Volume 55 Number 11 Produced: Tue Jun 26 5:40:09 EDT 2007 Subjects Discussed In This Issue: Agunot/Mesurevet Get [Daniel Geretz] Curious English Word: Tharf. [Immanuel Burton] Kol Beseder [Robert Israel] Need info on Franfurt book fair [Shmuel Himelstein] on Hair Covering & Modesty [Yisrael Medad] Physical punishment on a child [Stephen Colman] Physical Punishment on a Child (3) [Joel Rich, Joel Rich, Russell J Hendel] Shabbat Zemirot [Art Sapper] Uploaded New Learn Hebrew Video to TeacherTube and YouTube [Jacob Richman] Viduiy before Tachanun [Boruch Merzel] ---------------------------------------------------------------------- From: Daniel Geretz <danny@...> Date: Mon, 25 Jun 2007 12:24:36 -0400 Subject: Agunot/Mesurevet Get David Riceman kindly pointed out an error in my post. > "Agunah" is a general term used to describe women stuck in a marriage, > either due to disappearance of the husband, or due to the refusal of > the husband to give a get, or possibly in an affiliated case of > yibum/chalitzah (levirate marriage) where the younger brother is not > yet of age (or mentally incapacitated.) Although *today*, "agunah" is a general term, the term was classically used specifically to refer to a woman whose husband had disappeared. David also pointed out that the classic "ways out" for "agunout" revolve around leniencies in testimony concerning the husband's death. None of these "ways out" are available as recourse for a woman whose husband refuses to give her a get. This actually strengthens the question: Isn't calling a woman whose husband refuses to give her a get an "agunah" inaccurate, and actually an affirmation that the husband's role in a "way out" is irrelevant? (Any errors in my characterization of David's comments are my own.) ---------------------------------------------------------------------- From: Immanuel Burton <iburton@...> Date: Fri, 22 Jun 2007 11:34:52 +0100 Subject: Curious English Word: Tharf. While looking up a word in the Oxford English Dictionary, I came across the word "tharf". Two definitions were given: 1. To be under a necessity or obligation (to do something). 2. Of bread, etc.: Not prepared with leaven, unleavened. The word is listed as obsolete, and not all editions of the Oxford English Dictionary list it. However, this is a curious pair of meanings, as the Hebrew word mem-tzadi-vav-taf spells either "mitzvot", which are obligations to do things, or "matzot", which is unleavened bread. I wonder how this English word came about to be. Immanuel Burton. ---------------------------------------------------------------------- From: Robert Israel <israel@...> Date: Thu, 21 Jun 2007 10:45:56 -0700 (PDT) Subject: Re: Kol Beseder Dr. Ben Katz <bkatz@...> wrote: > I have heard this before and it makes no sense to me. First > of all, I think kol beseder is a moden Hebrew expression. Second, why > would the Hebrew expression have been so widespread as to have been > picked up centuries ago in English? (Copasetic is an old word. I > remember checking the etymology years ago when I first heard this and > remember reading "orig. unk.") As I said, the origin of "copacetic" is unknown. It might not be such an old word, though: its earliest known appearance in print is from 1919. Here's what The American Heritage Dictionary of the English Language says: We know very little about the origin of the word copacetic, meaning "excellent, first-rate." Is its origin to be found in Italian, in the speech of southern Black people, in the Creole French dialect of Louisiana, or in Hebrew? John O'Hara, who used the word in Appointment in Samarra, later wrote that copacetic was "a Harlem and gangster corruption of an Italian word." O'Hara went on to say, "I don't know how to spell the Italian, but it's something like copacetti." His uncertainty about how to spell the Italian is paralleled by uncertainty about how to spell copacetic itself. Copacetic has been recorded with the spellings copasetic, copasetty, copesetic, copisettic, and kopasettee. The spelling is now more or less fixed, however, as copacetic or copasetic, even though the origin of the word has not been determined. The Harlem connection mentioned by O'Hara would seem more likely than the Italian, since copacetic was used by Black jazz musicians and is said to have been Southern slang in the late 19th century. If copacetic is Creole French in origin, it would also have a Southern homeland. According to this explanation, copacetic came from the Creole French word couperstique, which meant "able to be coped with," "able to cope with anything and everything," "in good form," and also "having a healthy appetite or passion for life or love." Those who support the Hebrew or Yiddish origin of copacetic do not necessarily deny the Southern connections of the word. One explanation has it that Jewish storekeepers used the Hebrew phrase kol bsedeq, "all with justice," when asked if things were O.K. Black children who were in the store as customers or employees heard this phrase as copacetic. No explanation of the origin of copacetic, including the ones discussed here, has won the approval of scholars, as is clearly shown by the etymology of copacetic in the first volume of the Dictionary of American Regional English, published in 1985: "Etym unknown." Robert Israel <israel@...> Department of Mathematics http://www.math.ubc.ca/~israel University of British Columbia Vancouver, BC, Canada ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <shmuel@...> Date: Sun, 24 Jun 2007 15:41:00 +0300 Subject: Need info on Franfurt book fair If you've ever attended the Frankfurt book fair and/or familiar with the city, I'd appreciate corresponding with you privately in terms of various halachic matters (e.g., kashrut, minyanim, etc.) Thanks, Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael Medad <ybmedad@...> Date: Mon, 25 Jun 2007 21:02:58 +0300 Subject: on Hair Covering & Modesty I have put up a blog post on the subject here http://myrightword.blogspot.com/2007/06/hair-covering-and-what-about-ears.html and here is the substance: Recently, there have been a spate of postings and discussions on matters of women's modesty, tzni'ut. But why not raise another issue of covering/uncovering. Chapter 303 of the Shulchan Arukh on Hikchot Shabbat deals with women walking about in the public domain with jewelry which is problematic. My translation:- A woman shall not go out [into the public domain] with nose rings for perhaps she may undo them to show them off; but to go out with earings [is permissable] because her ears are covered [my emphasis] with her ornaments and it would be too much of a bother to uncover them in order to slip them off for display; and in places where the ears [are in any case] uncovered, it would be then prohibited to walk about with earings. As I am not a Rabbi, well, a diplomaed one, please, if you have any questions, consult your local Orthodox Rabbi but two observations:- a) Jewish women had nose rings. b) Jewish women seemingly had to cover not only their hair but their ears as well (only on Shabbat?) Interesting. ---------------------------------------------------------------------- From: Stephen Colman <stephencolman2@...> Date: Fri, 22 Jun 2007 06:38:19 -0400 Subject: Physical punishment on a child > Like someone who disciplines his child: he places the strap with which > he hits him in a high place, so that he will always see it and > remember [to behave well]." That reminds me of Miss Milner - one of my teachers at the Menorah Primary School in London in the 1960's. Everybody in the school knew she had a cane wrapped in brown paper and kept in the cupboard of the classroom, and would use it on any misbehaved child. However, nobody ever saw it - and and strangely enough, disciple was never a problem in her class. Stephen ---------------------------------------------------------------------- From: Joel Rich <JRich@...> Date: Fri, 22 Jun 2007 08:18:41 -0400 Subject: Physical Punishment on a Child > I would venture to say that the use of physical punishment on a child > is the resort of failed discpline. My father (who never physically > disciplined us) conditioned us from a very young age to respond to a > specific tone of voice. When he used this tone of voice, all > arguments immediately stopped, and we did as we were told (well, until > we left the home :-). Avi Mori vrabbi zll"hh didn't need to open his mouth, we just got "the look". Personally I would have rather been hit than disappoint. Imho the job of the parent is such that even when they are no longer here (or we've left home) we see "dyokno shel aviv" (his father's face ) in the window at those moments where we might go wrong (as did Yosef by potiphar's wife) KT Joel Rich ---------------------------------------------------------------------- From: Joel Rich <JRich@...> Date: Fri, 22 Jun 2007 08:20:04 -0400 Subject: Physical Punishment on a Child > So the Baal HaTurim seems to be making the same point: seeing the > strap hanging on the wall ought to be enough to remind the child how > to act. Using it more than once in a lifetime (and even then with > extreme reluctance) instead dilutes and distorts the intended message. > Alex Or in the famous words of Nimzowitsch "The threat is stronger than the execution" KT Joel Rich ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Sun, 24 Jun 2007 21:48:16 -0400 Subject: Physical Punishment on a Child I am surprised that some obvious statements about this have not been mentioned. (1) There is a Biblical prohibition of inflicting torts. I recently cited this prohibition as a reason for prohibition torture. The prohibition applies equally to children and adults and even ones own children (See Rambam Laws of Torts 5:1,2). The only possible exception is that a father has the (theoretical right) to "spank" his son (Which causes pain and humiliation) But he has no right to cause physical damage. (2) Many people have mentioned "I was never spanked".."It does no good." All good and true. But sometimes a childs behavior warrants it. We SHOULD try and avoid it but if a child has been doing improper things it may have to be done. (3) Finally I think we should all be aware that "it does happen." I have mentioned several times on mail-jewish the wonderful work of Amit in Israel. They have taken severely abused children and made them normal. BUT....some of these children literally have scars and burns on their body and are routinely subjected to such actions by parents on alcohol or drugs (Again: AMit has been successful in curing them but my point is we should be aware that such excesses happen). (4) Finally after having had a "run in with the law" on the therapy issue (Recall I believe that in the idea messianic world therapists should occasionally violate confidentiality) here Judaism and the law agree. A person inflicting physical harm on a child should be brought to the authorities attention. The child is legal entity under the law subject to protection. Although we dont allow the child to engage in marriage and commerce he is still a legal entity with protections. Russell Jay Hendel; http://www.Rashiyomi.com/ ---------------------------------------------------------------------- From: <asapper@...> (Art Sapper) Date: Thu, 21 Jun 2007 18:20:42 -0500 Subject: Re: Shabbat Zemirot Mah Yofis was traditionally sung on Friday night, between the fish and meat courses. The origin of the connection to Friday night is unknown to me, but as to being sung between fish and meat, I can offer this (admittedly weak) conjecture: that it was based on these words in the zemer: "for you, meat and also fish are prepared in advance of the day." For those interested in reviving the custom of singing this zemer, please feel free to email me at <asapper@...> and I will send you a full resource folder (zipped), with a sound file, score, words, translation, story, etc. Art Sapper ---------------------------------------------------------------------- From: Jacob Richman <jrichman@...> Date: Sun, 24 Jun 2007 19:12:18 +0300 Subject: Uploaded New Learn Hebrew Video to TeacherTube and YouTube Hi Everyone! I just uploaded a new Learn Hebrew video to TeacherTube and YouTube. The topic of the new video is Computer Vocabulary The TeacherTube address is: http://www.teachertube.com/view_video.php?viewkey=d76f19b396595c9c25b4 The YouTube address is: http://www.youtube.com/watch?v=WgmxSlwx1Y8 The list of previous uploaded videos is located at: http://www.jr.co.il/videos.htm Enjoy the videos and have a good summer. Jacob ---------------------------------------------------------------------- From: <BoJoM@...> (Boruch Merzel) Date: Thu, 21 Jun 2007 15:54:03 EDT Subject: Re: Viduiy before Tachanun Perry Zemek writes: >As far as I saw outside Israel, the Vidui is only part of Nusach >Sefard. I have davened in many Litvishe nusach ashkenaz congregations that do say viduiy Monday & Thursday prior to recitation of long tachanun. In fact, the shule in which I currently daven, in my hometown, was founded more than 120 years ago by strongly principled misnagdim and and no one has ever thought of skipping Viduiy before tachanun on Mondays and Thursdays. Boruch Merzel ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 55 Issue 11