Volume 51 Number 15 Produced: Wed Feb 1 6:15:52 EST 2006 Subjects Discussed In This Issue: Hinduism and Monotheism [Rabbi Meir Wise] Marriage/Dress [Shoshana L. Boublil] No Meat during Sheloshim [Menashe Elyashiv] Reasons for not saying Tahanun [Ira L. Jacobson] Scientific Meaning [<o7532@...>] Tachnun - w/ Torah in the room [Carl Singer] Tu B'Shvat (The New Year for Trees) on the J Site + 54 hotsites [Jacob Richman] ---------------------------------------------------------------------- From: <Meirhwise@...> (Rabbi Meir Wise) Date: Mon, 30 Jan 2006 06:32:51 EST Subject: Re: Hinduism and Monotheism In response to Russel Hendel - the camel cannot see its own hump. It is not I, but he who is playing with words. Reading Rashi, one can see that "elohim acherim" can be taken either as "other gods" or "gods of others". There is only a fine symantic difference. As a rabbi who deals with many young people who travel far and wide nowadays, I have been asked about visiting Hindu temples, shrines etc and their status. I would not wish to forbid something that might be permitted even on a technicality. I repeat, both Rabbis Abner Weiss and Jeremy Rosen, who are older and wiser than me seemd to hold that Hinduism is not avoda zara. ---------------------------------------------------------------------- From: Shoshana L. Boublil <toramada@...> Date: Tue, 31 Jan 2006 11:06:00 +0200 Subject: Marriage/Dress > From: Leah S. Gordon <leah@...> > >>>daughters-in-law, making a point of insisting even if the kalla's > >>>family hadn't known of its importance. She says that yichud changes > >>>the status > >> > >>Um...I'm not sure I know *any* brides who reliably go along with their > >>future-MIL's opinions for dress. ;) Actually, from my experience as a Kallah councelor, the question isn't the minhag/halacha -- it's the way it's discussed. Any case where it's presented as "laying down the law" would indeed not go over well. In fact I agree with Batya's point below that she has no chance for a happy marriage. > >This isn't a "dress" opinion; it's a halachik issue. If the bride has > >trouble with the chatan family's psak, she has no chance of a happy > >marriage. Of course all families are different, but I'm referring to a > >specific one which is very "chardal." One of the excercises I do with brides is to send them to their future MILs (with specific guidance on how to do this!!!) and ask them a list of questions. One of the questions has to do with Minhag/halacha as acceptable in the future husband's family. For example, I once got a call from a future mother in law (MIL) telling me that "she didn't have any special minhagim to teach the bride". As the marriage was taking place between an Ashkenazi bride and a Yeminite groom, I asked her if she did Chalitta as g'mar Hachshara (many Yeminites follow Rambam that the final step in kashering is to boil the meat in hot water, methods/details defer). She answered "Of course!!!! My son won't eat meat that didn't undergo Chalitta!". I explained to her that her Ashkenazi bride didn't know this, and that she thought that boiling the meat was just part of the cooking process. She was overjoyed to find that she had something to teach the bride. But more importantly -- both sides were prepared to listen and learn. They knew it was important, and accepted it not as a duty but as a joyful sharing. In another case, the future MIL had minhagim that were extremely complex, and she was knowledgeable enough to realize that those customs were not common today -- so she explicitly gave the kallah a waiver on them. Of course I discussed these minhagim with the kallah so that she would know and understand what was involved both halachically and from the view point of Minhag. > But Batya, that is much too simplistic. Many times, parents and their > children do not see eye-to-eye on every "psak" issue. This is one on > which reasonable Orthodox people/sources seem to disagree. So my > point stands, and I would not be surprised to see some daughter-in-law > rebellion. I hardly think that not wanting to listen to a MIL on this > would lead to "no chance of a happy marriage". --Leah Leah, I think this is very sad, that the idea "Al Titosh Torat Imecha" is so easily discarded. Yes, there are issues that are harder to deal with, but that's where a good bride councelor and a good sensible rabbi could definitely help the couple and the in-laws come to terms with any issues that come up. As another example, I am a Litvak and my husband's family is from Tripoli (minhag Livorno/Sepharadim). Before our wedding we studied all the halachot and minhagim that were relevant, especially those that were in conflict (we got mechila from all sides to prevent problems) and we decided what made sense for us. So, we didn't see each other before the wedding -- but we had a Cheder Yichud. A member of the family tried to prevent this saying that it was "halachically not done" but we had the backing of the family and rabbis, and he was forced to step aside. To conclude -- dialogue, willingess to accept differences is very important for any marriage to work. Shoshana L. Boublil ---------------------------------------------------------------------- From: Menashe Elyashiv <elyashm@...> Date: Mon, 30 Jan 2006 15:03:37 +0200 (IST) Subject: No Meat during Sheloshim My father in law came from Morocco, he did not eat meat during sheloshim. I asked him what about Shabbat, he said that they ate fish. They came to us for the Seder, still in the sheloshim for a parent. I told him that on Yom Tov he should eat meat (he did). ---------------------------------------------------------------------- From: Ira L. Jacobson <laser@...> Date: Tue, 31 Jan 2006 16:43:04 +0200 Subject: Re: Reasons for not saying Tahanun <aliw@...> (Arie) stated: > To Ira - also Av Harachamim before Musaf is an indicator of yes > or no tachanun. and noted: >I used to think that also. It is often not said on such an occasion, >but not always. Ramoh, on o"h 284/7 says that it is the custom to say Av harachamim after yekum purkan, but on days when you would not say tachanun during a weekday, you don't say it, nor when there is a wedding or a brit. He continues to say that there are places where Av harachamim is not said on shabbat mevorchin (like this morning) other than during the sefira, and this should follow the custom. He says that Av Horahamim follows Tzidkos'kho tzedek, with certain exceptions. The Mishna Berura notes some of those exceptions. As does Ba'er Heitev. Thus seeming to confirm what I said, that Av Horahamim is not always not said on Shabbat when Tahanun would not be said on a weekday. Whereas there is indeed such a correspondence between Tahanun and Tzidkos'kho tzedek. IRA L. JACOBSON mailto:<laser@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <o7532@...> Date: Sun, 29 Jan 2006 15:38:59 -0500 Subject: Scientific Meaning R. Simeon b. Pazzi said in the name of R. Joshua b. Levi on the authority of Bar Kappara: He who knows how to calculate the cycles and planetary courses, but does not, of him Scripture saith, but they regard not the work of the Lord, neither have they considered the operation of his hands. R. Samuel b. Nahmani said in R. Johanan's name: How do we know that it is one's duty to calculate the cycles and planetary courses? Because it is written, for this is your wisdom and understanding in the sight of the peoples: what wisdom and understanding is in the sight of the peoples? Say, that it is the science of cycles and planets. (Shabbat 75a) Might anyone be familiar with a discussion of the above passage on any of the following counts. First, the Smag and Rosh seem to rule in accordance with this, and do not seem to relate it to intercalation of the calendar. Does this imply that for them, and just in general, there is some sort of obligation or fulfillment in Einstein or Jew becoming an astronomer, cosmologist, or theoretical physicist. Why these sciences, in particular. Second, what is the kiddush Hashem implied here. What is the ethical lesson in being scientifically clever. The Torah Temimah offers that explaining the patterns of celestial bodies disabuses those who worship these bodies of believing in their independence. This though doesn^Òt seem like the simple interpretation of the text here and also doesn't appear to fit with the thought that cosmology inspires belief of some sort (Mishneh Torah, Yesode Hatorah, Chapters 2-4). Is there only an external moral lesson other nations here, not an internal one. Third, is there any strand of Jewish philosophy that advocates seeking out specific ethical lessons in Ma'aseh Breisheet, along the lines of Mishle 6:6 and the direction to contemplate the industry of the ant. Is there a school that takes scientific progress as some sort of Revelation. Or, not to discount it but is all scientific progress just meant as more of the same, an unfolding, never ending but generic proof from design. Even if this is the case, would the same be said for fossils and paleontology. Whether some sort of evolutionary theory or not is accommodated, here there are these relics, vestigial items with no apparent present day function planted by God for discovery by and for the benefit of twentieth century man. Is this to be taken just as window dressing or part of enriching the overall picture, or by some accounts might there be more particular messages to be unearthed and gleaned here. Thank you. ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <csngr@...> Date: Sun, 29 Jan 2006 14:06:22 -0500 Subject: Tachnun - w/ Torah in the room When saying tachnun in the presence of a sefer torah we rest our head upon our arm. What defines "in the presence of" -- do we use the same concept as an "ohel" for tumah -- specifically, (a) what if the Sefer Torah is in a different room in the same building (b) what if the Sefer Torah is locked away in a heavy metal safe? Carl ---------------------------------------------------------------------- From: Jacob Richman <jrichman@...> Date: Tue, 31 Jan 2006 20:44:54 +0200 Subject: Tu B'Shvat (The New Year for Trees) on the J Site + 54 hotsites Hi Everyone! Tu B'Shvat, the New Year for Trees, falls on the 15th of the Hebrew month of Shvat, February 13 this year (5766 / 2006). This Jewish mini-holiday is of major importance to our appreciation of Nature and our relationship to it. The J Site - Jewish Education and Entertainment http://www.j.co.il has several entertaining features to celebrate Tu B'Shvat: Jewish Trivia Quiz: Tu B'Shvat Which fruit is used to make wine ? When did Kabbalists originate the Tu B'shvat Seder ? How many glasses of wine are drunk at the Tu B'Shvat seder ? What branch of a tree did the dove bring back after the flood ? How many days does the Hebrew month of Shvat have ? What is associated with both Chanukah and Tu B'Shvat ? In Israel, what happens to trees starting on the 15th of Shvat ? Since 1901, how many trees has the Jewish National Fund planted in Israel ? According to the Torah, which fruits did the spies bring to the children of Israel in the wilderness ? The above questions are examples from the multiple choice Flash quiz. There are two levels of questions, two timer settings. Both kids and adults will find it enjoyable. Tu B'Shvat Clipart Whether you need a picture for your child's class project, a graphic for your synagogue, Hillel or JCC Tu B'Shvat announcement, the Jewish Clipart Database has the pictures for you. You can copy, save and print the graphics in three different sizes. Multilingual Word Search Game: Tu B'Shvat Enter the Multilingual Word Search game and choose the language you would like to play in: English, Hebrew or Russian. There is an easy mode for the kids and a harder mode for us big kids. Each game is randomly generated. You can even print out a blank game (and the solution page) for offline playing. Multilingual Hangman - Tu B'Shvat It's the classic Hangman game recreated in an online Flash version. If you expect your simple "hang the man by the rope" drawing then you are in for a surprise. The game can be played in English or Hebrew. My Hebrew Song Book - Tu B'Shvat Hebrew songs (with vowels) for viewing and printing. All songs are in graphic format so you do not need Hebrew installed to view or print them. The J site has something for everyone, but if that is not enough, I posted on my website 54 links about Tu B'Shvat, from history and customs to graphics and recipes. Site languages include English, Hebrew, Russian, Spanish, French, Portuguese and German The web address is: http://www.jr.co.il/hotsites/j-hdaytu.htm Please forward this message to relatives and friends, so they may benefit from these holiday resources. Enjoy! Jacob ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 51 Issue 15