Volume 38 Number 52 Produced: Wed Feb 5 6:10:31 US/Eastern 2003 Subjects Discussed In This Issue: Davening with a minyan of a different nusach [Joel Rich] Ellul [Ira L. Jacobson] Fund for Ramon Family? [Neal B. Jannol] Gadol (2) [Eli Turkel, Gil Student] IDF Creates Condolence E-Mail Address for Family of Col. Ramon [Carl Singer] Misheberach for a Sick Person [<HLSesq@...>] Names of Months (6) [J B Gross, Jonathan Katz, Zev Sero, Michael Rogovin, Mike Gerver, Joshua Adam Meisner] Pasuk for name [<Aronio@...>] ---------------------------------------------------------------------- From: <Joelirich@...> (Joel Rich) Date: Tue, 04 Feb 2003 09:28:25 -0500 Subject: Davening with a minyan of a different nusach Is anyone aware of a compilation or sources on what must be done by the individual different than his own native nusach (eg of possibilities kedusha,kaddish,tachanun...). Anything on preference on davening with a minyan of one's own nusach (eg at the kotel must/should I wait for a ashkenazic mincha if a sfardi one is starting) KT Joel ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Tue, 04 Feb 2003 15:59:32 +0200 Subject: Re: Ellul David I. Cohen proposed that the Sanhedrin >could manipulate the beginning of Ellul (end of Av) so the new moon >for Tishri would make Ellul 29 days. Zev Sero similarly suggested that >They could increase the chances tremendously by making sure that Av had >30 days. This ought to ensure that the Tishri moon would be visible, >barring bad weather, That sounds to me as though they are imputing to the Sanhedrin the will to ignore the testimony of the witnesses who came to report seeing the molad. This raises several questions: 1. Is this the way you think a court should treat evidence? 2. Did such a thing ever happen? 3 What would be the credibility of a court that chose to disregard evidence to suit its own purposes? IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <NJannol@...> (Neal B. Jannol) Date: Tue, 4 Feb 2003 10:41:11 -0800 Subject: Re: Fund for Ramon Family? Does anyone in Houston know if there is a segregated fund for the Ilan Ramon family? Neal B. Jannol Loeb & Loeb LLP, 10100 Santa Monica Blvd., Suite 2200 Los Angeles, CA 90067 Phone - (310) 282-2358, Fax - (310) 282-2200 ---------------------------------------------------------------------- From: Eli Turkel <turkel@...> Date: Mon, 3 Feb 2003 20:26:09 +0200 (IST) Subject: Gadol Gil writes "I strongly disagree. I would not call Ibn Ezra a gadol ba-Torah of his generation either. He was a brilliant commentator and philosopher. What if I know Maseches Berachos inside and out, literally by heart, with all commentaries. I have a deep understanding of the aggadatas ..." On the other hand I assume that Gil would call someone a gadol if he mastered all of shas and commentaries and poskim even though he was not comfortable in Tanach or Kabbalah or Haskafa or history etc. Our present definitions stress Talmud to the exclusion of other fields. However as noted many of the great commentaries on Tanach as Malbim were not famous as Poskim or Talmudists though they were proficient in Shas. Even greats like RSRH and Rav Kook were less known for their talmudic chiddushin than other fields even though they were strong in Talmudics that was not thier "special" contribution. kol tuv, Eli Turkel ---------------------------------------------------------------------- From: Gil Student <gil_student@...> Date: Mon, 3 Feb 2003 13:53:09 -0500 Subject: Re: Gadol Eli Turkel wrote: >On the other hand I assume that Gil would call someone a gadol if >he mastered all of shas and commentaries and poskim even though >he was not comfortable in Tanach or Kabbalah or Haskafa or history etc. No, I would not (unless I was writing a haskamah for a book of his in which case I would probably call him the most brillian gaon since Moshe Rabbeinu :-). However, just because someone never published on Tanach of Hashkafah does not mean that he was not an expert in it. >Our present definitions stress Talmud to the exclusion of other >fields. However as noted many of the great commentaries on Tanach >as Malbim were not famous as Poskim or Talmudists though they were >proficient in Shas. The Malbim WAS a noted posek and talmudist. See his Artzos HaChaim on the beginning of Shulchan Aruch. Brilliant! Gil Student ---------------------------------------------------------------------- From: <CARLSINGER@...> (Carl Singer) Date: Sun, 2 Feb 2003 07:53:17 EST Subject: IDF Creates Condolence E-Mail Address for Family of Col. Ramon Israel Defense Forces Creates Condolence E-Mail Address for Family of Col. Ilan Ramon IDF Spokesperson Sunday, February 02, 2003 The Israel Defense Forces has created a special e-mail address where the world public may express their condolences to the Ramon Family and to the people of the State of Israel on the loss of Col. Ilan Ramon in the Columbia Space Shuttle tragedy. The e-mail address is: <ilanfamily@...> All letters received by the IDF will be presented to the Ramon family. ---------------------------------------------------------------------- From: <HLSesq@...> Date: Mon, 3 Feb 2003 16:23:58 EST Subject: Re: Misheberach for a Sick Person Other issues regarding the misheberach for a sick person: First: My shul has fairly recently introduced a text of this misheberach that lists, in addition to the avos, Sarah, Rivka, Rachel v Leah. None of the standard siddur texts I have access to has this formulation. Does anyone know whether there is an early version that lists the matriarchs? Second: If not, why? The invocation of the matriarchs is generally viewed as a plea for mercy, in the same way that the use of the sick person's mother's name is a plea for mercy. (This latter point has been debated--some people say that the mother's name is used not because of the feminine association with mercy but rather because of the certainty of the mother but not the father--can anyone settle that point?) Third:Can anyone explain why the avot listed are these seven and not, eg, the "ushpizin seven" ? ---------------------------------------------------------------------- From: J B Gross <jbgross@...> Date: Tue, 4 Feb 2003 20:49:50 -0500 Subject: Re: Names of Months > The only month names not mentioned therein are Iyar, Tishrei and Cheshvan Here's an anwser for Heshvan: Back around 5726, in a Biblical Aramaic course, I heard the following explanation for Marheshvan from Dr. Michel Bernstein, a"h. It's really composed of two words, M R H + Sh W N. The Hebrew cognates are Y R H + Sh M N: yerah shmini, or "eight month", counting from Nisan of course. ---------------------------------------------------------------------- From: Jonathan Katz <jkatz@...> Date: Tue, 4 Feb 2003 09:18:39 -0500 (EST) Subject: Names of Months Immanuel Burton writes: > Does anyone have etymoligies for the other three months [Iyar, Tishrei, > Cheshvan]? You may have better luck looking under "Marcheshvan" instead of "Cheshvan", since the former is the real name of the month. And no, Marcheshvan" does NOT mean "bitter Cheshvan". See Mail-Jewish vol. 28 #25. In summary, the name seems to derive from "eighth month" (Marcheshvan is the eight month counting from Nissan). ---------------------------------------------------------------------- From: Zev Sero <Zev.Sero@...> Date: Tue, 4 Feb 2003 13:08:32 -0700 Subject: RE: Names of Months Immanuel Burton <IBURTON@...> wrote: > I looked up the names of the months in a copy of A Compendious And > Complete Hebrew And Chaldee Lexicon Of The Old Testament, based on the > works of Gesenius and Faust, with Improvements from Dietrich and other > sources (Asher & Co, London). The only month names not mentioned > therein are Iyar, Tishrei and Cheshvan [...] > I have not found etymologies for the three months mentioned above, but > of the etymoligies I have found only two are named after gods. Does > anyone have etymoligies for the other three months? You won't have found Cheshvan, because the month is Merachshevan. Its etymology is from `Verach-Sheman' (eighth month, like Hebrew `yerach shemini'); over time the V and M got swapped, and it became `Merach-Shevan'. Spelling it without vowels led Ashkenazim to pronounce it `Mar-Cheshvan', and then to suppose that the core name is `Cheshvan', and `Mar' is some sort of prefix, whereupon they came up with some strange and utterly spurious explanations for it. Zev Sero <zsero@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Michael Rogovin <rogovin@...> Date: Tue, 04 Feb 2003 10:16:51 -0500 Subject: Re: Names of Months Immanuel Burton writes in V.38 #48 > ...The only month names not mentioned therein are Iyar, Tishrei and > Cheshvan, ... Does anyone have etymoligies for the other three months? I don't, but in an article in Jewish Action (the OU magazine) Fall 5761/2000 Ari Z. Zivotofsky makes a rather convincing argument was made that the month's name is not Cheshvan, but M'rachashvan (that is, not only do we have the name of the month wrong, but the common explanation for "Mar" in the appellation "Mar Cheshvan" as "bitter" is also incorrect). The article is available online at http://www.ou.org/publications/ja/5761fall/LEGALEAS.PDF Michael Rogovin ---------------------------------------------------------------------- From: <MJGerver@...> (Mike Gerver) Date: Tue, 4 Feb 2003 17:39:53 EST Subject: Names of Months Immanuel Burton writes, in v38n48, > I looked up the names of the months in a copy > of A Compendious And Complete Hebrew And Chaldee Lexicon Of The Old > Testament, based on the works of Gesenius and Faust, with Improvements > from Dietrich and other sources (Asher & Co, London). The only month > names not mentioned therein are Iyar, Tishrei and Cheshvan, but this > dictionary provided the following etymologies for the remainder: [snip] > Does anyone have etymoligies for the other three months? Here's what I found in Ernest Klein, A Comprehensive Etymological DIctionary of the Hebrew Language for English Speakers: Tishrei-- from the Akkadian "Tashritu," meaning "beginning," from the verb "shurru," to open, begin, initiate. Marcheshvan-- from the Akkadian "Warchu Samnu" which is cognate to the Hebrew "Yareach Shmoneh," or "Moon {Month) Eight." He says that "m" and "w" frequently get interchanged in Akkadian (see below under Sivan), and I know that "y" in Hebrew sometimes corresponds to "w" in other Semitic languages. "Yareach" and its cognates in other Semitic languages might originally mean "wanderer" and be related to Hebrew "oreach." Iyar-- just says it comes from Akkadian "aaru" (I guess all the Babylonian month names come from Akkadian), but doesn't say what it means. This dictionary gives different explanations for some of the other months than "A Compendious and Complete..." did. Since that dictionary was based on the dictionary of Gesenius, which was first published in 1833, it is possible that Klein (who died in 1983 and whose dictionary was published in 1987) makes use of more recently discovered material, though of course "A Compendious..." has been revised since 1833 as well. In particular, if, as Klein says, all of the Hebrew month names are found in Akkadian, a fact that might not have been known to Gesenius, then I don't know if "Nisan" could have come from Persian, though it might come from an earlier Iranian language. Anyway, here's what Klein says about the other months: Sivan-- from Akkadian "simanu", which is also probably the source of Hebrew "zman," and means a fixed time of year. Tammuz-- agrees that this comes from the name of Babylonian deity, but derives the deity's name from Old Babylonian "Dumu-zi", meaning "son who rises" or "faithful son." I read somewhere that the deity was actually based on a historical person, a king who lived in the 3rd millenium BCE. Elul-- agrees that it means "harvest time" in Akkadian. Tevet-- from Akkadian "tebetu," whose meaning is obscure, but might mean "sinking [into the mud]," cognate with Hebrew tet-bet-ayin, "to sink." Shevat-- from Akkadian "shabatu" meaning "to beat, kill, destroy," because there are hard rains that month, cognate with Hebrew shin-bet-tet, "to strike, smite." Adar-- from Akkadian "adaru," probably related to "iddar," meaning "threshing floor," or possibly to "adaru" meaning "to be dark" because it is dark and cloudy then. I guess what all this tells us is that there is a certain amount of speculation in these etymologies of month names, though Tammuz seems to be on pretty firm ground. Mike Gerver ---------------------------------------------------------------------- From: Joshua Adam Meisner <jam390@...> Date: Tue, 4 Feb 2003 20:08:59 -0500 (EST) Subject: Re: Names of Months Immanuel Burton quoted "A Compendious And Complete Hebrew And Chaldee Lexicon Of The Old Testament", which provided etymologies for 9 of the 12 months of the Jewish year, and asked for etymologies for the three omitted months. A friend told me, quoting a high school navi teacher, that Marcheshvan is a contraction of Marach Shevan, which is probably a corruption of Varach Sheman, which is Aramaic for "the eighth month", as both the v and m sounds come from the lips (and that the Ramban notes that these two phonemes, as well as /b/ and /f/, are interchangeable - sorry, no more precise citation). - Josh ---------------------------------------------------------------------- From: <Aronio@...> Date: Sun, 2 Feb 2003 10:02:28 EST Subject: Pasuk for name Hi, does anyone know the pasuk for the name (that you say at the end of the Shmoneh Esrey) for a name that begins with a Lamed and ends with a Bet/Vet? Like the name Lev or Leib? I cannot find it in the list in many siddurim in which I have looked. I know that all you have to do is find a pasuk in tanach which begins and ends with those letters, but I can't find one. Maybe you know of one. If so, please share. Thanks. ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 38 Issue 52