Volume 48 Number 80 Produced: Sun Jul 3 15:59:06 EDT 2005 Subjects Discussed In This Issue: Accepting Psak without Reviewing [Allen Gerstl] Amen to non-live voices [Carl A. Singer] Gay pride messages (was Loan Practices) [Abbi Adest] Guggenheim and "yitgadel veyitkadesh" [Ira L. Jacobson] Kaddish at a minyan you're not davening with [Martin Stern] Maariv and Shavuot [Martin Stern] Paid kaddish [Joel Rich] Second Job / Volunteering (3) [Ari Trachtenberg, Gershon Dubin, Jeanette Friedman] Yitgadal-yitgadell [Ira L. Jacobson] ---------------------------------------------------------------------- From: Allen Gerstl <acgerstl@...> Date: Fri, 01 Jul 2005 09:13:17 -0400 Subject: RE: Accepting Psak without Reviewing Carl A. Singer <casinger@...> >The fundamental problem here is that a person can pick up a telephone >and get a psak from literally 1000's of miles away while ignoring their >community. No doubt if the community Rav thinks the problem too >complex he (the Rav) can seek assistance. FWIW, when Rav Hershel Schachter spoke in Toronto several years ago I asked him whether someone was obligated to make the Rabbi of the shul to which he belonged his posek Rav Schacter replied that such did not appear necessary according to the REMA (unfortunately I never asked for a further reference as to which REMA whether in SA, TurSA or Teshuvot HaREMA and I haven't researched further to find the appropriate reference). The late Rabbi A.H. Rabinowitz in his book The Jewish Mind, discusses the basis of Rabbinical Authority in one of the chapters of that book and it would appear that according to him when there is no unified community, that is when there are various shuls with their own Rabbanim that one confers authority by voluntary acceptance. Thus if somone asks a specific sheelah and requests a pesak he is conferring authority as to that sheelah. Much as I sympathize with the sentiment behind Carl's posting, as a practical matter this works well. Otherwise, frankly I would have great difficulty in considering belonging to a shul in which the Rav's hashkafot differed greatly from my haskafot given that when dealing with the gray areas of halachah hashkafah counts - as it should. KT Eliyahu ---------------------------------------------------------------------- From: Carl A. Singer <casinger@...> Date: Fri, 01 Jul 2005 06:47:46 -0400 Subject: Amen to non-live voices From: Robert Israel <israel@...> > Technology makes several other situations possible. What about a > synthesized voice rather than a recording? Good question. There are people without a larynx who speak via a taught whispering technique. It seems to me (not paskening) that to NOT answer amen to their brochas would certainly be a violation of Koved haBris. A similar situation comes up via an (electronic) artifcial larynx. Carl Singer ---------------------------------------------------------------------- From: Abbi Adest <abbi.adest@...> Date: Fri, 1 Jul 2005 12:24:54 +0200 Subject: Re: Gay pride messages (was Loan Practices) Hillel Markowitz wrote: > I think that the reason you do not see such obvious "indignation" is > that the loan pratices examples are seen as individuals violating the > Torah (or causing a chillul Hashem). However, actions such as the "gay > pride" parade in Jerusalem are attempts to claim that invalid practices > are somehow *correct*. It would be as if someone attempted to state > that eating nonKosher food is a "mitzvah" and attempted to get that > "viewpoint" spread throughout the Jewish community. An example that > comes to mind is when the workers circles would deliberately schedule a > treif dinner/dance for Yom Kippur. Similarly, in more modern times, > there have been Jewish Federations who would choose a nonkosher caterer > and make sure that no kosher food was available for community > functions. You are making many assumptions here that I think veer somewhat into motzi shem ra. First, it is not my impression that the organizers of the gay pride parades are making any claims that they are looking or demanding halachic stamps of approval. I don't think many or any of the would claim that their bedroom practices are sanctioned by halacha. What they are looking for is acceptance as human beings, regardless or despite the lifestyle they choose to lead, and the tolerance and respect that goes along with that (back to the k'vod habriyut discussion). Whether that respect and acceptance can or should be given by all sectors of society, including the halachic one, is certainly debatable; but making that decision with knives, as one or two charedi men decided to do at the parade yesterday, is definitely not sanctioned by halacha and I think it's simply abhorrent. As for the accusation about Jewish Federations, I find it hard to believe that one would deliberately not make kosher food availabe for Orthodox Jews attending their events and since most Federations support both Orthodox and non-Orthodox institutions, I think this is a grave accusation to make without proof or examples. Shabbat Shalom Abbi Adest ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Fri, 01 Jul 2005 13:03:47 +0300 Subject: Re: Guggenheim and "yitgadel veyitkadesh" REMT noted: meaning of Aramaic words. However, the Aramaic meaning is irrelevant: the Gaon's reason for saying -deil and -deish instead of -dal and -dash is because he says the words in question are Hebrew, and not Aramaic. (Ma'asei Rav, #54.) (In the interests of full disclosure, I say -dal and -dash; not because of the meaning, but because that was the virtually universally accepted pronunciation until approximately 40 or 50 years ago.) Can anyone explain the logic of claiming that the two words are Hebrew rather than Aramaic? I am aware of the pasuq that says vehisgadilti vehisqadishti (Ezeq. 28:33), which is pure Hebrew; however, I am also aware of the Hebrew expression ma`ala ma`ala [Deut 28:43], but in the qaddish that gets translated to le`eyla le`eyla. Thus, biblical expressions DO find their way into the qaddish translated into Aramaic. Sha`ar Hatziyyun 56:3 refers to the Pri Megadim as his source. The Pri Megadim does not explain WHY, but uses the Henau siddur as his reference. Can anyone explain how--given that both the tzere forms and the patah forms are correct Hebrew--what the justification would be to reject the patah in favor of the tzere? And given the fact that there is no Sefardi or Yemenite tradition to use anything other than patah there. This may be of interest http://www.haoros.com/Archive/?kovetz=803&Cat=11&haoro=0 . He points out there that R"Z Henau also stated that (in birkhot qeri'at shema) one must say "tisboreikh lanetzah" and not "tisborakh." IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Thu, 30 Jun 2005 21:52:18 +0100 Subject: Kaddish at a minyan you're not davening with on 30/6/05 10:30 am, <MJGerver@...> (Mike Gerver) wrote: > Gershon Dubin writes, in v48n71, > I was told when I was in aveilus to say kaddish only at the minyan > at which I was davening. So the answer according to that pesak is > (a) EVEN if you're inside the shul already. Once, when I was an aveil, I came early to hear the shiur between minchah nad ma'ariv at my shul, where only one person says each kaddish. As there was no other aveil present so I was asked to say the Aleinu kaddish, even though I had not davenned minchah there, since we are particular that it should always be said by someone. > I was also told this. But once, when I was davening with the early > minyan, I got there too late for the first kaddish (after "Rabbi > Yishmael..."), and asked the rabbi if I could hang around at the > beginning of the later minyan and say it then. I was told I could. Why should Mike have done so since it is not necessary to say more than one kaddish a day and he had said at least one that morning? Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Fri, 01 Jul 2005 11:13:57 +0100 Subject: Re: Maariv and Shavuot on 1/7/05 10:12 am, Hillel (Sabba) Markowitz <sabba.hillel@...> wrote: > Of course, I should note that it is impossible to make havdalah before > the end of Shabbos because it involves a melacha (lighting a fire) and > the bracha of boreh me'orei ha'eish is an explicit statement as well. This is not true. If, for some reason, one were to have to daven ma'ariv and make havdalah on Shabbat afternoon after plag haminchah, one would not make the berakhah 'boreh me'orei ha'eish' on the havdalah light, nor for that matter 'boreh minei besamim' on spices. Neither is an intrinsic part of havdalah as is clear from our practice of saying the former on a Motsa'ei Shabbat which is Tish'a be'Av when havdalah is not said, and our omission of the latter when Shabbat is followed by Yom Tov when it is said (yknh"z). Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Joel Rich <JRich@...> Date: Fri, 1 Jul 2005 05:23:20 -0400 Subject: Paid kaddish > I have always wondered about this. Based on the famous Rabbi Akiva story > of the orphans' kadduish allowing the father to enter heaven, why would a > kaddish said by anyone other than a child be of any value to the > deceased? > Yossi Ginzberg Generally true, that's why the minhag is to pay someone who is poor (I guess to an extent also later to a charitable institution) so that the "credit" for the mitzvah of tzedaka goes to the deceased. Kt Joel Rich ---------------------------------------------------------------------- From: Ari Trachtenberg <trachten@...> Date: Thu, 30 Jun 2005 10:41:45 -0400 Subject: Re: Second Job / Volunteering Though I'm sorry to hear that people are having trouble supporting themselves as freelancers, it's not clear to me that this means that people should stop writing stories for free. Should people stop mowing their lawns by themselves because they are taking money away from professional lawn mowers? How about snow removal, making lunch, organizing celebrations, etc.? Freelancers must provide some added skills that editors are willing to fund ... the alternative is finding another job (not going hungry, G-d forbid). In the long run, it is unhealthy and ineffective to artificially prop jobs that are not competitively feasible. Best, Ari Trachtenberg, Boston University http://people.bu.edu/trachten mailto:<trachten@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Gershon Dubin <gershon.dubin@...> Date: Thu, 30 Jun 2005 19:39:24 GMT Subject: Second Job / Volunteering From: <FriedmanJ@...> > I just came back from a press association conference where a handful > of freelancers learned that we are an endangered species hovering on > the edge of extinction because editors no longer want to pay for our > stories--cause all those people out there want to write for free. While I can certainly sympathize, why is this different than any situation in which technology overtook a previous profession/calling and made it unnecessary? Hundreds of examples could be mentioned, but since you're in that industry, whatever happened to linotype operators? Or should the publishers not have computerized? Gershon <gershon.dubin@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <FriedmanJ@...> (Jeanette Friedman) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:43:09 EDT Subject: Re: Second Job / Volunteering I started as someone working with linotypes. I got paid for the ability to put words together in a certain compelling way, which I still do. I digitzed a number of publications. Digitization has nothing to do with it. Brains do. In the real world, I make money writing, but in the Jewish media, where I began, it's a whole other story, and it is ONLY in the Jewish media we find this phenomenon....the writing the editors pick up stinks, and the editors complain, but as they say, IT'S FREE. ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Thu, 30 Jun 2005 22:13:23 +0300 Subject: Re: Yitgadal-yitgadell Eitan Fiorino <AFiorino@...> commented on Wed, 29 Jun 2005 07:47:24 -0400: . . . The Scholar's Hagada by Guggenheim (a truly fantastiic piece of scholarship that will enhance almost anyone's seder). He claims that those who say "yitgadel veyitkadesh shme raba" are actually making the preposterous and theologically problematic statement "may His great name magnify and sancify itself" rather than what is intended, "may His great name be made great and sanctified." This sounds convincing until one recalls that an authentic Hebrew-language prayer, qedusha of Shabbat and Yomtov shaharit, has tisgadel vesiskadesh (or tithjadal wethithqadash) and there is no reflexive meaning associated. If one wants to check a dictionary, then Even-Shoshan confirms one's suspicions by noting that the hitpa`el of qof dalet shin has four meanings, of which one is reflexive (tiher et `atzmo) and three are not (na`asa qadosh, hitkonen, ne'esar bahana'a). None of these is identical to any of the meanings of the verb in the nif`al, by the way. No theological problem that I can see. If Mr. Guggenheim is still alive, his response would be interesting. Perhaps Eitan can elicit one. IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 48 Issue 80