Volume 55 Number 07 Produced: Tue Jun 19 21:30:56 EDT 2007 Subjects Discussed In This Issue: Expanded definition of Kashrut [Janice Gelb] Handicapped Accessible shule / bimah [Leonard Paul] Kosher Witnesses (2) [Stephen Phillips, Dr. Josh Backon] Pre-Tachanun Viddui: How Widespread? (2) [Perets Mett, Akiva Miller] School Counseling field [<HHgoldsmith@...>] Shabbat Zemirot [Perets Mett] ---------------------------------------------------------------------- From: Janice Gelb <j_gelb@...> Date: Sat, 16 Jun 2007 17:16:35 -0700 (PDT) Subject: Expanded definition of Kashrut Aliza Berger <alizadov@...> wrote > Ari Trachtenberg wrote: > > My bigger concern is that this broader hechsher might eventually be > > decoupled from the standard kashrut hechsher, meaning that, for > > example, treif restaurants might be able to get a "hechsher tsedek" > > that their working conditions are good without getting a hechsher on > > their actual food. > > I haven't read the whole thread, but just wanted to point out that the > actual organization in Israel that gives such a "hechsher tsedek" does > in fact give it to non-kosher restaurants. When they publish a list of > the restaurants having their "tav teken hevrati" (social standards > stamp), which they do about once a month in the newspaper, the > non-kosher ones are asterisked (as are the ones without wheelchair > access). It's important to note that the "tav chevrati" in Israel is bestowed by a nonprofit group called B'Maagalei Tzedek in Jerusalem: their web site says "Aimed at religious and secular Jews alike, the activities of the organization are intended to create a better society in Israel by focusing on social justice." This is *not* the same thing as the hechsher tzedek that is being discussed by the Conservative movement which, as I noted previously, is related only to kosher food establishments. -- Janice ---------------------------------------------------------------------- From: Leonard Paul <lenpaul@...> Date: Tue, 19 Jun 2007 06:55:24 -0400 Subject: RE: Handicapped Accessible shule / bimah From: Alex Herrera <odat@...> Date: Fri, 15 Jun 2007 12:19:11 -0500 > It is humbling to ask for help but that may be why G-d has made me > handicapped... to teach me humility... to force me to reach out to my > fellows and ask for help. It also provides an opportunity for > able-bodied congregants to collect "mitzvah points". > > There is something wrong with the able-bodied ignoring the needs of > the handicapped. There is something equally wrong with the handicapped > refusing the able-bodied to lend a helping hand. Your personal > participation is required... handicapped and able-bodied alike. > > After I recited the blessing for an aliyah, I stepped away and almost > collapsed. A man reached out and held me up. He put his arm around my > shoulder and carefully guided me back to my seat. I was grateful. I > was grateful for the help and for the touch of a caring human > being... my fellow Jew. And he was given a chance to prove himself > before G-d and the congregation. He is a good man. I never doubted it, > but one never knows for sure until one is proven. He passed the test. I was deeply touched by the words of Alex Herrera . Having had a neurological tremor since birth, there is much that I cannot do independently in the course of daily activities. In shul, I am especially grateful when people kindly offer assistance before I may even request help. When I express words of appreciation, the response is often that it is I who should be thanked for providing an opportunity to do a mitzvah. I also thank G-d because my "disability" has led me a rewarding career as a rehabilitation psychologist with a specialty in vocational rehabilitation of the physically disabled. It is with great humility and thanks to G-d that I may have an opportunity to participate in a patient's journey back to a vocationally productive life. Leonard Paul ---------------------------------------------------------------------- From: Stephen Phillips <admin@...> Date: Tue, 19 Jun 2007 13:21:10 +0100 Subject: Re: Kosher Witnesses > From: Alan Green <rabbialan@...> > If there are three witnesses to a Mikvah conversion--all male, all > Sabbth observant, all learned in Torah--but one witness is related to > the convert through marriage (i.e. as a stepfather), is the conversion > then invalid? How can a convert have any Jewish relatives at all? After all, "ger sh'nisgayer k'koton sh'nolad domi [a convert is like a new born baby]." Stephen Phillips ---------------------------------------------------------------------- From: Dr. Josh Backon <backon@...> Date: Tue, 19 Jun 2007 16:05:29 +0300 Subject: Re: Kosher Witnesses We seen in Shulchan Aruch Choshen Mishpat Siman 7 that all who are ineligible as witnesses due to being related to the plaintiff or defendant are ineligible to serve as a Dayan on the Bet Din. In addition those who either despise or intensely love the person at the Bet Din are also ineligible to serve as judges. The list of relatives (both Toraitic level and rabbinic derivatives) are listed by the Aruch haShulchan CM 33 # 1. One type is "krovei ishut" (or relative by marriage). However, one can testify for one's brother-in-law's daughter's husband [the husband of the daughter of your wife's brother]. More specifically, in-laws can testify (husband's father vs. wife's father). The next question is even if the 3rd witness was ineligible, would it invalidate the conversion ? Let's analyze a case at a Chupa where one of the witnesses was found (after the fact) to have been related (in the 2nd degree) to the bride. The Chatam Sofer (Even haEzer Chelek Alef 70) validated the kiddushin due to "anan sahadi" an halachic concept. [In the analogous situation of the conversion: "everyone" knew that she was going to Tevilat Giur]. Last but not least: In Hilchot Gerim in Shulchan Aruch YOREH DEAH 268:3 while all aspects of the gerut (kabbalat ohl mitzvot, mila, tvila) have to be in front of a Beit Din of 3 who are "ksherim ladun", this is l'chatchila [I forget the correct English translation: what should be done in the first place]. However, if the tevila was done (b'diavad: [ex post facto ??] in front of only 2 judges (or as the Mordechai indicates, in front of relatives!!) the tevilat gerut is valid. However, kabbalat ohl mitzvot *does* require a Bet Din of 3. So as far as Tevila Gerut is concerned, IMHO there isn't any problerm, And it's possible there isn't any problem with the kabbalat ohl mitzvot due to what I wrote above in paragraph #1. I do find it strange that the 3rd member of the Bet Din placed himself in such an awkward position. I find it hard to believe this was an Orthodox rabbi. If this wasn't an O Bet Din, then your question is moot. Josh Backon <backon@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Perets Mett <p.mett@...> Date: Tue, 19 Jun 2007 11:57:09 +0100 Subject: Re: Pre-Tachanun Viddui: How Widespread? Art Werschulz wrote: > ArtScroll (Ashkenaz, chu"l) says that "some congregations" say viddui. > Moreover, the fact that said viddui is on pages 119a/b would lead me > to guess that this pair of pages is a later insertion into the > ArtScroll siddur. ISTR it not being in an older printing of > ArtScroll, but this could be my memory playing tricks on me. > Finally, the chu"l version of Siddur Rinat Yisrael says (pg. 79) that > in Eretz Yisrael, vidui and the 13 Middot are recited before tachanun. > So how widespread is the practice of reciting viddui every day before > tachanun? Very widespread. Indeed minhag Ashkenaz in chu"l does not generally say viduy before tachanun, but everyone else does. All varieties of nusach Sfard, edot hamizrach etc have viduy before tachanun. Perets Mett ---------------------------------------------------------------------- From: Akiva Miller <kennethgmiller@...> Date: Tue, 19 Jun 2007 12:25:04 GMT Subject: Re: Pre-Tachanun Viddui: How Widespread? Art Werschulz asked about the Vidui which some say before Shacharis. > ISTR that viddui was not being mentioned in the Birnbaum siddur (I no > longer have a copy of same, so I can't double-check). You do remember correctly. It's not there. > ArtScroll (Ashkenaz, chu"l) says that "some congregations" say > viddui. Moreover, the fact that said viddui is on pages 119a/b would > lead me to guess that this pair of pages is a later insertion into the > ArtScroll siddur. ISTR it not being in an older printing of ArtScroll, > but this could be my memory playing tricks on me. You are correct. It is not in the first editions. (In front of me is my treasured "First Edition, First Impression - August 1984".) There are also a few other a/b pages at the end of Shacharis which were added later. I don't know exactly when these pages were added, but I think it was in the "Second Edition". Many other changes were instituted at the same time. Among the most significant (to me) was the change on page 692, in the opening paragraph to Birkas Kohanim. The first edition had the standard Ashkenaz text of "V'se'erav Alecha", but the later versions begin with "V'say'arev L'fanecha", which seems to me a more Nusach Sefard text. Another, more subtle, change appears on page 686, in the Musaf for Yom Tov. The newer editions say to add "Retzeh bimnuchasenu" on Shabbos, in the paragraph following Yismechu B'Malchuscha. That does not appear in the old editions, because standard Ashkenaz is to include this only in the following paragraph, V'Hasienu. I wish Artscroll would publish a book about all these details and why they decided each way. It does appear that Artscroll is at least slightly receptive to consumer response, because in all the early editions, every Amidah included "Mashiv haruach umorid hageshem", but the most recent editions concede that "Some say: hagashem". Back to the topic of the OP... > Finally, the chu"l version of Siddur Rinat Yisrael says (pg. 79) that > in Eretz Yisrael, vidui and the 13 Middot are recited before > tachanun. So how widespread is the practice of reciting viddui every > day before tachanun? IIRC, when I was at Ohr Somayach in the 1970's, which davened Ashkenaz, we said Vidui and the 13 Midos, but only on Monday and Thursday, as part of the long Tachanun. Here in the USA, I have been in only two or three shuls which say it, and they too, only on Monday and Thursday. I don't think I have ever seen, anywhere, an Ashkenaz shul which said it on a day other than Mon/Thu. The various groups in Nusach Sefard and Edot Hamizrach say it much more often, but I am not familiar with the minhagim of specific groups. Akiva Miller ---------------------------------------------------------------------- From: <HHgoldsmith@...> Date: Sun, 17 Jun 2007 19:49:48 EDT Subject: School Counseling field Would appreciate any feedback on the job opportunities, qualifications and financial renumeration for someone with a Masters in School Counseling (in a Jewish school only). Thanks. ---------------------------------------------------------------------- From: Perets Mett <p.mett@...> Date: Tue, 19 Jun 2007 12:22:20 +0100 Subject: Re: Shabbat Zemirot Joshua Hosseinof wrote: > Does anyone know the reason why the zemirot in Ashkenazic benchers are > usually divided by category of Friday night, Shabbat morning, Seudah > Shlishit. > ... > Looking at the text of the zemirot, one can see that some of the > Shabbat morning zemirot have the words "Yom Hashabbat" which gives a > hint as to the reason for some of the songs. My question is more as > to who made the classification and when, as opposed to why. The reason why the zemiros for minhag Ashkenaz are printed in three groups is because it reflects the widespread Ashkenazi customs of having different zemiros, more or less, for the three meals. This is no way answers how this custom arose, but it seems to have been around for many centuries. Most of the zemiros we sing do not seem to be particular to any one of the Shabbos meals, so it would be interesting to know how the custom arose of singing specific zemiros at each meal. The only zemiros, AFAIK, which are definitely specific to the meals are poems of the Arizal, one for each of the Shabbos meals. I don't think the words 'yom hashabbos' give a clue at all. For example, Kol Mekadeish (Friday night) contains the words 'beyom hashabbos; another Friday night zemer commences 'yom Shabbos kodesh hu'; Ma Yedidus includes 'yom Shabbos im tishmoru'. Ko Ribon and Tsur Mishelo have no obvious connection to Shabbos, but there is a tradition that R' Israel Najara (composer of Ko Ribon) sang his composition at the Shabbos morning meal! Tsom-o Nafshi, traditionally sung on Friday night, appears to be ibn Ezra's introduction to Nishmas. Ko Echsof is widely sung on Friday night, but Slonimer chasidim sing it at shalesheedes (the third meal). Strangely, very few zemirelekh include lokeil asher shovas, which is sung on Friday night. For the morning zmiros: Chai Hashem has no direct reference to Shabbos, nor does Boruch Hashem yom yom (which is often divided into two, with part sung at the morning meal and the rest at the third meal) In summary, almost every zemer which mentions Shabbos at all mentions yom Shabbos, which means the whole of Shabbos and not just the daylight hours. Perets Mett ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 55 Issue 7