Volume 37 Number 27 Produced: Thu Oct 3 21:26:01 US/Eastern 2002 Subjects Discussed In This Issue: Buttons on Kittels [Naomi Graetz] Havdalah and orange juice [Wendy Baker] Mechitza [Chaim Mateh] Men vs. Women Carrying in Eiruv Chatzerot [Nachum Klafter] Mendelssohn [Shlomo Pick] Nature of Authorship [Shalom Carmy] The proper place of mxica in Jewish theology (3) [Aharon Fischman, Harlan Braude, David I. Cohen] Question about the end of Yom Kippur (2) [Harlan Braude, Emmanuel Ifrah] Tallis in bathroom [David and Toby Curwin] ---------------------------------------------------------------------- From: Naomi Graetz <graetz@...> Date: Tue, 1 Oct 2002 20:59:16 +0300 (IDT) Subject: Buttons on Kittels My son writes the following: Since I am a big guy but still need Shabbat White dress shirts, I go sometimes to a Chassidish shop in Jerusalem (Kiriyat Tz'anz) where they have shirts and pants ("Normal" looking) and not only Kapputas and Kittels, which are white dress shirts (big sizes as well) just like one would buy in Macys, but the only difference that they have the buttons in the Chassidsh way, and not the western way, and no, they are not tailor made or made in Kiryat Tz'anz , rather they say: "Made in China". The people in the store explained to me that they are made in china by a special order of the Chassidsh community around the world, so you could probably get them in Bnei Brak or Brooklyn as well. P.s. The price is good, and they also have big sizes Kittels, undershirts, etc. Naomi Graetz http://www.bgu.ac.il/~graetz/ ---------------------------------------------------------------------- From: Wendy Baker <wbaker@...> Date: Mon, 30 Sep 2002 18:08:36 -0400 (EDT) Subject: Re: Havdalah and orange juice > From: David Ziants <dziants@...> > > May orange juice be used for Havdalah? > There is a difference between the orange juice concentrate that one > mixes with water (we used to call this "orange squash") and natural > orange juice. I learnt that orange squash is completely forbidden, > whereas natural orange juice could be OK depending on the circumstances. Frozen orange juice concentrate is just that, natural orange juice with some of the wter removed. When you add back the water it once again is plain orange juice. Orange squast or orangeade oare drinds made from orange juice or orange flavor with water and sugar added, This is not orange juice, If just removeing the water for ocnvenience adn then replacing it later halachically changes the nature of the orange juice for Havdahlah purposes, I do not know, but it is still orange juice, not orange squash What do you regard the orange juice in cartons in the dairy section of the supermarket? It usually is reconstituted juice, having been concentrated at some point in its history. It may or may not be halachically acceptable, but shuld not be an adulterated product. Wendy Baker ---------------------------------------------------------------------- From: Chaim Mateh <chaim-m@...> Date: Tue, 01 Oct 2002 21:26:53 +0200 Subject: Mechitza In v37 #22, Jay F Shachter <jay@...> wrote: <<The separation of the sexes is a Rabbinic measure >> Rav Moshe Feinstein holds that not only is separate seating in Shul a Biblical (de'orayso) requirement, but the Mechitza in Shul is also a Biblical requirement. Kol Tuv, Chaim http://personal.zahav.net.il/personalsite/ch/chaim-m/chatam.htm ---------------------------------------------------------------------- From: Nachum Klafter <KLAFTEAB@...> Date: Mon, 30 Sep 2002 09:43:51 -0400 Subject: Men vs. Women Carrying in Eiruv Chatzerot > Yes, Hilchoss Eiruvin apply to women just like they do to men. > However, there are families (that I know personally) wherein the > Eiruv is Hallachically OK, but the men of the family are machmir > on themselves and don't use it. Another way to conceptualize this phenomenon is to ask the following: Why do some men think it is admirable to take on stringencies for sabbath observance which leave their wives and children to be burdened with more menial tasks, and expect their wives and children NOT to observe the chumrot. Why should a family adopt a policy which allows husbands to be more machmir than wives. This would seem to raise questions of lifnei iver, and tartei d'sasrei. Further more, the verse states "...ata u'binch, u'bitecha...." Therefore, the laws of Shabbas apply equally to the entire household. There is a well known story told about Rav Shlomo Zalman Auerbach, z'l. On shabbos, he noticed that one of the young men in his yeshiva who had just gotten married was standing by, watching his father set up chairs and tables for a sheva brachos meal. Rabbi Auerbach said, "Why don't you help your father with the chairs and the tables?" The young man replied, "My father is more meikel (lenien) than I am in this halacha (apparently someting about setting up folding tables and chairs, or moving things in an eiruv chatzerot, or the like). Rabbi Auerbach was horrified at this and spoke about it publicly in the yeshiva as being "perverted logic." Should this not apply to husbands and wives? -nachum klafter ---------------------------------------------------------------------- From: Shlomo Pick <picksh@...> Date: Mon, 30 Sep 2002 10:56:26 +0200 Subject: Re: Mendelssohn Michael Kahn wrote on Thu, 12 Sep 2002 concerning Mendelssohn >To defend my pinning the haskalah on Mendelsohn I can only quote an >email from a respected professor of Jewish history in the college I >attend (incidentally as a history major) "A case can be made that >Mendelssohn was the founder of the Haskalah movement, though many will >argue that he was its inspiration but not its founder in a direct sense. >(There was, of course, no formal "founding" of this movement.) He was >not the founder of the Reform movement, though some of the trends that >he represented played a role in the process leading to that movement." >I didn't ask the professor permission to quote him so I have omitted his >name. I recommend Mr. Kahn and his professor read Azriel Shohat's book "Im Hilufei Tekufot" which makes the case that the Haskalah was already in swing before Mendelssohn appeared on the scene. Jewish society through the first half of the 18th century had changed, was more open, and was studying non-Torah subjects such as music and french. a cursory reading of the drashot of R. Yehonatan Eybeshutz demonstrates this. Just note the quote by the mishnah berura in his beur halakha, orach chayim, 339, s.v. lehakel. shlomo pick ---------------------------------------------------------------------- From: Shalom Carmy <carmy@...> Date: Tue, 1 Oct 2002 09:19:07 -0400 (EDT) Subject: Nature of Authorship > I think it is actually an interesting question whether the Torah is in > God's writing style "throughout." (To avoid confusion, I would like to > state explicitly that I am NOT asking whether the author of the entire > Chumash was God.) Certain parts of the Torah appear to be quotations. > So it is reasonable to say that, for example, things said by Avimelech > or Paroh are not in God's "writing style", but rather in the style of > the people who said them. The fact that God in His infinite wisdom put > them in the Torah must mean that they have the same eternal significance > and status as the rest of the Torah. However, the words chosen and > their order would have been chosen by the human speaker. This issue > becomes most interesting in sefer Devarim, most of the content of which > is Moshe Rabbenu speaking. > > There are of course other ways to look at the issue (the quotations are > God's paraphrase of what the people said, everything the person said was > "dictated" by God, etc.). But it is a question that obviously needs to > be asked and I believe it potentially has profound implications for how > we understand and relate to sefer Devarim at the minimum. It occurs to me that one might benefit if there were a better understanding of what is meant by authorship in general. For example, X is the author of a letter in one sense only if he chose the words himself; on another analysis, even if a secretary wrote and he signed the letter after reviewing it; on a third reading, even if the secretary wrote the letter under his authorization, and he didn't review it. These are issues in philosophy of language and can be discussed without (and perhaps prior to) entering the more difficult realm of theology. The best treatment is Divine Discourse, by the Protestant philosopher Nicholas Wolterstorff. ---------------------------------------------------------------------- From: Aharon Fischman <afischman@...> Date: Tue, 1 Oct 2002 12:33:53 -0400 Subject: Re: The proper place of mxica in Jewish theology Jay F Schachter Wrote: >Quote >> I am not apologetic or >> ashamed of the fact that our holy Torah and halacha separate the sexes. > ..... >What we fail to admit, what we fail in many cases even to realize, is >that our holy Torah does not separate the sexes, not even in the Beyt >HaMiqdash. I understood the quoted sentence differently. I presumed that separation meant that Halacha treats the sexes differently. Separate laws for men, separate laws for Women. Aharon <afischman@...> www.alluregraphics.com ---------------------------------------------------------------------- From: Harlan Braude <h.braude@...> Date: Tue, 1 Oct 2002 06:08:48 -0400 Subject: RE: The proper place of mxica in Jewish theology In mail-jewish Vol. 37 #22 Digest, Jay F Shachter wrote: > Now, nothing that I have said so far is, I believe, controversial in any > way, and I do not expect that anyone on this mailing list will disagree > with any of it. Hi Jay! IMHO, Few things worth discussing aren't controversial, at least to some degree. :-) > that our holy Torah does not separate the sexes, not even in the Beyt > HaMiqdash. See Igrot Moshe, Orach Chaim, Vol 1, Siman 39, where Rav Moshe refers to the construction of the edifice for women in the "Beyt HaMiqdash" on Succos to show that the separation is mandated by the Torah, not a Rabbinic decree. By the way, why "Micva" and not "Mitzvah" or something along those lines? Just curious. Cheers! ---------------------------------------------------------------------- From: David I. Cohen <bdcohen@...> Date: Tue, 1 Oct 2002 12:29:20 -0400 Subject: The proper place of mxica in Jewish theology Jay Shachter assumes that everyone would agree with most of what he wrote. There is much that I, however, disagree with. In general, his entire concept of contrasting the gezeirot and takanot that are of rabbinic origin with certain Toarh commandments and then coming to the conclusion that the former will be reversed when there's a change in human nature, but that the latter will be eternally applicable does not hold up. There are many Toraitic commandments that halachic literature tells us will never again be applicable. Most famously, the Rambam (although his opinion is far from unanimously accepted) holds that animal sacrafices will not be instituted in the 3rd Beit Hamikdash. Other examples include the Toraitic prohibition of putting the Torah Sheb'al Pe (Oral Torah) down in written form, and , yet Chazal completely did away with that prohibition under the rubric of "saving Torah" (Eis La'asos). Similarly, I wonder whether a Beit Din would today recognize and enforce someone's ownership of a slave (Jewish or non-Jewish), or adjudicate a case of Ben Sorer Umoreh (recalcitrant child) and try to impose capital punishment in such a case. I believe that it is clear that not all halchot of Torah (as opposed to Rabbinic) origin were meant to be eternal in application. And to end with one nit to pick, although Hillel did institute the takana of Pruzbul, the basis that allows it to work, that shmitta dose not cancel public debts was not an innovation that Hillel somehow made up, but was part of our Mesora from Sinai, as shown by the derasha explicated in the geamara. making up your own derasha (not based on our Mesora) is kefira. David I. Cohen ---------------------------------------------------------------------- From: Harlan Braude <hbraude@...> Date: Wed, 2 Oct 2002 08:30:00 -0400 Subject: Question about the end of Yom Kippur In mail-jewish Vol. 37 #24 Digest, Neil Normand writes: > Kippur. If we have just been granted forgiveness at the end of Yom > Kippur at the end of Neilah, then why 5 minutes later when we are > davening ma'ariv do we say in the shemona esreh, S'lach Lanu Avinu Ke > Chatanu, forgive us because we have sinned. There's an old joke (perhaps not as amusing as it should be as it often strikes so close to home) that forgiveness is needed for one's thoughts about the cantor's singing and/or the sermon(s). But it's a great mussar to consider that one could/does stumble in even the shortest period of time. For example, can one truly say that one has said the t'filos with the proper kavana that one is capable of having? Not achieving one's potential is also a failing. I was surprised when I learned the mishna in Succos, pg 38A about a curse said regarding someone who, through ignorance, must rely on someone else to recite the Hallel for him. (by the way, did you know you can view the text of the Talmud on-line? Here's the page containing reference I just mentioned: http://www1.snunit.k12.il/kodesh/bavli/such03.html#039b). My gut reaction was that, nebech, he doesn't know how to daven so he's doing the best he can under the circumstances, so why the curse? Clearly, if one could do better, but doesn't (this fellow has the responsibility to learn and not remain in a state of ignorance), then one is held accountable for one's failure. Hence, one could say that there's much for which to ask forgiveness, even (especially?) at the moment the gates of repentance have closed. Interesting question. ---------------------------------------------------------------------- From: Emmanuel Ifrah <eifrah@...> Date: Wed, 2 Oct 2002 10:03:19 +0200 Subject: Re: Question about the end of Yom Kippur In mail-Jewish Vol. 37 #24, Neil Normand asked why we were including the "selach lanu" bracha in the 'Arvit service following Neila as we have just been spending the day davening and fasting and have received atonement from Hashem. I read a nice (chassidische) answer to this question in S. Y. Agnon's anthology, "Yamim Nora'im." I think its author is R. Levi Yitzchak, but I'd have to verify it. He says that we have to ask for heavenly forgiveness for the following reason. Had we not sinned during the year, we would not have performed bitul tora during Yom Kippur, a day that we had to dedicate entirely to davening and fasting! Hence, we ask Hashem to forgive us for needing such a day. Emmanuel Ifrah ---------------------------------------------------------------------- From: David and Toby Curwin <tobyndave@...> Date: Fri, 27 Sep 2002 16:02:30 +0300 Subject: Re: Tallis in bathroom I have been in a number of shuls (and yeshivot) where to wash the hands of the kohanim both the levi'im and kohanim went into bathrooms, and didn't remove their tallitot. Perhaps simply entering a bathroom doesn't require removal of the talit, whereas using of the toilet would obviously require one to do so, and then it's already better to take it off before entering the bathroom at all. David Curwin Efrat, Israel <tobyndave@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 37 Issue 27