Volume 48 Number 17 Produced: Fri May 27 6:16:33 EDT 2005 Subjects Discussed In This Issue: Artscroll (3) [Akiva Miller, Stephen Phillips, Ben Katz] Counting for Minyan [Jeanette Friedman] Heinz Baked Beans (2) [Stephen Phillips, Eliyahu Gerstl] Peshe? [Perets Mett] Supporting shuls [David Maslow] Women with Small Children (3) [Jeanette Friedman, Carl Singer, Hillel (Sabba) Markowitz] ---------------------------------------------------------------------- From: Akiva Miller <kennethgmiller@...> Date: Thu, 26 May 2005 13:01:54 GMT Subject: Re: Artscroll As an example of errors in the Artscroll siddur, Martin Stern wrote > ... Machzor for Pesach (Ashkenaz version). page 408, 610, 1006 has the > words "retsei vimnuchateinu" to be added on Shabbat before melekh > rachaman racheim aleinu ... At the very least it should state "in some > communities this is added" rather than let it pass without > comment... Our rav, listmember Rabbi Elazar Teitz, has pointed out this error to the shul many times. Mr. Stern adds <<< In the Siddur p. 686 the phrase does not appear. >>> I suspect that he was looking in a First Edition (1984) version of that siddur, which properly omits those two words. These words, and the directions to say them on Shabbos, DO appear in the newer editions of the Artscroll siddur. It seems that they had the correct version, and then decided to change to the other version. The same situation exists for the first words which the congregation says at the beginning of Birkas Kohanim on Yom Tov. The first edition of their siddur begins with "v'se'erav alecha" (which I understand to be the proper Nusach Ashkenaz), while the later editions and machzorim all have "v'say'arev l'fanecha" (which I have heard was taken from Nusach Sefard). Artscroll has many many detailed seforim to their credit. It is my hope that someday they will publish a volume which will explain the many variant readings in the siddur, and how they decided on which one to print where. I am confident that at least some of the variations are due more to marketing pressures than anything else. I'll give two examples: In the Hebrew/English siddurim, after Yekum Purkan, Artscroll inserts this direction: "In many congregations, a prayer for the welfare of the State is recited by the Rabbi, chazzan, or gabbai at this point." Now, it seems to me that this is sufficiently vague (no specification of which "State" it's referring to, and it's only "many" congregations and not all of them) that no one should argue with it. But the all-Hebrew siddur leaves out this note entirely. And I must admit, from what I have seen, if one goes to any shul at random, the ratio of Artscroll All-Hebrew Siddurim to Artscroll Hebrew/English Siddurim will be a pretty good predictor of whether or not that shul says any sort of prayer for the State. In the Hebrew/English siddurim, the text for counting Sefiras Haomer ends with "la'omer". In the All-Hebrew siddurim, it ends with "ba'omer". Why the difference? Both are Nusach Ashkenaz! Akiva Miller ---------------------------------------------------------------------- From: Stephen Phillips <admin@...> Date: Thu, 26 May 2005 13:05:10 +0100 Subject: Re: Artscroll > From: Martin Stern <md.stern@...> > on 24/5/05 10:36 am, David Roth <davidyonah@...> wrote: > I will just give two examples, one to the text of the tephillot and one > to the notes, references to Machzor for Pesach (Ashkenaz version). > page 408, 610, 1006 has the words "retsei vimnuchateinu" to be added on > Shabbat before melekh rachaman racheim aleinu ... This error crept into > earlier machzorim and was adopted as a consequence by many, but not all, > communities. At the very least it should state "in some communities this > is added" rather than let it pass without comment, just as it notes > regarding Addir addireinu in Kedushah shel Mussaph on Shabbat Chol > Hamoed. In the Siddur p. 686 the phrase does not appear. It really depends which edition and version of the Siddur you are talking about. The first edition of the English translation contained the instruction that "restsei vemnuchateinu" should be added on Shabbos. I'm not sure about later editions, but I seem to recall that the Hebrew only edition stated that "Some add" it. I think that as each edition came out, people got on to Artscroll to complain about a particular point which they then changed in a later edition. I think also that different versions (mainly the English translation and the Hebrew only) may have had different editors. Stephen Phillips ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <bkatz@...> Date: Thu, 26 May 2005 11:13:41 -0500 Subject: Re: Artscroll The error, pointed out by Mr. Stern, in my opinion actually involves something much deeper. ArtScroll has put back into their siddur many such errors that previous publishers had attempted to correct. (Emden in his siddur, for example, cited the above error pointed out by Mr. Stern. I am sure the ArtScroll editors knew this - it is even in Birnbaum's introduction, and yet chose to ignore it.) Another example (also cited by Birnbaum in his Introduction) is the "toan acher" vs "toan echad" misprint in Rabbi Yishmael's middot, that Birnbaum corrected based on Sifrei manuscripts that ArtScroll put back in. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 e-mail: <bkatz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <FriedmanJ@...> (Jeanette Friedman) Date: Thu, 26 May 2005 08:07:37 EDT Subject: Re: Counting for Minyan >>>For starters, I would like some reason to believe that they were Jewish.<<< How do you propose to do that? Why would a non-Jew even bother ? Chabadniks simply ask, "R U Jewsh? Why can't you? Jeanette Friedman ---------------------------------------------------------------------- From: Stephen Phillips <admin@...> Date: Thu, 26 May 2005 13:08:04 +0100 Subject: Re: Heinz Baked Beans This may well have been the case as the American Heinz Baked Beans with the OU are readily available here in the UK. To be fair to Stephen Coleman, however, he did say there was no Hechsher on the baked beans he was being offered. Stephen Phillips ---------------------------------------------------------------------- From: Eliyahu Gerstl <acgerstl@...> Date: Thu, 26 May 2005 07:36:35 -0400 Subject: RE: Heinz Baked Beans But don't touch the Canadian Heinz beans as they no longer have a hechsher. We in Canada have to import them from the U.S. and therefore they're twice the price of Canadian Heinz here. KT Eliyahu ---------------------------------------------------------------------- From: Perets Mett <p.mett@...> Date: Thu, 26 May 2005 13:00:49 +0100 Subject: Peshe? someone wrote: > Also, one of Shalom Aleichem's books is called "Mottel Paysie Dem > Chazzan's." Oh dear! That's a man, not a woman. Peysi is just a form of the name Peysakh - nothing to do with Peshe. Perets Mett ---------------------------------------------------------------------- From: David Maslow <maslowd@...> Date: Thu, 26 May 2005 11:42:22 -0400 Subject: Supporting shuls Carl Singer observed (MJ 48:7) that shuls are increasingly serving only as a place for davening and less as a community center. In Jonathan Sarna's excellent book, American Judaism, he describes how synagogues in the US evolved during the early to mid-20th century, from the European model of just a place for davening, to the synagogue/center model promoted by Mordechai Kaplan, initially at the Jewish Center in NY, and fostered by such organizations as Young Israel. This social center concept across the spectrum of observance was promoted by a need to associate with "family" in this "foreign land." Synagogue members were often united by locale of origin, occupation or other unifying factor. I have also observed the return to shul for davening only and think it can be attributed to many factors including: 1) We no longer feel so foreign that we need to use the shul as our social center (minor influence). 2) Increasing numbers of orthodox shul members are baalai tshuvah whose major social ties are to their rebbi or mekarev and they are not looking for social interactions elsewhere. 3) Increasing numbers of orthodox shul male members have spent years in yeshiva and kollel, and so they are not accustomed to the social role of a synagogue. 4) Shuls are much more heterogeneous, which makes the members less interested in socializing 5) Most of the non-tphilah-related activities of shuls were organized by women who are now employed outside the home, or raising more children, making such efforts more limited (major influence). 6) The move to the right has discouraged non-religious activities with men and women participants 7) The dispersion of populations centers means people commute further to work and spend more time visiting distant relatives, leaving less time for shul socializing. 8) The increasing number of non-shul based community educational opportunities and youth programs. I cannot think of any reason beyond financial hardship, which I recognize as valid, for not supporting a community shul that one uses consistently for minyanim, or even attends on a frequent basis, say only every Sunday morning. I seem to recall hearing that Rabbi Moshe Feinstein has some tshuvot on this topic, and perhaps other will bring them to the fore. David E. Maslow ---------------------------------------------------------------------- From: <FriedmanJ@...> (Jeanette Friedman) Date: Thu, 26 May 2005 09:03:25 EDT Subject: Re: Women with Small Children Men (i.e. males) are obligated in communal prayer, women (i.e. females) are not. While it is highly commendable for women to come, this is entirely voluntary and should not be at the expense of men being able to daven. Therefore in families with small children who are too young to come to shul and participate at any level, the mother should stay at home with them and not expect the whole congregation to be disrupted. How about a junior congregation? a play group in an unused space in shul...to teach basic modeh ani while tati and mami daven? Innovative? Nope. I went to junior congregation at Crown Heights Yeshiva, while my dad was in the Agudah up the street. Guess what? There I learned how people daven in most shuls in America, including the tunes to Aitz Chaim Hee and Anim Zemirot, etc. The davening in the Co-ed yeshiva taught me the structure of davening as a young kid. The Agudah never taught me when to sit, stand, or anything else--not one whit of derech eretz for davening. That I got from the modern Orthodox. ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Thu, 26 May 2005 08:40:13 -0400 Subject: Women with Small Children > Men (i.e. males) are obligated in communal prayer, women (i.e. females) > are not. While it is highly commendable for women to come, this is > entirely voluntary and should not be at the expense of men being able to > daven. Therefore in families with small children who are too young to > come to shul and participate at any level, the mother should stay at > home with them and not expect the whole congregation to be disrupted. Several thoughts here: Agreed that the whole congregation must not be disrupted by children or adults whose behavior is out of place. That doesn't automatically translate to mothers must stay home. If husband / Neanderthal has no regard for his wife -- like the kollelnik who alleged that he couldn't take out the garbage as it was zman bitul Torah -- then keep her at home, barefoot and pregnant. Asking the mother to stay home with small children may, in effect, keep her exiled from shul for as much as a decade if she (and her husband, btw) are blessed with many children (not all at once :) -- although this may not violate any halachic considerations re: her necessity to daven, it sure as heck is a social problem. There are better solutions. Hashkomah minyans allow both (husband and wife) to daven if they wish to share child care and hubby goes to the early minyan. Other means -- baby sitting co-ops, in shul child care, etc., can be set up when there is no hashkomah minyan. My greatest concern with small children in shul is that they are there too long. My wife, the educator par excellence, would gradually increase the time our children spent in shul -- starting with coming for the last strains of "Ayn Kelohaynu" and working to longer and more meaningful experiences. Disruption in services really depends on many circumstances. Adults talking, children crying and / or running around, etc. all are perceived differently. I somehow find a child wandering loose without parental supervision (what I unkindly refer to as "shul orphans") to be greatly disruptive. Whereas a child sitting next to his / her parent even if talking / asking questions or munching on cheerios is a beautiful thing. Children need to grow up in such a manner that they are comfortable in shul and know why they are there. Attitude is important -- without a doubt my granddaughter, now almost 9 months old only sings when she is in shul -- others may perceive it as crying, but what do they know. Seriously, there are some parents who, perhaps because they are used to their children's crying and tantrums, seem oblivious to what their children are doing in shul -- which is a problem. Similarly, there are grandparents who think that any utterance from their grandchildren is beautiful and seem oblivious of the noise their precious grandchild is making. Carl A. Singer ---------------------------------------------------------------------- From: Hillel (Sabba) Markowitz <sabba.hillel@...> Date: Thu, 26 May 2005 10:51:01 -0500 (CDT) Subject: Re: Women with Small Children I know of a number of families where the father goes to the hashkama minyon so that he can help with the children during the regular minyon. Of course, this is not an option in some communities and depends on the particular minyon. Hillel (Sabba) Markowitz <Sabba.Hillel@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 48 Issue 17