Volume 38 Number 65 Produced: Mon Feb 17 7:11:18 US/Eastern 2003 Subjects Discussed In This Issue: Flavius Josephus online [Yisrael and Batya Medad] Holy Places [Yisrael and Batya Medad] Kashrut Question [Mike Gerver] Kashrut question [Robert Israel] Nun Hafuchah [Ben Z. Katz] Origin of phrase "Shabbat Shalom" [Ari Trachtenberg] Shabbat Shalom (2) [Yisrael and Batya Medad, Alan Cooper] Shabbat Shalom - in the Writings of the ARI [Yael Levine Katz] Tuxedo (2) [Bernard Raab, Sam Saal] ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael and Batya Medad <ybmedad@...> Date: Mon, 17 Feb 2003 06:59:42 +0200 Subject: Re: Flavius Josephus online Additional On-line links to Jewish e-texts: Flavius Josephus online http://www.nalanda.nitc.ac.in/resources/english/etext-project/history/warjew/in ex.htm http://www.nalanda.nitc.ac.in/resources/english/etext-project/history/antiqjews index.htm ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael and Batya Medad <ybmedad@...> Date: Fri, 14 Feb 2003 14:38:32 +0200 Subject: Holy Places re Ezriel Krumbein's comment: > There are probably a number of ways to define the word holy. In the way > in which you are using the word holy, the mishna in Keilim chapter 1 > mishna 6 lists 10 places with 10 levels of increasing holiness. The > original post, I would suggest, defines a holy place as a place in which > one can make a closer connection to Hashem. Using this definition there > are many more places that can be called holy. One can argue with this; > but, maybe that is the reason why Hashem tells Moshe that the site of > the burning bush was a holy place. of course, after the Beit Hamikdash was erected, all former 'holy' places were invalidated. and we know that the Beit Hamikdash can only be built were it was constructed originally, so other 'holy' places in the future are out also. as for the Mishna, only one 'kedusha' in today's terms is outside of Yerushalyim and 8 of the 10 refer to Har Habayit anyway. the first level, of Eretz Yisrael, deals with a special 'holiness' or if you prefer, 'sanctity', - that of the need to treat the fruit and vegetables properly. the other 9 levels deal with whether one who is physically impure can be in a spot within the Har Habayit confines, similar to the burning bush incident when Moshe Rabeinu was asked to remove his shoes. Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: <MJGerver@...> (Mike Gerver) Date: Sun, 16 Feb 2003 18:17:42 EST Subject: Kashrut Question Yitzchak Moran asks, in v38n63 > When folks were pioneering during the westward expansion of the US > (and in other earlier times in history, presumably), and there isn't > a kosher butcher along, what was done to ensure kosher meat? Did the > pioneers bring along their own kosher animals which they then > slaughtered themselves? Does anyone have any info? This doesn't quite go back to pioneer days, but when my great uncle and aunt, Sol and Anna Gerver, were living in Tuscon, Arizona in the 1930s, there was no kosher butcher in town, but there was a travelling shochet who would make the rounds of different towns in the area. On one occasion my great uncle and aunt bought a duck, and kept it in their back yard until the shochet would be in town. But their two young daughters became so attached to the duck that they (the daughters) couldn't bear to have it slaughtered. Their son (older than the daughters), who told me this story, didn't remember what happened to the duck, but was pretty sure they didn't eat it, and was absolutely sure they did not keep it as a pet, which he said his parents would have found incomprehensible. Mike Gerver Raanana, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Robert Israel <israel@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 13:17:07 -0800 (PST) Subject: Kashrut question Just about any Jewish community would have a trained shochet (ritual slaughterer) to slaughter the animals. I don't know about the US, but several of my relatives were shochetim in small agricultural settlements in western Canada. If no shochet was available, they wouldn't eat meat (of course in real life-and-death emergencies you eat what is available rather than starve; also, not everybody was observant, though probably a much larger percentage than today). Robert Israel <israel@...> Department of Mathematics http://www.math.ubc.ca/~israel University of British Columbia Vancouver, BC, Canada V6T 1Z2 ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Z. Katz <bkatz@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 15:43:09 -0600 Subject: Re: Nun Hafuchah >From: Alex Heppenheimer <aheppenh@...> >The "nun hafuchah" in Bereishis 11:32 most certainly does exist - Rashi >and Rabbeinu Bechayei, at least, refer to it as an established fact, >and Minchas Shai there discusses various opinions on what "hafuchah" >means. (Although it is true that he concludes that it should not be >upside down.) Granted that most present-day Sifrei Torah don't have >this letter written any differently - I would assume that this is due >to the uncertainty as to which opinion should be followed - This is not exactly correct. There are scores of examples of references in classic rabbinic sources to matters of the mesorah that are not followed in present Torah scrolls or editions of the tanach. why this is so is not clear. much has been written about this topic. see for example: Fixing God's Torah, by B Barry Levy (where attempts to "correct" present day Tora scrolls based on these rabbinic statements are discussed) and the article by SZ Lieman Masorah and Halacha: A study in conflict, reprinted in Tehillah e-Moshe [Greenberg], ed. Cogn, 1997. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 Ph 773-880-4187, Fax 773-880-8226 ---------------------------------------------------------------------- From: Ari Trachtenberg <trachten@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 20:37:21 -0500 Subject: Re: Origin of phrase "Shabbat Shalom" >From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu) >...A second explanation is that when "Shalom" became the standard form >of greetings, those who wanted to acknowledge the Shabbat in their >greetings just appended the modifier "Shabbat," without regard for the >lack of grammar. This is a very nice explanation, but then how do you explain the similarly common term "shabbat shalom umevurach"? It would seem that Shabbat simply can take on male adjectives? Kol tuv, -Ari ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael and Batya Medad <ybmedad@...> Date: Mon, 17 Feb 2003 00:20:00 +0200 Subject: Shabbat Shalom Gilad J. Gevaryahu wrote: Since the Shela"h was first published in Amsterdam in 1649, that is ~350 years ago, one can sense that there is an ambiguity as to the origins. Pardon my being nonplussed but why should the fact that the Shel"ah's sefer was published in 1649 in Amsterdam impact on the question of the ambiguity of the origins of the phrase Shabbat Shalom? What's the connection? If anything, the fact that the Shel"ah was a Kabbalistic work should be the point of departure. Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: Alan Cooper <amcooper@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 12:24:55 -0500 Subject: Shabbat Shalom >From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu) <snip> >Gur dictionary cites the Shela"h (Isaiah Horovitz >1565?-1630) book as an early use, with the possibility that it is based >on Shabbat 12b, at the top, where it is written "ve'Shivto be'Shalom". >Since the Shela"h was first published in Amsterdam in 1649, that is ~350 >years ago, one can sense that there is an ambiguity as to the origins. If the Shela"h had a Talmudic basis for the greeting, he no doubt would have provided it. What he says, however, is "I have received [qibbalti] that when a man visits his friend on shabbat morning, he should not say, as he would on a weekday, tzafra tava ["good morning"], but shabbat shalom or shabbat tov, in order to fulfill the mitzva zakhor etc." This note immediately follows the remark that on shabbat, one should greet one's superiors with "words of peace [divrei shalom] and likewise words of holiness [divrei qedusha]." The use of qibbalti by the Shela"h indicates that the greeting formula preceded him, but as Mr. Gevaryahu rightly says, leaves its origins ambiguous. Alan Cooper ---------------------------------------------------------------------- From: Yael Levine Katz <ylkpk@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 23:19:54 +0200 Subject: Shabbat Shalom - in the Writings of the ARI The saying of 'Shabbat Shalom' appears already in the writings of the Ari. In Sha'ar ha-Kavvanot, Derushei Arvit Leil Shabbat, it is written that when one enters his home he should say in a loud voice and with great joy 'Shabbat Shalom' since he is like a groom receiving the bride in great joy and with a cheerful face. And similarly, in Peri Etz Hayyim, Sha'ar ha-Shabbat, chapter 14. ---------------------------------------------------------------------- From: Bernard Raab <beraab@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 17:57:52 -0500 Subject: Re: Tuxedo >From: <DTnLA@...> (Dov Teichman) >What makes an ordinary suit and tie any less "goyish" than a tuxedo? >Unless you dress Hassidic, most of the orthodox world dresses just like >gentiles to some extent. Sorry but there is no "unless" here. The typical costume of an Eastern European gentleman of the middle ages was a full-lenth caftan with a cloth belt, and, in the winter, a fur hat. And, quoting from a treatise on 15th-centurt Vienna: "Persons from the Ottoman Empire and Anatolia...always have their head covered as a sign of devotion to God. (Hats are extremely common among Western Europeans as well, but it does not have religious significance.)" It seems in all cases our "Jewish" dress is simply a preservation of earlier costumes of the general population. ---------------------------------------------------------------------- From: Sam Saal <ssaal@...> Date: Sun, 16 Feb 2003 13:58:57 -0800 (PST) Subject: Re: Tuxedo <DTnLA@...> (Dov Teichman) wrote: >What makes an ordinary suit and tie any less "goyish" than a tuxedo? >Unless you dress Hassidic, most of the orthodox world dresses just like >gentiles to some extent. I wqas taught by my uncle, a Rav, that most Chassidic garb is what was worn by the Rabbi that started thge sect, which, in turn, was what was worn by the nobles/upper class gentlemen at the time and place of the founding of the sect. He also explained that costumers for movies and plays, who needed authentic clothing for period peices that coincided with the founding of particular sects, have been known to study clothing for the production by studying the clothing of the sect from the apropriate time and place. Sam Saal <ssaal@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 38 Issue 65