Volume 46 Number 97 Produced: Mon Feb 14 6:59:26 EST 2005 Subjects Discussed In This Issue: Grammar Question: Great Flexibility of Hebrew Grammar (2) [Mark Symons, Ira L. Jacobson] "Mazal Tov" After the Breaking of Glass (and at other times) [Yisrael & Batya Medad] Metzitza halachic summary piece [Eitan Fiorino] Metzitzah- how prevalent is it? [Ira L. Jacobson] Parsha Sheets [Carl Singer] Source request for R. Moshe's Psak [Mark Steiner] ---------------------------------------------------------------------- From: Mark Symons <msymons@...> Date: Sun, 13 Feb 2005 15:59:51 +1100 Subject: Grammar Question: Great Flexibility of Hebrew Grammar > From: Ira L. Jacobson <laser@...> > How is it that ne'eman (Psalm 89:38) has a hataf segol under the alef, > while ne'emnu (Psalm 93:5) has a full segol there? Why are they not > vocalized similarly, as in nikhtav and nikhtevu? I think the reason there can't be a hataf-segol under the alef in ne'emnu is to do with the fact that the hataf-segol is the equivalent of a sh'va na, and you can't have a sh'va na before a sh'va nach (which is under the mem). Also the relationship between ne'eman and ne'emnu isn't the same as that between nikhtav and nikht'vu. Nicht'vu (they [masc.] were written) is simply the plural of nichtav (it [masc.] was written). Ne'eman means either the (singular masc.) adjective FAITHFUL, or the (sing. masc. PRESENT tense) verbal form IS FAITHFUL, whereas Ne'emnu is the (third person plural PAST tense) verb THEY WERE FAITHFUL. The plural of ne'eman is ne'emanim, where the alef IS also vocalised (or vowelised, as ArtScroll has it) with a hataf-segol. Mark Symons Caulfield North (Melbourne) VIC 3161 Australia <msymons@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Sun, 13 Feb 2005 08:03:28 +0200 Subject: Re: Grammar Question: Great Flexibility of Hebrew Grammar At 15:59 13-02-05 +1100, MarkSymons stated the following: [See above] Ne'eman has the form of nif`al and is conjugated as nif`al. The plural of ne'eman in present tense is ne'emanim (alef with hataf-segol). In past tense it is ne'emnu (alef with segol). Thus the relationship between ne'eman past tense and ne'emnu is identical to the relations between nikhtav and nikhtavu. Except for that, I belive that what you wrote is accurate. IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael & Batya Medad <ybmedad@...> Date: Sat, 12 Feb 2005 21:50:26 +0200 Subject: "Mazal Tov" After the Breaking of Glass (and at other times) The list once discussed the apparent contradiction between the rational of the seriousness of breaking a glass under the Chupah and the shouting out of "Mazal Tov". The Sdei Chemed calls this shouting out the act of "amei ha'aretz". I think the following was not included in the discussion then:- The weekly sheet "M'Orot HaDaf HaYomi" relates to this issue, #299, and records that Rav S.Z. Auerbach zt"l reasoned that since the act of recalling the Temple's Destruction by breaking the glass is done, it is now permitted to fulfill the mitzva of causing joy before the chatan and kallah. The Shulchan HaEzer reasons that the shouting is simply the wish to end on a happy note. The Vilna Gaon actually has a different reason for the glass-breaking not connected directly to the idea of mourning for Jerusalem but simply to cause a bit of sorrow so that the wedding festivities should not get too frivolous. Of course, the shouting out of a blessing shuch as "yishar koach" in other circumstances seems to have drawn criticism and I am referring to a recent sheet that was passed out in stencil form authored ostensibly by Rav Shlomo Aviner (and truth tell, it is written in his unique style). There he writes: "a synagogue is not a forum for an elections rally, so don't shout out loudly "yishar koach" for some who has received an Aliyah or the Shaliach Tzibbur as he'll be happy to be congratulated quietly". I am not sure that this is the case, knowing too many of the above, and secondly, if the Oleh is a new father or grandfather or father of a Bar Mitzva, I would presume that a hearty "mazal tov" would be permitted, whether there is a kiddush or not. Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: Eitan Fiorino <Fiorino@...> Date: Mon, 14 Feb 2005 01:18:44 -0500 Subject: Metzitza halachic summary piece My neighbor Rabbi Howard Jachter referred me to a piece he wrote for www.koltorah.org on metzitza, which I excerpt below. I am relieved to see that a posek of the stature of Rav Moshe Soloveitchik is reported to have forbidden oral metzitza on the basis of what must have been at that time mainly a theoretical concern over infection risk. -Eitan The Metzitza Controversy A similar dilemma has emerged in modern times regarding Metzitza, the squeezing of the blood after the Brit. Chazal (Shabbat 133b and Shulchan Aruch 264:3) regard Metzitza as a medical necessity. Some Acharonim (Ketzot Hachoshen 382 and Chochmat Adam 149:14) believe that Chazal require Metzitza only due to health considerations. Other Acharonim (Teshuvot Maharam Schick Y.D. 338 and Teshuvot Avnei Neizer Y.D. 338) insist that Metzitza constitutes an integral component of the Milah process and is not merely a health concern. The Avnei Neizer emphasizes the significance of Metzitza from the perspective of the Kabbalah. The Acharonim also debate whether Metzitza must be performed orally (Teshuvot Binyan Tzion 1:24) or may be done manually (Chatam Sofer cited in Rav Pirutinsky's Sefer Habrit pp.216-217). A summary of this debate appears in Sdei Chemed 8:Kuntress Hametzitza. On the other hand, modern science believes that Metzitza is not a medical necessity and is dangerous if performed orally. Health concerns regarding Metzitza have increased greatly since AIDS has become a relevant issue. Three approaches to this dilemma appear in the nineteenth and twentieth century responsa literature. Teshuvot Avnei Neizer adopts a particularly strong stand and requires the performance of Metzitza orally despite the danger. He applies the Gemara's (Pesachim 8a) assertion that, "No harm will befall those involved in a Mitzva," in this context. Indeed, Chassidim have vigorously abided by this ruling even since AIDS became a serious concern. This author witnessed a Satmar Mohel perform Metzitza Bepeh at a Brit in 1990. On the other hand, the aforementioned Chatam Sofer writes that the Halacha does not demand that the Metzitza be performed orally. He writes that Metzitza is done orally only because of Kabbalistic concerns. The Chatam Sofer writes that we should overlook Kabbalistic considerations, when performing Metzitza orally poses a health concern. Similarly, Rav Hershel Schachter (Nefesh Harav 243) writes that Rav Yosef Dov Soloveitchik reports that his father Rav Moshe Soloveitchik would not permit a Mohel to perform Metzitza Bepeh. It is reported that Rav Moshe Feinstein also adopts the Chatam Sofer's approach. Some Mohelim follow this approach in their practices. Rav Yitzchak Elchanan Spektor (cited in the aforementioned Sdei Chemed) and Rav Zvi Pesach Frank (Teshuvot Har Zvi Y.D. 214) adopt a compromise approach. These authorities permit performing Metzitza orally by using a glass tube. Rav Zvi Pesach, though, cautions that this technique is not simple and requires training to perform properly. On the other hand, the Avnei Neizer objects to using a glass tube. He notes that the Rambam (Hilchot Milah 2:2) and Shulchan Aruch (Y.D. 264:3) write that Metzitza must extract the blood from the "furthest places." The Avnei Neizer contends that this cannot be accomplished when using a glass tube. Nevertheless, many Mohelim perform Metzitza using a glass tube because of health concerns. Indeed, Dr. Abraham (Nishmat Avraham 4:123) reports that Rav Shlomo Zalman Auerbach permits performing Metzitza with a glass to avoid concern for AIDS. ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Sun, 13 Feb 2005 18:30:33 +0200 Subject: Re: Metzitzah- how prevalent is it? At 10:36 13-02-05 -0500, Avi Feldblum stated the following: I find Ira's response on this topic very hard to understand. I don't think it is just Ira's, but here on mail-jewish, he is clearly taking the front line for this response / position to this topic. I stated at the outset, and restate now, that I am not taking a stand on the issue under discussion. Rather, my surprise was at the kind of statistical sample that was reported here. I have heard any number of times from medical practitioners that medicine is not an exact science. So perhaps my surprise should have been mitigated by such expressions. A physician with whom I discussed the matter briefly offered the opinion that case studies have no statistical significance, but are interesting in and of themselves. I do not understand any position that advocates continuing this practice without the most stringent safeguards taken. You will note that I, at least, have advocated no such thing. I also pointed out that publishing this sort of thing in a medical journal for general distribution could have implications beyond what the authors likely intended. IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Sun, 13 Feb 2005 09:27:50 -0500 Subject: Parsha Sheets I think there are several dynamics here. 1 - for the author young or mature a chance to explore, learn, perhaps to share, possibly to trumpet. 2 - for the PRIVATE reader a wider source of information for their Shabbos learning activities 3 - in the shul -- a real bone of contention depending on how they are dealt with: If they're available in the vestibule for those who wish private diversion from davening, speeches, etc. -- then that's a private business save for a bit of incidental noise (paper shuffling) and possibly needing to clean up after them (just like the person who leaves their siddur / chumash behind - -your mother doesn't work here clean up after yourself!) If someone feels that reading the parsha sheet during the leyning, for example, is a positive activity -- that's their call - although I'd personally say it's not koved Torah. If they're reading during the Rabbi's drosh -- it's plain rude. Additionally, some well-meaning folks go beyond that -- they feel a need to share with others resulting in the commotion of sharing the parsha sheet and / or talking (I don't care if you're talking about the parsha or the stock market, it's still talking and still disturbing the davening of others.) Carl Singer ---------------------------------------------------------------------- From: Mark Steiner <marksa@...> Date: Sun, 13 Feb 2005 10:50:39 +0200 Subject: RE: Source request for R. Moshe's Psak Recent posts on mail-jewish have asserted, or presupposed, that Rav Moshe z"l called Conservative Judaism idol worship. Various theories have been proposed to explain this. I have not been able to locat such a responsum. I would appreciate a source for this statement. He does uses the expression "minut" (heresy) in this connection, but I have found nothing like "avoda zara", idol worship. By "minut" R. Moshe simply meant that, in his opinion, the Conservatives deny the divine authority of the Torah. Mark Steiner ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 46 Issue 97