language would be of enormous benefit to humankind, and that to discover something this valuable -- by scientific methods -- in Torah could bring real respect to Torah from those who now have none. Derisive Bible scholars could no longer point to the story of the Tower of Babel as a superstitious mythology. Instead, Torah would be seen -- even by its most cynical skeptics -- to be what it claims to be. Best, Stan Meru Foundation http://www.meru.org <meru1@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Russell Hendel <rhendel@...> Date: Mon, 4 Sep 2000 13:02:45 -0400 (EDT) Subject: RE: Sources for prohibiting theft of services Yehoshua Kahan (v33n33) comments on my answer to Jonathan Shiff that the Torah prohibited BOTH misappropriation of **objects** as well as **services**(eg not paying a laborer). Yehoshua points out that since I 'owe' him the money, therefore it is not services that are being misappropriated but rather the money that I owe him. I could simply answer that the fact that the Torah prohibits witholding wages of a laborer can be 'perceived' as a statement that services (like labor) have a monetary-equivalant-status (just like objects) and can be 'stolen.' However on a deeper level Yehoshua's question relates to Moshe Feldman's question as to whether 'property can be stolen'. Let me therefore answer both Yehoshua, Jonathan and Moshe by citing the Rambam Theft and Losses, Chapter 3:6-9(paraphrased) >The following are prohibited under the Biblical prohibition of theft >even though the owner may have no loss: (3:6) working with someone >else's animal while it is idle; (3:7) using someone else's servant while >the servant was idle; (3:8) using someone else's yacht during a period >that the owner did not want to use it; (3:9) living in someones vacant >apartment that is not up for rent Hope this clarifies this difficult Talmudic Concept. Russell Jay Hendel; PHd ASA Dept of Math; Towson Univ. Moderator Rashi is Simple http://www.RashiYomi.Com ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 33 Issue 55