Volume 38 Number 28 Produced: Thu Jan 9 23:56:26 US/Eastern 2003 Subjects Discussed In This Issue: A Linguistic test for NEW STATUS [Russell J Hendel] Mah Yofis -- A Reconsideration [Arthur G. Sapper] Minyan on Airplane (2) [Ari Trachtenberg, Zev Sero] Naming babies [Alex Heppenheimer] A Politically Correct Mem ? [Ben Z. Katz] Rabbi Lau's statement on cloning and the Golem (2) [Gilad J. Gevaryahu, .cp.] Rambam, Moshe and Moshiach [Gil Student] Rashi's gravesite? [Zev Sero] Request for archive [Shmuel Himelstein] Torah Measurements [Bernard Raab] A Tzedukkah Portfolio [Raphi Cohen] ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Sun, 5 Jan 2003 22:58:23 -0500 Subject: RE: A Linguistic test for NEW STATUS I recently suggested that the Talmudic concept of NEW STATUS can be operationally recognized by whether the NAME changes. As a simple application, before the fax is received we refer to it as paper while after the fax is received it is called a fax. This change of name indicates that a new status has been created (And hence the fax should not be touched on Shabbath). Anonymous demurred to my logic in v38n12. Anonymous gives 2 arguments. First anonymous discusses putting raw vegetables on the stove before shabbath--during the shabbath these vegetables become a CHULENT. Using my logic it would therefore be prohibited to eat CHULENT on Shabbath. Sidney Gottesman v38n18 already points out that one cannot put a raw pot up before shabbath (According to the book Shmirat Shabbat). I would quickly add that the pot (if not totally raw) would still be called CHULENT before Shabbat (eg put the SHULENT on the stove before candle lighting). So indeed the operational test I advocated above does work. Anonymous then contrasts the following 3 statements to bring a further objection (1) Listen to the FAX I got (2) Listen to the BOOK I got (2') Listen to what it says in the book I got. Anonymous argues that (2') is more precise than (2) and hence (1) should be amended to (1')Listen to the message that was faxed to me. I dont think this is nitpicking as I believe the concept of new status is at the heart of many areas of Jewish law. My response is that the fact that we use (1) as an abbreivation for (1') (FAX vs MESSAGE FAXED TO ME) shows that we do perceive the paper to have achieved a new status called THE FAX. In a nutshell I am saying that if common usage is willing to make abbreviations and call the paper a new name, FAX, then halachah will recognize the FAX as being NEW and having a new status. I think this operational test is useful and clarifies many difficult Talmudic passages. Russell Jay Hendel; RASHI: http://www.RashiYomi.com/ WEB: http://groups.yahoo.com/group/RashiYomi_Job/ EMAIL: <RashiYomi_Job-subscribe@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <asapper@...> (Arthur G. Sapper) Date: Mon, 6 Jan 2003 14:49:00 -0500 Subject: Mah Yofis -- A Reconsideration Mr. Schwartz asks whether singing the zemer constitutes "ignoring [our ancestors'] suffering and continuing our Shabbat pleasures as though their humiliation meant nothing to us?" His question is thought-provoking but I respectfully disagree with his suggested answer. When we sing this zemer, we redeem the suffering of our ancestors. By taking the trouble to revive a song that they loved, we show that their suffering and humiliation means a great deal to us, not that it means nothing to us. There is no better way to honor our ancestors than to revive what they struggled to retain but were forced against their will to lose. To perpetuate a loss that they resisted, to willingly acquiesce in the loss of a piece of Yiddishkeit, to allow dead pages to inhabit our siddurim and benchers, to effectively allow non-Jews to dictate what we may or may not sing, dishonors their suffering, devalues our mesorah, and demoralizes our children. Did not Yitzhaq re-dig the very same wells his father dug and that the Philistines had filled with earth? Did he not give them the same names that his father gave them? Let his actions be a lesson for us. Yesterday, I taught my twelve year old daughter about the missing line in the Aleynu, the line that church censors removed but which our ancestors continue to teach orally to their children (another lesson for us). My daughter was happy to see that the line had been restored to at least some siddurim. More importantly, she resolved to recite it herself. These are not only healthy and normal reactions; they are the reactions of the kind of proud Jews we should be raising. We demean our tradition, and demoralize our children by teaching them to perpetuate a humiliation forced upon our ancestors. ---------------------------------------------------------------------- From: Ari Trachtenberg <trachten@...> Date: Mon, 06 Jan 2003 11:31:02 -0500 Subject: Re: Minyan on Airplane > From: Zev Sero <zev.sero@...> > middle of shmone esrei). But I cannot understand those who insist on > organising a minyan on the plane for mincha or maariv, when there will > be plenty of time to daven after the plane lands... There is a certain, indescribable beauty in being part of a minyan on a plane. Being a part of a collection of otherwise unrelated Jews praying together, of all different walks of life and religious observances, is an expression of klal israel unlike any other I have personally witnessed. I try, at every opportunity, to join a minyan on the plane, though, of course, with consideration to others onthe plane and the crew. Kol tuv, -Ari Ari Trachtenberg, Boston University http://people.bu.edu/trachten mailto:<trachten@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Zev Sero <zev.sero@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 13:47:46 -0500 Subject: Re: Minyan on Airplane > Zev Sero <zev.sero@...> wrote: [see above] And how will any of this beauty be lost if the minyan is held, as I suggested, in the baggage claim area? Zev Sero <zsero@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Alex Heppenheimer <aheppenh@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 08:36:15 -0800 (PST) Subject: Re: Naming babies In MJ 38:18, Jonathan Katz <jkatz@...> asked: >I would appreciate any information, sources, or perspective on "baby >naming"; in particular on the custom of naming babies after other >people. Some specific questions I have in mind include: When naming a >baby after another person, what exactly is the purpose? Does the >purpose apply even if one (or both) of the parents have never met the >person for whom the baby is being named? Is there a "precedence list" >for choosing whom to name the baby after? I would highly recommend the book "What's in a Name," by R. Zushe Wilhelm (Brooklyn: Sichos In English, 1998). (There's also a Hebrew version, Ziv HaSheimos, published several years earlier.) It's got just about every possible detail on the laws and customs connected with Jewish names and naming, and is extensively footnoted with sources. (I don't have my copy at hand now, otherwise I'd write some brief answers to your questions.) Assuming you're asking this for yourself, then either Mazel Tov or B'Shaah Tovah Umutzlachas, as the case may be! Kol tuv, Alex ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Z. Katz <bkatz@...> Date: Sun, 05 Jan 2003 21:54:09 -0600 Subject: Re: A Politically Correct Mem ? >From: Yitschak Maser <simone.maser@...> >In a few chumashim you find a large final mem in the word shilayshim at >the end of parshat vayechi (4th last pasuk - Gen. 50 :23), for example >in the small set with the Malbim's commentary. But in most chumashim >that I've seen there is no indication of this large letter. Norzi (Minchat Shai) states that the mem is not enlarged in all of the "meduyak" books and ms. that he examined. He says he found it listed as enlarged in only a single source. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 Ph 773-880-4187, Fax 773-880-8226 ---------------------------------------------------------------------- From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu) Date: Mon, 6 Jan 2003 10:05:21 EST Subject: Rabbi Lau's statement on cloning and the Golem Mail Jewish (v38n21) Someone said: <<So is Rabbi Lau against the use of pacemakers? Why should there be an halachic problem with having a clone? I can understand halachic questions of parentage and the such, but if there can be golems, why not clones?>> The Golem of Pargue, you are referring to was invented by Rabbi Yudel Rosenberg (1859-1935) about 100 years ago. See an article about the whole story by Sid Leiman. Shnayer Z. Leiman, The Adventure of the Maharal of Prague in London: R. Yudl Rosenberg and the Golem of Prague, TRADITION, Vol. 36, No. 1, Spring 2002, p. 38, fn. 8. One can read the biography of Rabbi Rosenberg at: http://www.rabbiyehudahyudelrosenberg.com/biography.htm "The Maharal was one of Rosenberg's favourite protagonists and appears in several of his books. In fact, Rosenberg (who apparently believed himself to be a descendant of the Maharal) is responsible for inventing the one detail about the Maharal with which most people are familiar; the famous "Golem," the artificial monster allegedly created by the Rabbi to save the Jews of Prague from anti-Semitic plots. So popular did this "super-hero" become that we find it difficult to believe that the story had no basis in either fact or legend before Rosenberg introduced it in a book published in Warsaw in 1909!" Source: http://www.ucalgary.ca/~elsegal/Shokel/910823_Breastplate.html Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: .cp. <chips@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 08:10:15 -0800 (PST) Subject: Re: Rabbi Lau's statement on cloning and the Golem No, i was not referring to Prague. I was referring to the golems mentioned in various Gemorahs. rp ---------------------------------------------------------------------- From: Gil Student <gil_student@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 15:39:06 -0500 Subject: Re: Rambam, Moshe and Moshiach Lawrence Kaplan wrote: >In light of this evidence, I now believe that, contrary to what I >wrote earlier, the Rambam in Hilkhot Teshuvah 9:2 in using the >phrase "karov mi-Moshe" means that the Moshiach will be, as >we would say, "karov le-Moshe," i.e., approximately on the >same level as Moses, but a bit less than his stature. I thank Professor Kaplan for this clarification (I was one of those who had written to him privately). After sending him my e-mail I checked for further sources and note that both R' Nachum L. Rabinovitch in his Yad Peshutah (ad loc.) and R' Yosef Kafah (in his edition of Iggeros HaRambam p. 50 n. 26) understand the Rambam's statement in Hilchos Teshuvah as such. This, of course, solves the problem that the Rambam lists as part of the eighth principle that no other prophet can reach Moshe's level of prophecy. Had he contradicted this in Mishneh Torah we would find that the Rambam disagrees with one of his own fundamental principles of Judaism. Gil Student ---------------------------------------------------------------------- From: Zev Sero <Zev.Sero@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 15:08:41 -0700 Subject: Rashi's gravesite? > Why don't we know where Rashi is buried? We know that it is probably > somewhere in France. Wouldn't it be a safe assumption to think he was > buried in the last town/village he lived in? Supposedly there is a tradition that he was buried in Prague, having travelled there towards the end of his life. Zev Sero <zsero@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <himels@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 19:26:49 +0200 Subject: Request for archive Does anyone know of any archive which contains photos of great Jewish leaders (not limited to Gedolim) of the past century (the 20th century), and which licenses such photos for publication? Thanks, Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Bernard Raab <beraab@...> Date: Mon, 06 Jan 2003 14:41:00 -0500 Subject: Torah Measurements see A Reference Guide to the Steinsaltz Edition of The Talmud published by Random House in English. (BM499.5 E4 1989) starting on pg. 279. ---------------------------------------------------------------------- From: Raphi Cohen <raphi@...> Date: Mon, 6 Jan 2003 00:45:44 -0800 (PST) Subject: A Tzedukkah Portfolio Carl Singer suggests a tentative portfolio, then adds: > I can't really plan who's going to come to my door - > what if I've run out of my $100 and the doorbell > rings when I don't even have a single dollar left. > If I've planned my tzedukkah, am I exempt from > giving the $101st dollar? One additional complication is tax refunds. The receipts of some organizations (at least in Israel and in Europe, I guess also in the U.S.) make the donor entitled to an Income Tax refund. In Israel this refund is 35% of the donation, in Europe that rate can go up to 50% and 60%. Now, if the donation comes from Maaser funds, it is quite fair to reallocate the coming reimbursements to Maaser again. The simple fact that some Tzedaka organizations will originate a refund, while other organizations (or individuals) will not, creates an allocation problem: if I send 100$ to Tzedaka A, I will receive back 35$ from Income Tax which I will be able to send to Tzedaka B, from which I will receive a refund of 35$ * 35% and so on. At the end of the chain, this generates more than 50% additional funds with respect to the original sum. On the other hand, sending 100$ to Tzedaka C, which is not recognized for tax purposes, will be the end of the story. Which makes some organizations more atractive than other. What happens if I REALLY want an organization to get some money, but on the other hand I know that the same sum would bring 50% more, if spent somewhere else? Can I let Income Tax agencies decide for me who is entitled to Maaser? Or, alternatively, can I give up this free opportunity to increase the benefits of Tzedaka? What is the right mix? Suggestions are welcome. Raphi Cohen <raphi@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 38 Issue 28