Volume 47 Number 44 Produced: Wed Mar 30 22:49:58 EST 2005 Subjects Discussed In This Issue: Art Scroll v Singers [Roger Kingsley] Artscroll sidur [Perets Mett] Car Damage [Tzvi Stein] criticism of Wikipedia [Tomer Shiloach] Current "Jewish" writings [Carl Singer] Halacha and Ball Games [Carl Singer] Lipstick on a Fast Day [Yael Levine] Orthodox historical veracity [Joseph Ginzberg] Rabbi Berel Wein (4) [Nathan Lamm, Jacob Sasson, Newman,Saul Z, Avi Feldblum] Rabbi Wein's writings fact or fiction [Michael] Yiddish in Court [Carl Singer] Zrachya [Michae Kahn] ---------------------------------------------------------------------- From: Roger Kingsley <rogerk@...> Date: Sun, 27 Mar 2005 19:38:54 +0200 Subject: Re: Art Scroll v Singers Lawrence Myers write: > As a long time member of United Synagogue, I heartily agree. I'm very > upset at seeing our minhagim whittled away. > > In Shacharit, Singers has "Uvinimah kedoshah, kulom" etc, whereas > Artscroll inter alia has "Uvinimah, kedushah kulom" etc As I remember it, though I do not have a "Singers" in front of me, Rabbi Singer states that he based his siddur on Baer's Avodath Yisroel, which reflects the German minhag. Now Baer's siddur does have the above reading (Uvinimah kedoshah), which appears to be the old German minhag, as opposed to the Polish/Eastern European (and Sephardi) variation which appears to be taking over here (in Eretz Yisroel). However, the other prominent Singer variant (in Birchas Haminin) seems to be a portmanteau effort which agrees precisely with neither of the versions given in Baer. If I remember correctly, it differs from the current "dominant" version only in substituting "malchus zodon" for "hazadim" - a version which Baer footnotes as old, but does not himself print and which certainly begs its own difficulties (though I suppose the Neturei Karta would lap it up). I don't know on what Rabbi Singer based his precise rendering. Does anyone else ? Roger Kingsley <rogerk@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Perets Mett <p.mett@...> Date: Tue, 29 Mar 2005 13:07:09 +0100 Subject: Artscroll sidur Eli Turkel wrote: > To defend Artscroll they have to choose a version. No one wants a > siddur that gives you choices for each phrase. Of course they have to choose a version. but the choice they make often defeats logic. 1 For example, the sfard Artscroll sidur offers the alternative of saying Ledor vodor nagid... after the shacharis kedusho. This is a most unusual option for nusach sfard, which says Ato Kodosh after the Nakdishokh kedusho. (In musaf there are variant customs whether to say Ato Kodosh or Ledor Vodor. , but the universal Sfard custom is to say Ato kodosh in Shacharis and Mincho.) 2 Likewise the instruction to say kedusho desidro responsively at Maariv is not the norm in communities which have had the custom traditionally of saying kedusho desidro responsively at Shacvharis/Mincho. It seems to have been invented by communities populated by yeshiva alumni, where kedusho desidro was said quietly. When they introduced the responsive reading (as mentioned in Shulchon Orukh), they were unaware of the distinction between the custom at day and the custom at night. At a stroke Artscroll has delegitimized the old custom. Perets Mett ---------------------------------------------------------------------- From: Tzvi Stein <Tzvi.Stein@...> Date: Mon, 28 Mar 2005 21:45:48 -0500 Subject: Car Damage Here's an interesting shaila that came up with me. My friend "Shimon" accidentally hit my car and damaged it. He agreed to pay for the damage, but kept putting it off, despite my reminders from me. Eventually, my car was in a more serious accident (everyone is OK Baruch Hashem) that caused so much damage that the entire part of the car that was earlier damaged by Shimon needed to be replaced. Insurance paid for that. It turns out Shimon's damage ended up being repaired without me or the insurance company spending any more than we would have had Shimon not damaged the car. Does Shimon owe still owe me for the damage he caused? Or does he benefit because he delayed paying me? ---------------------------------------------------------------------- From: Tomer Shiloach <tshilo12@...> Date: Mon, 28 Mar 2005 01:03:34 -0600 Subject: criticism of Wikipedia I will be among the first to admit that Wikipedia is not without flaws. The accusation, however, without wanting to engage in a flame-war, that Wikipedia is fundamentally and irreparably flawed, is a disingenuous virtual paean to apostasy. The expressly stated and diligently pursued goal of the Wikipedia project is to provide a free and accurate online reference. While it is true that what you read at any given time on the Wikipedia is the result (not "opinion") of the latest editor's contribution, _each and every_ edit on the Wikipedia is monitored by admins, who hastily undo or delete obviously incorrect or offensive material. Trust me. I almost got a number of redirects to the Zarphatic article stub I was writing deleted because I hadn't saved the article yet, only the redirects to the then-nonexistent Zarphatic article, http://en.wikipedia.org/wiki/Zarphatic. While it is arguably good to inform people of the fact that what they read at any given time is a result of the latest editor's contribution, to say that the Wikipedia cannot be relied upon verges on lashon hara. One of the admirable features of the Wikipedia is that the edit history of EVERY article is fully available, and easily accessible, to every user. Rather than antixenognostically discouraging people from using the Wikipedia, the goal of which is free and ready access to information for all, it would be far better to encourage people to responsibly use and contribute to the project. -Tomer ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Tue, 29 Mar 2005 09:17:35 -0500 Subject: Current "Jewish" writings From: <rgreen@...> (R G Green) >How accurate are Rabbi Berel Wein's History Books? > >As somebody who has researched Jewish History from the Temple Era until >current, along with a PHD in History, I find many of his writings >fictional. I firmly believe that he should be forced to substantiate his >sources as would any historian in the secular academic world. History is not my field, but Professor Green touches on a most important point. Many of today's English language "Jewish" writings -- be they coffee table books or "feel good" stories (of Gedolim and others) -- seem to lack scholarly honesty. Accuracy is always in question -- but honesty should not be. Perhaps in catering to their audience or in trying to serve as tools for kiruv, enhanced observance, whatever -- well-meaning authors have edited or amended history. Thus fiction has crept in under the guise of fact. I have in my home library three biographies of Harry S Truman: his oral biography authored by Merle Miller, a "loving" biography authored by his daughter Margaret and a third by David McCullough -- one man, three viewpoints. None, alone, paint a complete picture and a discerning reader probably should read all three with a grain of salt. Perhaps we need a "surgeon general's warning" on many of today's Jewish books -- "caution what your are about to read has high schmaltz content, do not take as gospel (?) or site for scholarly purposes." Carl A. Singer, Ph.D. ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Sun, 27 Mar 2005 10:44:12 -0500 Subject: Halacha and Ball Games Ok -- I've been waiting for someone else to post this but Purim is just about over (except in Yerushalayim ?) So here goes -- One may attend a baseball game EVEN play (except on Yom Kippur -- some rule Yom Kippur is OK if one bats with a shinui.) Because baseball (unlike basketball, football, etc.) is biblical in nature it precedes ALL other mitzvot -- is #1 of the 613. On page 1 of the Soncino Chumash (page 2 of the Hertz) IN THE BIG INNING -- Note -- the Art Scroll Paskens that since the American league now uses a designated hitter that it is no longer "biblical" Baseball but some aberration -- attend at your own peril. Carl ---------------------------------------------------------------------- From: Yael Levine <ylevine@...> Date: Mon, 28 Mar 2005 09:30:32 +0200 Subject: Lipstick on a Fast Day I am interested in being directed to halakhic sources on the question of whether a woman who is fasting is permitted to wear lipstick. Yael ---------------------------------------------------------------------- From: Joseph Ginzberg <jgbiz120@...> Date: Tue, 29 Mar 2005 09:58:52 -0500 Subject: Orthodox historical veracity I too have noticed errors in his work, and I am not a professional. I must however say that this is a common problem with "frum" publications, where veracity takes a poor second place to emunah. I once asked, years ago, one of the principals at one of these frum publishers why this was, and he claimed that Rav Schwab had said in effect that "if t brings yiras shamayim, print it even if it's not true. If it doesn't, don't print it even if it is true." Sort of why the hoo-ha over R. Kamenetzkys book. There is a recently- issued book, coffeee-table size, on the history of Jerusalem, that in 30 seconds I found two major errors in. Don't recall the name at the moment. Good luck with this battle, but don't get your hopes set high. Historical veracity has always been the province of the victor, and ignorance is winning. Yossi Ginzberg ---------------------------------------------------------------------- From: Nathan Lamm <nelamm18@...> Date: Wed, 30 Mar 2005 05:41:26 -0800 (PST) Subject: Rabbi Berel Wein In response to Professor Green: I recall a review of one of R' Wein's books in an Israeli periodical. The reviewer, a historian, pointed out that the first words in the book were, "I am not a historian," and continued, "Ad kan divrei ha-emet." In fairness to R' Wein, of course, he is admittedly not presenting history but more of a philosophical view of it through an Orthodox perspective. This would be quite inoffensive and even helpful if only his books did not substitute for real history for so many. Nachum Lamm ---------------------------------------------------------------------- From: Jacob Sasson <jacobsasson@...> Date: Wed, 30 Mar 2005 16:40:54 -0500 Subject: RE: Rabbi Berel Wein Accusing a historian of writing fiction is a serious charge. Perhaps a meaningful discussion can take place if Prof. Green would substantiate his sources and claims, especailly since he takes Rabbi Wein to task for failing to do so. Jacob Sasson ---------------------------------------------------------------------- From: Newman,Saul Z <Saul.Z.Newman@...> Date: Tue, 29 Mar 2005 07:45:33 -0800 Subject: Rabbi Berel Wein Please substantiate the claim that his works contain falsehoods ---------------------------------------------------------------------- From: Avi Feldblum <feldblum@...> Date: Wed, 30 Mar 2005 Subject: Rabbi Berel Wein The only conflict occurs if you view R. Wein's publications as History. I have always viewed them as a form of historical novels. In this genre the story is set in, and informs the reader of a historical story, but there is no assumption that everything in the story is real. When the plot of story demands it, liberties can be taken with the actual historical information. In the case of R. Wein, rather than the story plot demanding the deviation from best historical information, it is the ideological framework from within which R. Wein operates. Avi Feldblum ---------------------------------------------------------------------- From: Michael <mordechai@...> Date: Tue, 29 Mar 2005 07:44:53 -0500 Subject: Rabbi Wein's writings fact or fiction I guess the proper response is to ask you to document where his writings are fictional. Often I find secular "scholarship" to be much more polemical than factual. There is far from any consensus in the scholarship of history, except for the required belief there is no G-d or revelation. ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Sun, 27 Mar 2005 10:56:15 -0500 Subject: Yiddish in Court I invite you all to listen to Emile Cohen records. He does two great monologues -- one with an interpreter -- Ich ob Gevganvit a Katchke. (I stole a duck) Is it I stole a duck! (declaration) or I stole a duck? (rhetorical) Why did you steal the duck I needed a duck! I needed a duck? etc. The second with an old bearded fellow who walks into an English courtroom in post-war England. The judge asks a question, the Yiddish interpreter translates the question into Yiddish. The old bearded fellow responds in the Queen's English and the interpreter, clearly confused, translates into Yiddish for the Judge. ---------------------------------------------------------------------- From: Michae Kahn <mi_kahn@...> Date: Mon, 28 Mar 2005 13:02:30 -0600 Subject: Re: Zrachya >The name Zorach is a bit unusual, even >in Orthodox circles. Is the name Zrachya used today? The only one I know of is that of the Rishon, Reb Zrachya Halevi, who for obvious reason, named his sefer the Maor, as both Zrachya and Maor mean light. ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 47 Issue 44