Volume 51 Number 96 Produced: Tue Apr 11 5:22:25 EDT 2006 Subjects Discussed In This Issue: [Hasafran]: Digitized version of the 13th Century Worms Mahzor [Mark Steiner] Kitniyos [Sammy Finkelman] Neturei Karta [Yisrael Medad] Slifkin - censorship and critique [Sammy Finkelman] Supplement to the Haggada [Sammy Finkelman] Warning about library donations [Sammy Finkelman] ---------------------------------------------------------------------- From: Mark Steiner <marksa@...> Date: Fri, 7 Apr 2006 17:56:12 +0300 Subject: [Hasafran]: Digitized version of the 13th Century Worms Mahzor I think members of mail-jewish should be interested in the following. This is a beautiful treasure, but it also has interest to discussions we have had on mail-jewish itself. For example, we see here unmistakably that the ancient Ashkenazic vocalization was "kedushah kulam ke'ehad `onim" rather than the Avudraham's "uvne`imah kedoshah, kulam..." We see also in the same prayer the expression "retzon koneyhem" rather than "retzon konam", which was probably, I surmise, introduced LATER in Ashkenaz so the Christians wouldn't be able to exploit the siddur for their purposes. The Sefardim didn't censor this word, and I believe it is still in the plural in their siddurim. -----Original Message----- From: <owner-hasafran@...> The Jewish National and University Library, David and Fela Shapell Family Digitization Project, is pleased to announce that a digitized version of the "Mahzor Worms", one of the Library's most treasured manuscripts, is now available for public access. The Worms Mahzor is a 13th century festival prayerbook for the use of hazzanim, containing mostly cycles of piyyutim (liturgical hymns). It consists of 2 volumes of different origin, written on parchment in beautiful Ashkenazi calligraphy, with illumination and decoration in ink and color. The Mahzor was in use in the community of Worms, Germany until the synagogue's destruction on Kristallnacht, Nov. 1938. It was rescued by the city's archivist, who hid it in the cathedral. In 1957, following legal proceedings in Germany, the manuscript was transferred to the JNUL. A limited facsimile edition of the first volume of the Mahzor was published in 1985 (Vaduz, Cyelar and the JNUL), accompanied by an introductory volume with articles by prominent scholars on various aspects of the Mahzor. These articles have also been scanned, with the permission of their authors, and included in the site. The manuscript is presented in the DjVu format which provides high quality, magnifiable images compressed into relatively small files for easy downloading. In order to view these images it is necessary to download and install (once) a special free viewer program. Two digitized versions of the manuscript are available - one in high resolution (about 2mb per image) and one in a lower resolution (about 150k per image). This project is the second in the Library's "Treasures of the JNUL" series, following the "Writings of Maimonides: Manuscripts and Early Printed Editions" site inaugurated last year. The Mahzor Worms site can be accessed in both Hebrew and English versions via the library site: http://jnul.huji.ac.il or directly at: http://jnul.huji.ac.il/dl/mss/worms ---------------------------------------------------------------------- From: Sammy Finkelman <sammy.finkelman@...> Date: Sun, 08 Apr 06 23:55:00 -0400 Subject: Kitniyos From: Russell J Hendel <rjhendel@...> > With Passover coming up the classic case of the dynamic power of the > Rabbi is brought to mind. I myself am not familiar with all details > but the classic case involves Kitniyoth--grains like rice etc. In the > old days these would be mixed with grains eliglble for leavening. > Hence a rabbinic injuction prohibited eating them on Passover. There is no Rabbinic injunction, and there couldn't be because it started no earlier than the Gaonim. It is a custom. Rabbi Blumenkranz in his book says quite clearly that it ia custim, and that is why there is room for leniency. Of course, Rabbi Blumenkrantz is a great believer in people keeping chumrahs. He thinks Hashem appreciates them. It shows real dediccation to mitzvos and so on. The Lubavicher movment also believes in upholding customs (because it adds interest to mitzvos and childtren broiught up with customs will be more likely to stick with Yiddishkeit, although this may be talking more about other things. ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael Medad <ybmedad@...> Date: Fri, 07 Apr 2006 15:04:31 +0200 Subject: Neturei Karta SBA <sba@...> provides us with the source for the claim that: >the Satmar Rebbe in the abovementioned sefer CLEARLY writes against any >idea of handing Israel over to the Arabs in >"the Hakdomo [p. 8 column 2 - at the bottom]" of VaYoel Moshe I checked. And yes, this appears (original Hebrew followed by my translation): "elah sh'tzrichin l'rachamei shamayim sh't'chalah ota hamalchut ach v'rak al y'dei koach m'l'malah m'et Hashem Yitbarech Shmo, lo al y'dei ha'umot ki im chas v'chalila yihyeh al y'dei ha'umot hi sakan g'dola l'yisrael kamuvan, v'Hashem Yitbarech Shmo y'rachem aleinu v'al kol ami Yisrael" [however, we need the grace of heaven that would do away with that regime but only through the power of G-d, not by any of the nations for that, G-d forbid, would be a great danger to the Jewish people certainly, and G-d should have pity on us and all of Israel] On the face of it, quite clear. Of course, just a few lines above, Reb Yoelisch notes that the extistence of the state of Israel is delaying Redemption and the coming of Mashiach, which would seem to be a very serious charge of guilt. He further stipulates that we Jews have no right to leave the Galut to attach ourselves to that state which is linked to the Samech-Mem. Nevertheless, I am not quite sure that someone could not interpret his words as that the danger is not specifically to Jews living in the land of Israel but foremost for the all of Jewry, which someone could take to mean Satmar Jews living in Brooklyn and Stamford Hill and Antwerp but I leave that up to the listmates. If, though, we turn to page 126, first column, Reb Yoelisch becomes ambiguous again. There he defends the right of his followers to protest, fociferously, the existence of the state of Israel even by involving other nations. This, I would suggest, comes close to granting permission for NKers to assume that they can go to Iran and Durban, etc. After all, all is in the hands of Hashem. Here's the source (he is referring to protesting over the monies that the state gets by raising funds for the Bonds that is done in all the countries and we might fear to protest publicly because of the nations and that all parties, including the religious ones, receive and therefore all partake in the abomination) I am starting from the 17th line from the top with necessary skips: "v'zeh mo'il lifamim...v'chol ha'umot yodin sh'b'yisrael ein Torah v'ein Emunah...v'lachen k'shyesh tza'aka u'mech'ah bachutz neged zeh ad sh'shom'in gam ha'umot...v'ein chashash klal sh'yagi'ah eizeh nezek mizeh...v'ein safek sh'yesh lachshov efsharut sh'yiyeh ulai ktzat to'elet b'mech'ot ka'eleh". [and this, at times, can be helpful...as all the Goyishe nations know that in Israel there is no Torah nor Faith...and therefore, when there is a shout and protest outside against this (fundraising) until even non-Jews become aware...and there is no concern that there will evolve any damage as a result of this...and there is no doubt that one can presume that there is perhaps some benefit in activities such as these] In addition, on page 338, 5th line of second column, RY writes, alluding to the Talmud that one who can priotest but doesn't, is called Wicked. In my very humble opinion, any average NKer and even a few Satmars could easily presume that going to Iran, in addition to demonstrating on the streets of Manhattan, is sanctioned by Reb Yoelisch's thinking and philosophy. After all, all they are doing is arranging for HKBH to destroy the state of Israel and He will probably save all the Jews anyway, as long as those non-Jewish nations before whom the NKers shout and protest won't do anything about Israel that has no Torah nor Faith. Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: Sammy Finkelman <sammy.finkelman@...> Date: Sun, 08 Apr 06 23:36:00 -0400 Subject: Slifkin - censorship and critique Just a little note which is worth mentioning because otherwise what Mechy Frenkel wrote can be very puzzling and confusing: >> - excusable since radioactivity had not yet been discovered - of this >> energy source that famously mislead the great 19th century physicist >> Lord Kelvin to very grievously miscalculate the age of the earth. It was the age of the sun, not the earth, which Lord Kelvin attempted to calculate. That is, he calculated what could be the maximum possible length of time the sun could have been burning. He said, suppose it to be made entirely of coal. Now there was no reason to suppose it was made of coal and oxygen, but he was trying to set a maximum length of time the sun could give off heat and light, and that was the most cooncentrated form of energy he knew. It has to be said that even standard burning is the conversion of matter into energy (in this case only some mass of elctrons) but in the 19th century, the books were balanced by saying that was potential energy, and by and large, it's still not really looked at an example of the conversion of matter into energy but this reserved for talking about nuclear energy. ---------------------------------------------------------------------- From: Sammy Finkelman <sammy.finkelman@...> Date: Sun, 07 Apr 06 13:28:00 -0400 Subject: Supplement to the Haggada From: David Mescheloff <djm765@...> The following quotation I think (it's not 100% clear to me) is taken from the Supplement. >> The haggada has us continue to tell the story of our Exodus from >> Egypt by reading four verses from the Torah (in the book of Devarim), >> and commenting on them. These verses are from the speech of >> gratitude to G-d that is to be recited by the person who brings his >> first fruits to the Temple in Jerusalem (earlier: to the tabernacle >> in Shilo), between Shavuot and Succot. >> These same verses were chosen by our sages as the concise vehicle for >> fulfilling the commandment to tell the story of the Exodus on the >> night of the Seder. Each verse is first recited whole, and then is >> broken down into segments, and comments are made on each segment so >> as to shed light on the deeper meaning of the verse. This continues >> until we reach the piyyut (liturgical poem) "dayyenu" I'd like to add a few thoughts on that. I think I have an answer to the question of when and why they were chosen. Listen to this idea: Somewhere in the Talmud - I am not sure if this is a Mishnah or just something in the Gemorah, and I don't know where to look, but I know it is there, and maybe somebody on this list can tell me (and others) just where it is - there is the statement that practice of bringing Bikkurim was stopped long before the destruction of the Beis HaMikdash, maybe 80 years before or I think maybe even 180 years before. If somebody remembers or finds it they'll know exactly, and I think it's more like 180 than 80 years. A very long time. And the reason given is that people were doing this properly in some respect which I forgot. (As to how any person or group of sages could think they had to authority to stop it, that is not really a kasha - there is an open invitation to do such things in Malachi 1:10, which perhaps later was forgotten, so they didn't do it in the bad times shortly before the destruction) Now once it stopped, Jews were missing one important thing that reminded and taught them some details about Yitzais Mitzraim. Because you know it is not just Pesach that we have to remind us, but also some other things, like redeeming a first born. And Bikkurim was another. So it seems reasonable to suppose, that in order not to lose the almost universal knowledge of these words in Klal Yisroel, they instituted that people should start saying that on the first night of Pesach - that they should pick particularly these Posukim to expound upon. (and of course there is the general Mitzvah to expound and talk about Yitzais Mitzraim, that is why we don't merely recite them, but darshen it.) This would have bene the beginning of the Haggadah in its current form. Before that anyone spoke about anything that came into his mind. If he knew more he said more, and if he knew kless - well, at least he explained what the Matzoh, Marror and Korbn Pesach was for. There are more and other things added to the Haggadah, including some Aggadah, and things are included also in deference to the opinion that we should start telling the story from Terach the father of Avraham, but this is the core of the Haggadah and I think this could be the explanation as to how it happened. ---------------------------------------------------------------------- From: Sammy Finkelman <sammy.finkelman@...> Date: Sun, 08 Apr 06 23:49:00 -0400 Subject: Warning about library donations From: Shoshana Ziskind <shosh@...> Subject: Re: Berg Zohar SZ> My sister gave me something by Berg and another book that was also SZ> somewhat inappropriate for me and I sent it to the public library SZ> for a donation. I'm not sure if this is shyech in Israel though. Be very careful about donating to a public library. Their practice often is to simply discard any books that they were not planning to add to their collection. This is true about the Brooklyn Public Library system. I have rescued from the garbage books like "To Be a Jew" "Tromping through Palestine" (Copyright 1926 by Miton J Goell, "Jewish Contributions to Civilation (that at one time was in the Yeshiva University Library and bears the stamp Discarded from Mendel Gottesman Library and was published by the Jewish Publication Society in 1919, many publications from Congregation Shaare Rachamim, a Tikkun, a Chumash and many other things. The library system was also discarding books they removed from their collection but may be doing less of that now - or at least not putting it in garbage bags just outside the doors of branches. (that is now much more limited to damaged books) They put very few books up for sale - they just put them out to be collected by Sanitation Department. I have been told that places that might not do that are nursing homes and hospitals, probably because they don't have librarians or are not planning colections. It would be wise to check to see what a place actually does with books before donating them. ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 51 Issue 96