Volume 35 Number 66 Produced: Mon Nov 19 7:11:09 US/Eastern 2001 Subjects Discussed In This Issue: The Body of God [Robert Israel] "Hamaqom yenakhem ethkhem ..." [Gilad J. Gevaryahu ] Plural in Hamakom [Yitzchak Kasdan] Rivka at the well (5) [Hillel (Sabba) Markowitz, Saul Davis, Mordechai, SheepTree1@aol.com, Howie Sherman] Shalom Aleichem [Rhonda Weinraub] Shalom Alekhem [Ira L. Jacobson] ---------------------------------------------------------------------- From: Robert Israel <israel@...> Date: Wed, 14 Nov 2001 10:28:21 -0800 (PST) Subject: Re: The Body of God I'm not claiming that God has a body, but I don't see Eli's argument as convincing at all. Yes, before there was a universe God would have had no physical body, but maybe he has one now. Why couldn't God create a body for himself when he created the universe? Robert Israel <israel@...> Department of Mathematics http://www.math.ubc.ca/~israel University of British Columbia Vancouver, BC, Canada V6T 1Z2 > From: Eli Lansey <elansey@...> > > Everyone is quoting various sources, many of which can be interpreted in > various different ways. However, no one has considered the following. > God created the universe. > The universe is a physical entity. > Anything contained in the universe is physical, everything outside of the > universe is not. > Since God had to have been around before the start of the universe to > start it (nonwithstanding the Shem Havayah), there is no way one can > believe that God created the universe if one believes G-d has a body > since a body is by definition only a concept that exists in the universe. > Eli. ---------------------------------------------------------------------- From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu ) Date: Wed, 14 Nov 2001 09:43:45 EST Subject: "Hamaqom yenakhem ethkhem ..." Saul Davis MJv35n63 writes: <<"Hamaqom yenakhem ethkhem ..." is usually said to the family as a group. The concept is collective, comforting all Jewish mourners together. (I thought that "Hamaqom yenakhem ethkhem ..." might be a quote but I could not find a source.)>> "Hamaqom yenakhem ethkhem ..." is usually said to the family as a group, but NOT to an individual mourner. This question came up a couple of weeks ago when I went to "nichum avel" who set "shiva" for his brother who was one of the WTC victims hy"d. What are the proper wording of the words of consolation? Should it always be in the plural; that is: "Hamakom yenachem ETCHEM betoch she'ar aveilei Zion vi'rushalyim", or rather for single male OTCHA, single woman OTACH, plural men (or mixed group) ETCHEM, plural women ETCHEN? Some suggested that Artscroll Siddur put it in plural ETCHEM, and it therefore should be in plural, as the consolation is both to the mourner and to the decedent. I don't believe this is correct. There are no words of consolation to the dead, only to the living, and it might be also "la'ag la'rash." Artscroll itself makes it clear that their wording in the siddur are for mournerS. (p.318; p.800), as does the Birenbaum siddur (p. 247). Similar berachot, starting with God's name appear in the Talmud, and they always refer to the individual and not to a group. "Hamakom yerachem alecha betoch shear cholei Israel" (Shabbat 12b); "Hamakom yemale chesroncha (B.Berachot 16b; Y.Berachot, Chap. 2, 5b; Lev. Rab. Parashah 5 s.v. Matan; Due. Rab. Parashah 4, s.v. Ki yarchiv). The influential siddur Avodat Yisrael by Isaac Baer is very explicit "Hamakom yenachemcha (yenachemchem) im she'ar avelei Zion virushalyim" (p. 182), and Sefer Hachaim by Blogg (in Hebrew/German) Hannover, 1884, followed him: "Hamakom yenachem OTCHA (lerabim ETCHEM) betoch shear avelei Zion virushalyim". Sefer Hachaim by Elzas, New York 1915 is identical in the wording to his German namesake predecessor. Mauric Lamm in his book "The Jewish Way in Death and Mourning" summarizes the above on page 124. In his opinion you follow the rules of the Hebrew grammar. So, I don't think that there is any machloket here, or even different minhagim, the rule is: for single male OTCHA, single woman OTACH, plural men (or mixed group) ETCHEM, plural women ETCHEN. Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: Yitzchak Kasdan <Ikasdan@...> Date: Wed, 14 Nov 2001 21:16:53 -0500 Subject: Plural in Hamakom Regarding Michael Savitz' question (mail-jewish Vol. 35 #61 Digest): > Why the apparent grammatical incorrectness in ... > "Hamakom yenacheim" Is there a deeper meaning here? The Rambam says (Hilchos Aveil 14, 7) that that nichum aveilim is a (g'milas) chesed for *both* the chayim (the living) and the maisim (the departed). Perhaps the plural is a reference to the niftar (the departed) (in addition to the bereaved) the whose neshama (soul) it is said is present in the shiva house. This suggested (deeper) explanation is akin to the explanation that we call Yom Kippur also by the plural name of Yom *HaKippurim* because it is a day requiring kaparah (atonement) not only for the living but also the dead. After I suggested to a friend the pshat (explanation) that the plural of "eschem" in the traditional words of comfort to the bereaved -- "HaMakom y'nachem *eschem* b'soch sh'ar aveilei Tzion v'Yerushalayim" -- might be an allusion to the departed ( -- apart from the bereaved, based on the Rambam, Hilchos Aveilus 14, 7 who clearly says that nichum aveilim is an act of kindness not only to the bereaved but to the departed as well), he wrote: "You'll have to explain the tanchumin for the meis". It occurred to me that the tanchumin (comfort) to the departed is contained in the reference to "b'soch sh'ar aveili Tzion v'Yerushalayim" (that G-d should comfort the departed [along with the bereaved] "among those others who mourn for Zion and Yerushalayim." Perhaps this is an allusion to the gemorah in Taanis (30:) which says that: "All those who mourn for Jerusalem will merit to witness her joy" ["kol hamisabail al Yerushalayim, zoche liros b'simchosah"] -- a reference to the building of the Third Beis haMikdash in the times of Moshiach when we also believe there will be a "t'chiyas hameisim", Resurrection of the Dead. Thus, we are comforting the soul of the departed -- which, it is said, during the shiva period hovers in/returns to the house where the departed used to live out of confusion in not being able to experience life in this world any longer -- with the hope that s/he will return one day to this world through the merit of being a part of the Resurrection of the Dead. Yitzchak Kasdan ---------------------------------------------------------------------- From: Hillel (Sabba) Markowitz <sabbahem@...> Date: Wed, 14 Nov 2001 09:22:16 -0500 Subject: RE: Rivka at the well >From: A.M.Goldstein <mzieashr@...> >Presumably Rivka imenu came from a well-to-do household. If that >supposition holds, then why was she the one sent to draw up water? Why >was it not some servant? Does anyone know of any Midrash or any other >source pertaining to this question? The same question might apply to >Jethro (Yitro) and his daughters, who went to the well. According to Medrashim that I have seen there are several answers. I will answer the second question first as it is more obvious. When Yisro rejected the Avodas Zara of Midyan, he lost his position as chief priest and the local shepherds refused to work for him. That is why his daughters had to take care of the sheep and the shepherds felt able to bully them. As far as Rivka goes, I have read that it was not her normal job, but that she had to go to the well that day because everyone else was busy at the time. Another point is that they were not necessarily so well-to-do. I remember seeing as part of the discussion of Yaakov and Lavan that he became wealthy as a result of Yaakov (and that his sons were born after Yaakov came to his household). If that is the case, then Besuel would not have been wealthy (or Lavan would have inherited the wealth). Hillel (Sabba) Markowitz - <sabbahem@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <davis@...> (Saul Davis) Date: Wed, 14 Nov 2001 18:32:39 +0200 Subject: Rivka at the well A.M.Goldstein _presumed_ in mail-jewish Vol. 35 #63 that Rivqah and Yethro's daughters' fathers were "well-to-do^Ô. Why make this presumption? Not everyone is comfortable - not then and not now. There are good people who are poor and bad ones that are rich. Avraham seems to be wealthy: he had servants and wives and Eliezer his servant had expensive jewelry to give to Rivqa. The fact that the young Rivqa herself was sent to draw water shows that she was from a not rich household. But she did have a servant/nurse who went with her. As for Yitsxaq, Ibn Ezra (at Bereshith 25:34) says that he was actually very poor! (Qarney Or (by Rav Y.L. Qrinsqy) notes on that Ibn Ezra that "Ibn Ezra never had more than 2 pennies his whole life"!) BTW has anyone ever read the poem by Robert Browning called "Rabbi Ben Ezra"? It can be seen at http://www.library.utoronto.ca/utel/rp/poems/browning16.html. Yaaqov certainly amassed quite a fortune whilst with Lavan (notwithstanding Lavan's attempts to prevent this). Yethro was an important person, he was a priest (Shemoth 2:16), an international traveller (came to visit family and Jewish people in the wilderness), an adviser to royalty (identified as an adviser to Pharo and Eyov (=Job)) and he clearly had so many sheep that all his 7 daughters were shepherds and he even seems to have employed Moshe. Saul Davis ---------------------------------------------------------------------- From: <Phyllostac@...> (Mordechai) Date: Wed, 14 Nov 2001 15:30:46 EST Subject: Rivka at the well Perhaps the idea was not to let the children sit around doing nothing and let them be 'spoiled' letting servants do everything for them. Maybe they were into exercise then too. re Yisro - I believe he was laid off from his job after asking too many questions, so the family may have fallen on hard times then, in addition to the above reasons. Mordechai ---------------------------------------------------------------------- From: <SheepTree1@...> Date: Thu, 15 Nov 2001 11:15:18 EST Subject: Re: Rivka at the well This is from the Midrash Says, volume 1 (the Book of Beraishis), pages 219-220: "Rivka had never before gone out to draw water by the well. She would usually send her maids to carry out an errand of this kind since her father, Besuel, was the ruler of Aram Naharayimand she was of noble rank.(Pirkei DeReb Eliezer 16)" "But now HaShem's angel drew Rivka to the well in order to lead her to her destiny as the wife of Yitzchak. (Beraishis Rabba 59,14)" ---------------------------------------------------------------------- From: <HowieSherman@...> (Howie Sherman) Date: Thu, 15 Nov 2001 01:35:28 EST Subject: Re: Rivka at the well As we see in Afghanistan and the lifestyles in Saudi Arabia and in other Arabic countries, it is the wealthy, educated and sophisticated women who are out and about on there own. It is a statement of the enlightenment and status of Rivka & Rachel Emainu, Tziporah et al. She/they were free to chose their own career and do as she/they pleased and not have to worry about personal safety - no one would dare accost with them a) either by force of their own personality and strength of character and/or 2) because of their "connections," and family prestige. As you can see by contrast, in the Dina incident, when Chamor violated this rule of etiquette/societal norm, what a hullaballoo ensued. Even Sarah Emeinu was out in the world, "Oseh nefesh" - preaching to the masses and spreading the word of the one Hashem. This was not because she couldn't afford to hire a Billy Grahm type or two, etc. It was precisely because educated, wise women ( and men) of character and moral conviction are out there making a difference. Especially when they are not completely preoccupied with their own nuclear family/child rearing responsibilities. When ultimately, Sarah emainu was accosted, it was not by your average middle-eastern-philistine-arab type sheepherd joe blo, but by royalty, the kings henchmen with velvet gloves. And diplomacy protected and saved them. I suggest one rethink the asumptions that the religious right (retreating Taliban included) are always attempting to foist on the world: that women have always and should stay barefoot and pregnant and hidden away in the kitchen. The model of the Emahot ( fore mothers, (four mothers?) ) is far from that. Howie P.S. I have two daughters who I hope will emulate the emahot both is raising fine benai & benot Yisrael as well as make their mark on clal Yisrael and the world, as they so chose. To: <mail-jewish@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Rhonda Weinraub <c613@...> Subject: Shalom Aleichem Regarding the " hamakom yenachem etchem" instead of otach or otcha, I once heard a vort at a shivah home as follows: Always say this in the plural, even when only one mourner is present, as the neshama of the niftar/nifteres is still present in the home and benefits from the comfort as well. I do not know the source for this vort, but it surely provided confort when I heard it! ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Thu, 15 Nov 2001 16:17:10 +0200 Subject: Re: Shalom Alekhem Saul davis wrote in mail-jewish Vol. 35 #63 Digest: >It is a Hebrew idiom to use the plural when referring directly and >formally to someone important. The use of the second person plural is frequently thought to be a sign of respect in Hebrew, since it is indeed the case in Yiddish. But in Hebrew, the *third person* is used to show respect. And halakha (Mishna Berura 206:12 as one of many examples) abounds with the definition of tokh kedei dibbur as the time it takes one to say to his teacher "shalom alekha rabbi v'mori" in the singular! This is defined as the greeting of a pupil to his teacher. (See also, for example, Ta`anit 20b, Rambam Hil. Talmud Tora 5:5, YD 242:16, as an expression of honor.) IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 35 Issue 66