Volume 45 Number 65 Produced: Sun Nov 14 22:29:37 EST 2004 Subjects Discussed In This Issue: Aliyot origins [Saul Mashbaum] Chanuka - Oil vs Candles [Brandon Raff] Human Products [Joshua Younger] I LIKE/LOVE this parsha question [Adereth] Mirrors and Tifillin [<D26JJ@...>] A new Tanakh translation [Noyekh Miller] Permissibility of Human Flesh [Shlomo Spiro] Putting on Tallis & Tefillin prior to entering shule (2) [David Riceman, Natan Kahan] Yes, we have bigger problems [Harlan Braude] ---------------------------------------------------------------------- From: Saul Mashbaum <smash52@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 19:22:39 +0200 Subject: Re: Aliyot origins Yehonatan Chipman <yonarand@...> wrote in mail-jewish Vol. 45 #59 Digest >It's also usually possible to figure out, at least approximately, the logic >behind the divisons: <snip> >to have the aliyot roughly even in length -- i.e., not >extremely short or extremely long (but there are notable exceptions to >this; e.g., Ki Tisa, where each of the first two aliyot is as long as >the last five together) There is a specific reason for this exception to Y. Chipman's correct rule: The incident of the golden calf starts about in the middle of Ki Tisa. It is considered a disgrace for a Yisrael to be called to the Torah for the reading of this passage. Since the Leviim did not worship the golden calf, it is not considered a disgrace for a Levi to have this incident read while he is called up. Therefore, the aliyot are arranged so that the golden calf incident is read during the second aliya. Saul Mashbaum ---------------------------------------------------------------------- From: Brandon Raff <Brandon@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 13:20:50 +0200 Subject: Re: Chanuka - Oil vs Candles >[Two quick notes. First, the list includes Chassidim among the various >groups who take part in our conversations here, they they are not >outside of "us", second there are many of "us", both chassidic and none, >who do use olive oil for the menorah for Chanuka. Many of "us" who do >not, feel that the primary issue is the light itself, not the source of >the light, and candles provide a better light. Mod.] Just a quick point of clarification. I did not intend to single out Chassidim as "outside of us" Chas v'Shalom. The prevailing custom in South Africa is to use candles unless you are Chassidic or have adopted this custom from them (which is quite common). I personally use olive oil because as I understand it the miracle of Chanuka commemorates the miracle of the olive oil in the menorah and not necessarily the light that the flame gives off. Thus my question, where does the custom of using candles come from. Thanks Brandon ---------------------------------------------------------------------- From: Joshua Younger <jyounger@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 14:06:27 -0500 Subject: Human Products Regarding Human Products, I recall learning a Rambam (not sure where) that stated eating the blood of a human is only a D'Rabanan and eating the blood of a Bhemah [animal] is a d'Orisah. I think this is in sync with the statement made by Pinchas Roth. ---------------------------------------------------------------------- From: Adereth <adereth2003@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 09:04:02 -0800 (PST) Subject: I LIKE/LOVE this parsha question From: Batya Medad <ybmedad@...> > I just took a better look at the pasuk. What Yitzchak loves is that his > son prepares food for him, kibud av." From: Sara Eisen <dseisen@...> > "Clearly, "ka'asher ahavti" does not refer to the meat per se; rather, > to the sacrifice that was made for him." I think this explanation is almost certainly incorrect, as can be seen from Rivka's statement to Ya'akov later (27:9) "v'e'ese osom mataamim l'ovicho ka'asher oheyv". See Rashi on the spot - it's the taste that Yitzchok likes/loves. The admonition not to say "I love fish" is, I believe, a statement by R. Dessler - it's not a chazal, simply a mussar vort. Echoing the comments of D. Charlop, I'd say that the question is not really a question on the posuk - it's a question on the vort. We have a general principle of "dibro torah b'loshon b'nei adom" (the torah uses human language). Hebrew in fact doesn't distinguish between loving/liking. Given that this is not a teaching of anyone earlier than R. Dessler, one is free to accept or reject the value of such precision in speech, bearing in mind that the torah itself doesn't seem to value the precision that he called for. As a general matter, it's extrememly important IMO to always subject unsourced mussar ideas to the test of whether they are consistent with torah/diverei chazal. Adereth ---------------------------------------------------------------------- From: <D26JJ@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 15:04:39 -0500 Subject: re: Mirrors and Tifillin Natan Kahan <datankan@...> wrote from Tzitz Eliezer Vol. 12 Siman 6 paragraph 6 Looking in a mirror to put on teffilin is a chumrah (and a ridiculous one at that) which relies on a kula: allowing men to look in the mirror which is assur midorayta according to the Shulchan Aruch and the GR"A (Yorah Deah 156:2 and 182:6) as a derivative of the prohibition of "lo yilbash gever simlat isha". I think it is important to separate the mirror and Tiffilin issue into 2 parts. The first is whether a man looking into a mirror in general is acceptable or not. The second part is whether it is appropriate for checking the tiffilin. The previous posts that quote Sefarim that forbid the use of a mirror for checking tiffilin seem to hold that the use of a mirror for a man in general is forbidden. I did not do any research on the matter, however to be "dan lekaf zechus" the numerous men who use a mirror in shul, I would venture to say that these days, where a man looking into a mirror is accepted (for whatever reason), using a mirror in shul is not a problem and might in fact be considered a "hiddur" in tiffilin. (I am under the impression that the guidelines as to what is considered "lo yilbash gever simlat isha" can change according to the custom of the place and times - Anybody?) ---------------------------------------------------------------------- From: Noyekh Miller <nmiller@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 20:36:20 -0500 Subject: A new Tanakh translation A propos the recent discussion about Rashi, there's a new Tanakh edition, _The Jewish Study Bible_, Oxford University Press. The editors are Adele Berlin and Mark Zvi Brettler, and the consulting editor is Michael Fishbane. It has a lot going for it. I should say to begin with that my long-time favorite was and remains Aryeh Kaplan z"l's translation of the Khumesh. It has the original Hebrew on facing pages. The translation is brisk and concise. There are maps and drawings. The commentary is obviously informed and very helpful. R. Kaplan wanted readers to enjoy (itself an eyebrow-raiser) his translation and he succeeded brilliantly. Compared with other O. editions there's no contest, the principal reason being that a translator needs to be master of _two_ languages (at least) and those responsible for the Artscroll and Metsuda editions don't cut the mustard. If the Kaplan has a shortcoming it's that it includes only khumesh. (It also comes in a hideous lavender cover but that can be easily remedied.) Enter the JSB. The translation is that of the Jewish Publication Society, certainly adequate to the best of my knowledge but not as lively. This translation has already appeared in numerous editions over the last 40 years, including a five-volume annotated Khumesh which belongs on every bookshelf. But the JSB is the only _annotated_ edition of the JPS Tanakh in its entirety. Like Kaplan, this 2200 page book contains maps (some in color) and drawings. It does not contain the Hebrew original. But the commentary, which like Kaplan draws upon the entire Jewish critical tradition, is somewhat more extended. I have not compared these commentaries with an eye to 'kashrus' because I don't know enough for that. Were it possible to do a double-blind test, I suspect that quite a few peiople might be surprised. No matter: this translation will in any case never be found in Lakewood. All the more so because it contains some 200 pages of essays, though these essays alone are worth the price of the volume. The two dozen or so authors are all scholars, some of them rabbis as well. Of particular interest to the discussion about Rashi and pshat is an essay by Barry Walfish who traces the method back to 8th C. Karaites, followed by Saadya and Ibn Ezra among others. So the French can't claim they invented explication des textes after all. ;-) Noyekh Miller ---------------------------------------------------------------------- From: Shlomo Spiro <spiro@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 15:43:38 +0200 Subject: Permissibility of Human Flesh bh, rosh hodesh Kislev There are three opinions regarding the permissibility of consuming human flesh. The Ramban maintains it is permitted altogether as is discussed in the Kerisus 20a. The Rambam maintains that there is a prohibition of a positive commandments ( issur eseh) . Only those mentioned in the torah "these shalt thou eat" are permitted, All else is not permitted. See Ran Ketubot 60.where this is discussed at length. Then there is a third opinion, Rah Halevi, brought by the Magid Mishneh in Hilkhot Makhalot Asurot Cap 2:3 that human flesh is prohibited by a negative commandment . With respect to human milk, we are faced with the rule is that that which is extracted from something prohibited is also prohibited ( kol hayotze min ha tame tame), but this rule only applies to something prohibited by a negative commandment , since according to the Rambam the prohibition is by a positive commandment it is permitted. But what about the opinion of the Rah Halevi? One would have to then invoke the gemara in Keritot where passages in the torah are brought to permit human blood. Milk would be in the same category as a extract of the body. However, as many of the posts have mentioned, there are rabbinical restrictions on human blood and milk for a variety of reasons. ---------------------------------------------------------------------- From: David Riceman <driceman@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 09:25:00 -0500 Subject: Re: Putting on Tallis & Tefillin prior to entering shule > Yes, I recall the S.A. -- BUT what is the reason / source. IIRC the Alter from Kelm wrote an essay saying that the source was the prohibition of dressing or undressing before one's Rav. He compared standing before the Aron to standing before one's Rav, and concluded that that's why one had to be fully dressed (i.e., wearing tallis and tefillin) before entering, and could not undress (i.e., remove tallis and tefillin) while present. David Riceman ---------------------------------------------------------------------- From: Natan Kahan <datankan@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 19:41:41 +0200 Subject: RE: Putting on Tallis & Tefillin prior to entering shule See Mishna Brurah seif katan 8 where he explains the reason for putting on tallis and tefillin at home so as to walk out the front door of your house wearing tallis and tefillin as brought by the Beyt Yoseph and the Dagul Merevavah (Harav Yecheskel Seagal Landau author of the Nodah Beyehudah) who quote the Zohar as saying this is an "Inyan Gadol" a great thing. The Orach Hashulchan (25:2 and 5) quotes the Zohar as saying it is an "Inyan Gadol" to walk to Shul while wearing Tallis and tefillin. I found this reference in the Zohar Parshat Vaetchanan Siman 98, "Rabbi Shimon said: ...and in the morning he puts tefillin on his head vetfilin b'roshem hakodesh that being the tefilin of malchus on his arm. And he wraps himself (nit'atef) in the wrap of mitzvah. And then he leaves via the door of his house where he meets the mezuzah which is the roshem of the holy name which is malchut at the gate of his house. And then, four holy angels join him and they leave together from the doorway of his house and escort him to the beit Knesset, and declare (machriz) before him tnu kavod (give honor) to the figure of the holy king, tnu kavod to the son of the king, to the figure of the face of the king. And a holy spirit (ruach hakodesh) rests upon him, declares and says Yisrael asher bcha etpa'ar. ---------------------------------------------------------------------- From: Harlan Braude <hbraude@...> Date: Sun, 14 Nov 2004 12:29:05 -0500 Subject: RE: Yes, we have bigger problems On the topic of lateness in shul... > > with so many serious issues that need to be addressed in the frum > > community, is lateness to shul what we need to focus on? >... > I disagree with this "logic" as life is not an either proposition. >... > etc. -- I propose that a perfectly acceptable response is for the > appropriate person (congregation's Rabbi?) to privately tell him > that his behavior is unacceptable and that he should remedy same -- > you may be doing him a favor. This is something worth trying, but it may not provide the remedy some might hope for. I've been in synagogues where this was attemped and, when it worked at all, it provided only temporary relief from the problem. Even if person A reacted in a positive manner, person B did not. Not everyone is receptive to "correction" and not every designated "appropriate person" is willing to perform this service repeatedly in the face of failure. Sometimes, the options are say nothing and fume at one's seat or create an openly combative environment (yes, the requirement was for "private" mussar, but when that doesn't work the next step is to either escalate the conflict or, again, say nothing and fume at one's seat.) Sometimes the choice comes down to tolerate the objectionable behavior or find someplace else to daven (assuming the next place is any different.) Not fair? Perhaps not, but it is realistic. Harlan ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 45 Issue 65