Volume 43 Number 48 Produced: Fri Jul 16 5:39:53 EDT 2004 Subjects Discussed In This Issue: Administrivia [Avi Feldblum] Cryptic Nature Of The Torah [Immanuel Burton] Digital Thermometer on Shabbat [Steven White] Jewish web search engine [Jacob Richman] Kastner transport [Ira L. Jacobson] Meat & Milk [Carl Singer] Mikvah night etc - third post [Shimon Lebowitz] Origin of the Shtreimel [Nathan Lamm] Origin of the Streimel (2) [Martin Stern, Perry Zamek] shva nach at the start of a word? (2) [Jack Gross, Ira L. Jacobson] ---------------------------------------------------------------------- From: Avi Feldblum <mljewish@...> Date: Fri, 16 Jul 2004 05:19:31 -0400 (EDT) Subject: Administrivia Hello All, I've had a few questions about issue V42n42. It should hopefully have arrived this morning, out of sequence. It contained some embedded Hebrew text, and it appears that caused the listserve to reject it. I have removed the text and resent it out this morning. Note: It may not be the embedded text, as it has not yet arrived. I will take another look if you (and I) get this message before the n42 issue. Avi ---------------------------------------------------------------------- From: Immanuel Burton <IBURTON@...> Date: Wed, 14 Jul 2004 12:38:02 +0100 Subject: Cryptic Nature Of The Torah I have been having a discussion with a friend about the cryptic nature of the Torah. The main point we have been trying to understand but so far not succeeded in doing is why, if the Torah is supposed to be instructions on how to live our lives, it is so cryptic and doesn't spell things out clearly. One particularly good example of this is the law about not slaughtering a mother cow and its calf on the same day. This law is given in Leviticus 22:28, and does not apply to slaughtering a bull and its calf on the same day, i.e. it only applies to a female animal and its offspring. However, the verse in Leviticus is phrased in the masculine! The Targum there is in the feminine, and Rashi points out that the law only applies to the mother and its offspring. A simple reading of this verse, however, would lead one to conclude that the law does apply to bulls, whereas in fact it doesn't. My understanding is that the Oral Law is required in order to interpret the Written Law, probably because the Written Law cannot give an exhaustive list of every possible situation that may arise. However, at times, the Oral Law seems to contradict what the verse actually says, as with the above example. I suppose that the point we have been discussing boils down to two questions: (1) Why is the Written Law sometimes written in a way such that there is a clear and obvious meaning, but that meaning is wrong according to halacha, e.g. not slaughtering a cow and its calf on the same day? (2) Why is the Written Law sometimes so cryptic, i.e. it's very difficult to work out what the meaning is and how the law is derived from the words, e.g. the details of Shabbos or kashrus observance, where a huge amount of interpretation is needed (and about which there is considerable disagreement) in order to get from the words to the law? Surely if the Torah is a set of instructions on how to lead one's life those instructions should be quite clear and not need a huge amount of interpretation? Does anyone have any good answers to these questions? Immanuel Burton. ---------------------------------------------------------------------- From: Steven White <StevenJ81@...> Date: Tue, 13 Jul 2004 00:23:31 -0400 Subject: Re: Digital Thermometer on Shabbat In MJ 43:28, Dr. Josh Backon <BACKON@...> writes: > Use of a digital thermometer is permitted only when there is SAKANA > (danger) and no other thermometer is available. This essentially goes unchallenged, and I don't even doubt that poskim write this in their responsa. Yet, I wonder if this is really appropriate. After all, the "av melacha" (principal category of Shabbat-forbidden creative activity) is *measuring*, and where temperature is concerned, there is no doubt that measuring temperature with an analog mercury thermometer is "k'darko" (the normal way one performs this melacha), at least at present. On the other hand, the way that solid-state digital thermometers work is that the sensor is connected to a thermocouple, and the microprocessor samples the effect the temperature has on the thermocouple. It does this rapidly and repeatedly until all the calculations converge, and then displays a temperature. I would argue that this constitutes a grama (delay), and may not even be measuring temperature "k'darko." If, in addition, one holds that solid-state circuitry not reaching "yad soledet bo" (hot enough that one would withdraw his/ her hand) is only prohibited derabbanan--as Rav Auerbach zt"l does--then it would seem that a digital thermometer might be superior Shabbat approach to a standard liquid-in-glass-tube thermometer. Of course, I have learned the halacha as Arnie Kuzmack <Arnie@...> suggests in 43:34: Any time we are concerned enough about a fever to think about taking a temperature on Shabbat, that in and of itself triggers at least safek sakana (a possibility of danger), so that any thermometer ought to be acceptable. I'd ask Dr. Backon if that is not correct. As an aside, it's fascinating to contemplate that fifty years from now, it might be that our descendents will never have heard of a glass-in-tube thermometer. (Slide rule, anyone?) Then maybe digital thermometers will have become "k'darko." Steven White Highland Park, NJ ---------------------------------------------------------------------- From: Jacob Richman <jrichman@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 12:19:25 +0200 Subject: re: Jewish web search engine Shalom. > What I would like to see is a Jewish web search engine, that would > search only reliable Jewish sites. Over the years I have gathered Jewish related sites on a section of my website. http://www.jr.co.il/hotsites/jewish.htm There are also other Jewish related directories and search engines listed at: http://www.jr.co.il/hotsites/j-index.htm Shabbat Shalom, Jacob ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 09:08:53 +0300 Subject: Re: Kastner transport <FriedmanJ@...> (Jeanette Friedman Sieradski) stated the following: Ben Hecht's book leaves a lot to be desired, historically. For a real comprehensive history you also have to read Feingold and Morse, Kranzler and Wyman. I understand the references to be to the following: Feingold, Henry L. "The Politics of Rescue: The Roosevelt Administration and the Holocaust, 1938-1945." New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1970. Feingold, Henry L. "Zion in America: The Jewish Experience from Colonial Times to the Present." New York: Hippocrene Books, 1974. Morse, Arthur D. "While Six Million Died: A Chronicle of American Apathy." New York: Overlook Press, 1967. Kranzler, David. "Thy Brothers Blood: The Orthodox Jewish Response During the Holocaust." Brooklyn, NY: Mesorah Publications, 1987. Wyman, David S. "The Abandonment of the Jews: America and the Holocaust, 1941-1945." New York: Pantheon, 1984. Wyman, David S. ed. "America and the Holocaust: A Thirteen-Volume Set Documenting the Acclaimed Book the Abandonment of the Jews." New York: Garland Pub., 1989-1991. Wyman, David S. "Paper Walls: America and the Refugee Crisis, 1938-1941." Amherst: University of Massachusetts Press, 1968. The definitive and most correct historian on all of this is Kranzler. I wonder how one decides which is most accurate. Does the reputation of the publishing house come into the equation? IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 07:40:21 -0400 Subject: Meat & Milk Another poster wrote: >> The Torah prohibition (D'oraisah) is COOKING meat and milk together. >> (common translation, "Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.) >This statement is incomplete. I've received (too) many off-list comments re: the above. "COOKING" was emphasized as it is the text -- and was in response to the following posting that said "Eating" (which is derived) > the only Torah prohibition is to eat meat and milk together. > One should not confuse relatively recent chumras with basic halachic > requirements. To repeat the reminder that if you're cooking in a treif environment it's not enough to (obviously) not eat the food. Carl Singer ---------------------------------------------------------------------- From: Shimon Lebowitz <shimonl@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 15:43:26 +0200 Subject: Re: Mikvah night etc - third post In reading Chana's detailed posting on this subject, I noticed one point that seemed a bit strange. > Now a) one cannot guarantee that one will conceive > children on any given night (even if, statistically it can be shown that > more women are more likely to conceive on the date of completion of her > count than any other it is still fundamentally a matter for HKBH); Was the custom described already in the gemara "afilu .. yoshvot shiv`a nekiyim" already practiced in Yehoshua's time, before `Am Yisrael even first entered Eretz Yisrael??? According to the Torah law, a woman should be immersing on the 7th night from the *beginning* of her period, rather than the (at the earliest) 12th, as practiced today. This would be a bit early for any chance of conception, wouldn't it? Shimon ---------------------------------------------------------------------- From: Nathan Lamm <nelamm18@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 06:33:23 -0700 (PDT) Subject: Re: Origin of the Shtreimel Actually, the "crowns" of many Eastern European (Russia, Georgia, Bulgaria, etc.) monarchs and other nobles were, in fact, round fur hats, often with a cross and/or jewels added. These were worn right into modern times, until the dissolution of those monarchies, and many are on exhibit in museums. I always saw the fact that they were worn even in the modern period, when these kings and queens mixed and married with royalty who wore more conventional crowns as a statement that these Orthodox monarchs were "different" somehow, from a colder climate, perhaps, with more "barbaric" origins. These were, it should be pointed out, the "official" crowns, worn at coronations and so on. For more "everyday" purposes, more conventional metal and jeweled crowns may have been worn. ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 11:59:26 +0100 Subject: Re: Origin of the Streimel on 15/7/04 10:15 am, Jonathan Baker <jjbaker@...> wrote: > Maybe it's not Polish, but Hungarian? The usual pictures of Attila the > Hun show him wearing a hat much like a streimel - cloth/leather dome, > big fur edge. The Huns were a Turkic people who temporarily terrorised Europe in the early 5th century from their base in Pannonia (the present Hungarian plain) after which they more or less disappeared, being absorbed into later nomadic groups such as the Avars. The Magyars, who were a Finno-Ugric speaking people, settled in the same area about 400 years later and because of this coincidence were called Hungarians, the two peoples, however, have no other connection. Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Perry Zamek <perryza@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 12:32:50 +0200 Subject: Re: Origin of the Streimel Meir wrote: >The only page I found that _ shows him wearing a hat looks like this: >(_) or check this url: > >http://www.hermitagemuseum.org/html_En/04/b2003/hm4_2_17_1.html > >It's in color and looks a lot like a streimel to me, and maybe it is not >Peter but Menshikov who is wearing it, and it was painted by a 9 year >old boy. Judge for yourselves. I think the hat being worn by the figure on the right was a tricorne, which was popular in the 18th century. The middle part is the rounded crown, the left and right parts (slightly darker in color) are the up-folded brims (the third brim would be folded upward at the back). Perry Zamek ---------------------------------------------------------------------- From: Jack Gross <ibijbgross@...> Date: Tue, 13 Jul 2004 06:53:55 -0400 Subject: Re: shva nach at the start of a word? > From: Martin Stern <md.stern@...> > ... > If I am not much mistaken shtayim (and for that matter its grammatical > variants shnayim etc.) is an exception to this general rule banning > consonantal clusters. The expection has limitations: It applies only when the word occurs without a prefix. With a prefix letter, ShTaYiM reverts to normal behavior. With most prefices, the Shin is rafa (closing the syllable) and the shva is silent ... Vav: Ush-tei (Gen. 19:30) Bet: Bish-tei (ib. 31:41) Lamed: Lish-tey (Ex. 26:19) ...while in the sole instance where it appears with a Mem prefix, the Shin is geminated (degusha), and hence the shva is sounded (na') and the Tav is rafa: Mish-sh'-thei (Judges 16:28). (Consult your local concordance.) ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Thu, 15 Jul 2004 13:12:32 +0300 Subject: Re: shva nach at the start of a word? Sammy Finkelman <sammy.finkelman@...> stated the following: I think it could have been a dotted Tuf because a shiun followed by a undotted one, pronounced like a "s" is hard to pronounce, Interesting is that we have another word with precisely the same letters: sheva-shin hiriq-tav-rafa yod, pronounced sheti or shesi, as in shesi va`erev (warp and woof). It's not so hard to pronounce. And the fact that it exists makes your explanation a bit forced, it seems to me. and other words show differeent kinds of pronounciation changes when a suf and a shim come together near the start of a word, even reversals of letter order as in Hitztadak. That is indeed a rule, so that shin peh resh in hitpa`el becomes hishtaper. And samekh peh resh in hitpa`el becomes histaper. IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 43 Issue 48