Volume 41 Number 68 Produced: Thu Jan 1 9:55:18 US/Eastern 2004 Subjects Discussed In This Issue: Chanukah [Michael Kahn] Date of Yom HaShoah [Warren Burstein] Dish soap = dvar charif? (3) [Aliza Fischman, Daniel Nachman, Batya Medad] Kollel (2) [Gilad J. Gevaryahu, Edward Ehrlich] Left at the Church [Yisrael Medad] Nusach of a place [<perzvi@...>] Polite form of speech [Perets Mett] Sha-atah [Stephen Kaye] ---------------------------------------------------------------------- From: Michael Kahn <mi_kahn@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 23:32:19 -0500 Subject: RE: Chanukah >The Hanukka story about the miracle of one jar of oil lasting 8 days >does not appear in the earliest accounts of the Hasmonean victory; e.g., >the Septuagint and Josephus; and does not appear until a Talmudic story >some 300 years removed from the event. It does however appear in the Megilas Antiochas. I just read a great new sefer on this Megila called Mamleches Cohanim. He writes that according to Rav Saadia Goan this Megila was written by the sons of the Chashmonaim! This places its composition way before the and Josephus. In fact, Rav Saadia Goan translated this Megila into Arabic as part of his effort to oppose the Karaites who denied the validity of the rabbinic holiday of Chanuka. Mamleches Cohanim claims that the form of Aramaic used in the megila is of the type used during the Second Bais Hamikdash. (Any Aramaic scholars out there who would like to comment on this?) >While Chanuka is mentioned in Megilas Taanis, I'm not sure if it >mentions the miracle of the oil. Mamleches Cohanim writes that according to the B'hag, (early Rishon) Megilas Antiochas was written by the elders of Bais Shamai and Bais Hillel. That too puts its composition before the and Josephus. In the intrest of fairness I must mention that Mamleches Cohanim does mention some researchers who feel that Megilas Antiochas was written at a later date. In any event, we have established that Megilas Antiochas a work which according to both Rav Saadia Goan and the B'hag preceded Josephus mentions the miracle of the oil. Now, you mention the Septuagint, which confuses me. Wasn't the Septuagint composed before the time of Chanukah? That would explain why it doesn't mention it. >It is, under those circumstances, very easy for some people (i.e., me) >to suspect that the miracle of the jar of oil didn't happen and that >the 8 day celebration is to commemorate the eight days spent >rededicating the Temple without any such miracle (as stated in the >Septuagint and Josephus), and to suspect that either there was enough >kosher oil or that someone was willing to stretch the supply by using >nonkosher oil to keep the lamps burning. Why do you feel the Gemara would make up a miracle that didn't occur? Remember, bracha lavatala is considered very serious in hallacha. Wouldn't the gemara make sure it had its facts straight before enacting brachos for the menorah. >So my question: Is it an absolute requirement of Judaism to believe >in the story of a single day's jar of oil miraculously lasting eight >days? Or is it permitted to believe a less miraculous story of the >Hasmonean victory and rededication of the Temple?? To my understanding, it is the generall concensuss of the Rishonim that at least with regard to hallacha, the words of the Talmud are fully binding. I have heard that to certain Spanish Rishonim felt that not all AGADA are required to be understood literally. (Do not relly on this as I have yet to clarify this topic. If anyone has more information on how the Rishonim viewed agada please let us know.) I would say that since the Talmudic account of the miracle of oil is the reason why the HALLAChAS of Chanuka were enacted they must be accepted as fact. Let us also remember that Josephus slanted some of his historic accounts to curry favor with his Roman benefactors. Perhaps they would have frowned on his recounting the miracle of the oil, which shows a supernatural love of G-d for the Jewish people who the Romans had just conquered so Josephus left it out. If I had to bet, I'd trust Chazal over Josephus. What do you think? ---------------------------------------------------------------------- From: Warren Burstein <warren@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 13:30:32 +0200 Subject: Date of Yom HaShoah I've been looking at various computer programs that compute the Hebrew Calendar, and found some discrepancies regarding the date of Yom HaShoah. The regular date is Nisan 27. This can fall on Sunday, Tuesday, Thursday, and Friday. The discrepancies are with Sunday and Friday. I'd like to make sure I have my facts straight before talking to the authors of the various programs. If any of them are on this list, I have nothing but admiration for the fine work in all of the programs, and only want to help clear up this minor issue in whichever programs it might be a problem. In 2001, Nisan 27 was a Friday. I believe this means that Yom HaShoah is moved to the preceding day; however, Hebcal 3.2 (http://www.sadinoff.com/hebcal) leaves it on Nisan 27. From holidays.c: tmpholp->name = "Yom HaShoah"; PushHoliday (tmpholp, &var_holidays[NISAN][27]); I think the same problem is found in an old version of Edward M Reingold's holidays.el, distributed with Gnu Emacs. Sadinoff writes that he used the version that came with Emacs 19 as a source. http://www.mit.edu/afs/athena/contrib/emacs-contrib/SIPB/elisp/holidays.el contains (list (calendar-gregorian-from-absolute (+ abs-p 12)) "Yom HaShoah") That puts Yom Hashoah 12 days after Pesach (abs-p), on Nisan 27. Kaluach 2 (http://www.kaluach.org/) correctly puts Yom Hashoah on Nisan 26 that year. Now as to Sunday, I found in http://www.tichnut.de/jewish/jewcalsdkdoc/holidays.html, "If the 27 Nisan falls on Saturday or Friday, then Yom Hashoah falls Thursday. Since 1997 (5757), Yom Hashoah is postponed to Monday if the 27 Nisan falls on Sunday." Well it can't fall on Saturday, but it agrees with Kaluach about Friday. Kaluach doesn't postpone from Sunday to Monday. This will happen next year (2004). A more recent version of Reingold's code, distributed with Emacs 20.7 does do this correction (but doesn't limit it to 1997 and above): (list (calendar-gregorian-from-absolute (if (zerop (% (+ abs-p 12) 7)) (+ abs-p 13) (+ abs-p 12))) "Yom HaShoah") That means if Nisan 27 is a Sunday, use the following day. Can anyone confirm for me these two rules: if it falls on Friday, move to Thursday, and if it falls on Sunday, move to Monday? ---------------------------------------------------------------------- From: Aliza Fischman <fisch.chips@...> Date: Tue, 30 Dec 2003 11:24:35 -0500 Subject: RE:Dish soap = dvar charif? My two cents: Those were bar soaps, not liquid soaps, so the bar came into physical contact with the dishes and food particles. Today, dish soaps are liquid. The sponge comes in contact with the dishes, but the soap doesn't. I am not sure that the milchig and fleishig soaps were due to the charif nature as much as the fact that they came in contact. Anyone else know differently? Aliza Fischman ---------------------------------------------------------------------- From: Daniel Nachman <nachman@...> Date: Tue, 30 Dec 2003 11:03:57 -0600 Subject: Dish soap = dvar charif? My thanks to all who responded to my message about dish soap possibly being considered charif. I was skeptical when I first heard this, but then I thought that perhaps there was some legitimate chumrah or special case that my friend had learned. For all I knew, maybe there was some some specific type of dish soap that people once used that was halachically charif. It got me wondering. I don't ordinarily inquire into other people's kashrut, but in this case, my friend gave me some plastic baby bottles to donate to the non-Jewish daycare at my workplace. She said that she had treifed them by using the wrong dish tub to wash them in. I asked whether she had checked with a rabbi, since as far as I knew, there might be a chance that they were still kosher. She was surprised to learn that not everyone considers dish soap charif. I didn't know the psak that soap may be pogem, so I didn't mention it. If the topic comes up again, I'll suggest again that she talk to her rabbi, at least for the principle if not for the specific sha'alah, since she's surely being unnecessarily strict. Thanks again for all the info and the many perspectives. Dan ---------------------------------------------------------------------- From: Batya Medad <ybmedad@...> Date: Tue, 30 Dec 2003 19:24:40 +0200 Subject: Re: Dish soap = dvar charif? Good reason to use liquid soap. I stopped with the cakes and pastes years ago. Batya ---------------------------------------------------------------------- From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu) Date: Wed, 31 Dec 2003 10:08:24 EST Subject: Kollel Esther Posen wrote (MJv41n65) about the Kollel: <<... This is not true of the small community kollels out of town, however those kollelim service the community and the men that learn in them provide community service while in kollel. So whether you like the life style or not, whether you find the system flawed or not, if you are not donating money to a kollel or a fellow in kollel noone is living off your money without your consent.>> A Kollel comes into a community, the Rosh Kollel is working almost full time on fund raising, mostly from the host community, competing in an unfair way with the local Jewish institutions. "Unfair" because the other local community organizations are volunteer based. The Kollel community sends its many kids (ken yirbu) to the local Orthodox school/s, claiming minimum earnings and therefore pay minimum tuition to the school. The cost to the community is (direct and indirect costs) ~$200,000 per year to the local community. Couldn't this money better be used by Jewish day schools? Isn't this Kollel the cause (indirectly) that some Jewish kids cannot afford Jewish education? Yes, true, their many programs add adult and other Jewish education to the community -- but these educational programs can be delivered much more efficiently by other means! My intuitive reaction is, therefore, that a Kollel like that is net net not augmenting the Yiddishkeit in a community. I would like to see some more research on the issue of "Does the Kollel movement helps Jewish survival?" Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: Edward Ehrlich <eehrlich@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 18:58:40 +0200 Subject: Kollel In Israel, the situation is quite different. Both men learning in a Kollel and the Kollelim themselves receive government subsidies. Ed Ehrlich <eehrlich@...> Jerusalem, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael Medad <ybmedad@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 19:50:58 +0200 Subject: Left at the Church Bill Bernstein <bbernst@...> asks: should one give directions using a church as a landmark. a) at the very least, don't say "hang a left at the church". b) when I was in England, I noticed that when walking to Munk's, the entire congregation, save for me, when approaching the right-hand turn off of Golders Green Road into the schule alley (if you are coming from the west), would go out to the very edge of the sidewalk as there is a church there and they would do all they could to avoid getting any closer than necessary. Coming from the Bronx where there is a bar and a church on every corner, I never felt the need to be so obvious in avoiding the property. Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: <perzvi@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 17:28:45 GMT Subject: Nusach of a place Agreed -- being someone who davens Nusach Ari (probably more by habit than shito these days) I always ask the Gabbai (or ad-hoc) Gabbai what the minhagim are before -- Tachanun during Mincha, Sefira before or after Aleinu, Tefilla l'Dovid in Shacharis before Shir Shel Yom, Boruch Hashem Bayom by Maariv -- all these should be understood by a shaliach tzibbur before they agree to take the amud. ---------------------------------------------------------------------- From: Perets Mett <p.mett@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 15:34:12 +0000 Subject: Polite form of speech Tal Benschar wrote: > Other posters have pointed out that other languages (German, French) > have two forms of address, one conveying more respect, the other more > familiar. Yiddish has the same two forms, du and er, similar to the > German. English originally also had this (thou and thee were informal, > you formal), but the informal fell out of use. Almost... but not quite. In German the polite form is Sie and is is similar to 3rd person plural. Yiddish, in common with French, uses 2nd person plural ('ir' or 'ets', depending on dialect of Yiddish) as the polite form of speech. Yiddish also has a super-polite form of speech (used for parents and rebbes - including rosh yeshives) in which 3rd person singular is used instead of 2nd person. Perets Mett ---------------------------------------------------------------------- From: Stephen Kaye <kayed@...> Date: Wed, 31 Dec 2003 11:45:40 -0000 Subject: Sha-atah Can anyone please explain to me the grammatical reason why at the beggining of Modim in the amidah we say "Sha-atah" with a kamatz on the shin and not "She-atah" with a segol. Stephen Kaye London ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 41 Issue 68