Volume 45 Number 69 Produced: Mon Nov 15 21:42:16 EST 2004 Subjects Discussed In This Issue: Hannukah and Halloween [Joel Rich] Kiddush (by/for women) [Minden] Lateness to Shul (6) [Carl Singer, Tzvi Stein, Minden, Jack Wechsler, Ben Katz, Joelirich@aol.com] May One Wish non Jews a Merry -mas? (4) [Abbi Adest, Martin Stern, Janice Gelb, Tovia Lent] Tal U-Matar [Bernard Katz] Tanakh Translations [Nathan Lamm] Turn the other cheek [Carl Singer] Turning off an electric oven on Shabbat [Daniel Gross] Yes, we have bigger problems [Ari Trachtenberg] ---------------------------------------------------------------------- From: <Joelirich@...> (Joel Rich) Date: Mon, 15 Nov 2004 09:38:10 -0500 Subject: Re: Hannukah and Halloween See Rabbi D. Sperber's excellent series "Minhagei Yisrael" volume 2 page 227 where he discusses the sources for this "custom" - while it's been continually debunked, it seems to have a life of its own (hmmm-perhaps HKB"H is paskening through history???? oops that's another discussion!) KT Joel Rich ---------------------------------------------------------------------- From: Minden <phminden@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 13:36:39 +0100 Subject: Kiddush (by/for women) (Concerning the discussion about obligation on the same level) This is why I add "Sovro itesi!" before kiddesh. I think this should be so even in case you hold there is an issue of tznies when a woman actually does make kiddesh. ELPh Minden ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 07:32:04 -0500 Subject: Re: Lateness to Shul When you get up off of the floor and stop your polemics -- I invite my Shabbos guests and I am in no way subsidizing their meal. However, if they CHOOSE to come an hour after the agreed upon time (under ordinary circumstances) they would likely find my family and the other guests already eating -- and they would likely apologize for coming late. In an attempt to make your point you've confounded kiruv with an issue of timeliness. What distinguishes the people who come late is not that they are "conservadox" or "at risk" -- they are from throughout the spectrum -- it's that they do not place value on coming to shule on time and CHOOSE to come late. Why shouldn't a Rabbi privately encourage / teach / explain to them the benefits both to themselves and to the kahilla of their attending the entire davening. You label this as "rebuke" or consider coming to shule on time to be only a "policy" -- so we have little common ground for discussion. Carl <casinger@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Tzvi Stein <Tzvi.Stein@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 08:08:14 -0500 Subject: Re: Lateness to Shul > The main distinction is between large communities with many shuls and > those with only one. In the latter lateness on shabbat has to be > tolerated much more and, on weekdays, one has to be glad that anyone > comes at all to make up a minyan. In the former, on the other hand, > someone who realises he will be late for his regular shul has the > option of going to a different one which starts later. By the way, in my shul, people are just as late on weekdays as Shabbos, and we also welcome them and certainly don't criticise them. We've even had people come in after davening was finished just to schmooze and drink coffee. I think the vasly different approaches we've heard boil down to "what is the purpose of a shul and a community?" I think there was a time in Jewish history when stern reprimands in shul would be effective and had a positive effect. But I think that time has long past. Also, to address your later point.... if you are late for your own shul's minyan, "just" davening in a later minyan is not as simple as you make it seem. Even if there is a later minyan, are all shuls inerchangable? Speaking personally, having gotten used to my shul, I find it quite hard to daven in any other shul. Part of the reasons for this are the attitudes we've seen expressed on this topic. I used to try to go to a later minyan when I was late for mine, but I found it was counterproductive and just brought me further from Hashem, rather than closer, so I just go to my own shul late. ---------------------------------------------------------------------- From: Minden <phminden@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 13:36:34 +0100 Subject: Lateness to Shul A long-time idea of mine is distributing eleeyes [calls to the torah] before the shatz starts, which might help at least on days when the torah is read. drawbacks: - In smaller communities, this might not help much regarding kouhnem and leveeyem, in very small ones not at all. - In some places eleeyes are distributed weeks in advance, and there's often an issue of donations or auctioned rights. questions: - Ever heard of a shool/minyen where this is done? - Chiyoovem are a minneg, not a din. Would it be allowed for the board or the rabbi to issue a takone [decree] saying people lose their chiyuv? ELPh Minden ---------------------------------------------------------------------- From: Jack Wechsler <wechsler@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 21:26:20 +0200 Subject: Lateness to Shul on 12/11/04 10:31 am, Ari Trachtenberg <trachten@...> wrote: > It is well established that the Almighty does not need our prayers. > As such, when we are praying we are doing it for our own sake or for > the sake of our community. Harav Nebenzhal from Yeshivat Hakotel in his shiur on Parshat Toldot brings the idea that says entirely the opposite.HBKH needs our prayers in order to bring about what he wants to bring about in this world.He wants to help us ,to give us what we need etc. but in order for hashem to bring this about we have to commit our tephilot to ask hashem. For the complete shiur (highly recommended) see Yeshivat Hakotel's web site. Any Comments ! Jack Wechsler <wechsler@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <bkatz@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 17:44:31 -0600 Subject: Re: Lateness to Shul The whole problem with this thread is that I think we all have enough to do improving ourselves without looking at others and figuring out how to improve them. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 e-mail: <bkatz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <Joelirich@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 09:40:50 -0500 Subject: Re: Lateness to Shul > These are men with families who we very much need to keep in the fold > for their own sake as well as that of their families and our > community. Looking askance at them when they walk into shul late is > guaranteed to do the exact opposite of that. All according to the time and place-but keep in mind what you may be teaching everyone else-that coming on time or late, talking or not.... are all a matter of personal preference (I'm sure someone has said -it's my minhag to come late :-) KT Joel Rich ---------------------------------------------------------------------- From: Abbi Adest <abbishapiro@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 18:04:04 +0200 Subject: May One Wish non Jews a Merry -mas? When I lived in chul [outside of Israel] "Happy Holidays" seemed to suffice. ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 13:51:55 +0000 Subject: Re: May One Wish non Jews a Merry -mas? on 15/11/04 12:26 pm, Michael Kahn <mi_kahn@...> wrote: > As December 25th aproaches, I was wondering, may one wish a gentile > collegue a Merry ....? As far as I can remember the Gemara states that one may greet non-Jews on their holidays 'mipnei darkei shalom - to foster amicable social relations'. Only today, I greeted a Moslem storekeeper in our neighbourhood with their traditional formula 'Id mubarrak' which means 'a blessed festival' in Arabic (cognate to Mo'ed mevorakh). The only problem is whether using the name of a particular festival might involve enunciating the name of an avodah zarah - pagan deity. I am not sure whether this applies to the upcoming one on 25 December but perhaps someone else can provide suitable references. Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Janice Gelb <j_gelb@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 09:59:20 -0800 (PST) Subject: Re: May One Wish non Jews a Merry -mas? This does not precisely answer your permissibility question, but I have found that in discourse around that time of year, "Happy holidays" works perfectly well and I don't think anyone notices the difference. -- Janice ---------------------------------------------------------------------- From: Tovia Lent <sld11@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 09:58:57 -0500 Subject: May One Wish non Jews a Merry -mas? why bother to get into semantics. I answer everybody with Happy Holiday. This way i do not have to figure out whether someone celebrates Chanukah christmas or Kwaanza. This way I gently rebuke those who wish me a Merry Christman despite the fact that I wear a kippah at work Tuvia Lent M.D. ---------------------------------------------------------------------- From: Bernard Katz <bkatz@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 12:14:43 -0500 (EST) Subject: Tal U-Matar What is the halacha concerning Tal U-Matar in the Southern Hemisphere? Do Jews living in the Southern Hemisphere add VeTen Tal U-Matar to the week day Amidah? If they do, where in the Amidah do they add it and when do they start saying it? I understand that in the 17th century, the Jews living in the Portuguese colony of Recife, in Brazil, struck by the fact that it made no sense to pray for rain during Brazil's summer, consulted Rabbi Chaim Shabbetai of Salonica. As I understand the matter, Rabbi Shabbetai ruled that: since outside of Eretz Yisrael, the appropriate time to add Tal U-Matar to Birkhat haShanim is from the 60th day of the autumn season until Pesach and since a person should not pray for rain at a time when rain would be harmful for him, the Jews of Brazil should never say Tal U-Matar in Birkhat haShanim; and since during the months of Nisan through Tishrei prayers for rain may be recited in Shome'a Tefillah, the Jews of Brazil could say Tal U-Matar in Shome'a Tefillah if the need arose. Is this the prevailing custom in Brazil? Is this the custom elsewhere in the Southern Hemisphere? Bernard Katz ---------------------------------------------------------------------- From: Nathan Lamm <nelamm18@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 06:04:28 -0800 (PST) Subject: Tanakh Translations Don't get me wrong- I like the Jewish Study Bible (not a "new translation" per se) very much, and find it a valubale resource. I'd just like to point out that it almost certainly fails the "kashrus" test Noyekh Miller mentions, again, not that this keeps me from recommending it to all. As was pointed out by another poster, The Living Torah was completed by three volumes of "The Living Nach." As it happens, the translator of the Neviim (apart from Trei Asar) is Professor Dr. Yaakov Elman of Yeshiva University, who's also a contributor to the JSB. The Nach series, while fine, is not as good as R. Kaplan's original on a number of levels. Just to pick one example, there's only an index to Neviim Rishonim. Also, Moznaim was much more restrictive in using "non-kosher" sources for Nakh than R. Kaplan himself was for the Torah. For example, where R. Kaplan even quoted classical sources, the Vulgate, and King James for sources of the meanings of words, there's not even a mention of the Mesha Stele in the commentary to Melachim. It seems to me that "radical" ideas are "snuck" into the Nakh by citing the Da'at Mikra series. For example, to paraphrase: "The Navi Yoel is said to have lived in period X [sometime in Sefer Melachim, with source]. Others say that this Yoel is the son of Shmuel mentioned in [pasuk, with source]. Finally, some say that Yoel lived in the time of Bayis Sheni (Da'at Mikra)." As it happens, it's the final possibility that's the most likely. Needless to say, The Living Nakh doesn't touch on questions of when, for example, Yonah or Daniel may have been written, as the JSB (and, I believe, Da'at Mikra, at times) does. If anything, the JSB is good to have as a supplement to "frum" commentaries that exclude, inexplicably, much valuable historical, literary, and other information that doesn't pass the "kashrus" test. ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 07:52:13 -0500 Subject: Turn the other cheek From: <chips@...> >> turn the other cheek (a Christian concept, btw) > Are you sure? Because I'm pretty sure the concept is mentioned at least > twice in the Neviyim Achronym. Nonetheless, it is today considered a fundmental Christian concept and associated Christianity. Carl ---------------------------------------------------------------------- From: Daniel Gross <gross@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 08:45:25 -0500 Subject: Turning off an electric oven on Shabbat Hello, For a while I was wondering about the following (i might have already posted such a question here): Is it permissible on Shabbat to turn the knob of an oven to zero, while the oven is switched off by its thermostat. How similar (or different) is it to switching off lights during the period when a shabbat clock (shaon-shabbat) has disconnected all electricity, which seems to be permitted -- lechatchila. Also, would there be a difference between shabbat or Yom Tov? appreciating any thoughts, Daniel ---------------------------------------------------------------------- From: Ari Trachtenberg <trachten@...> Date: Mon, 15 Nov 2004 10:18:08 -0500 Subject: RE: Yes, we have bigger problems I would take issue with the subject line. The mitzva of (correctly) rebuking an errant Jew together with the mitzva of not hating a fellow Jew in your heart are central to an understanding of a large number of our problems as Jews (including, chiefly, the senseless hatred that caused the destruction of the second temple). I have yet to find a person, either historical or modern, who knows how to do these properly. Best, -Ari ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 45 Issue 69