Volume 57 Number 03 Produced: Tue, 11 Aug 2009 22:40:19 EDT Subjects Discussed In This Issue: youth programs in shul [Ruth Bernstein] An incorrect reference? [Martin Stern] Intermarriage and Niddah [Anonymous] Kadish yatom together (2) [David Ziants Ben Katz] Tevilat Kelim [Meir Wise] The Missing Hekesh [Russell J Hendel] ---------------------------------------------------------------------- From: Ruth Bernstein <ruth.bernstein@...> Date: Sun, Aug 9,2009 at 01:01 AM Subject: youth programs in shul Our shul is revitalizing our youth programs and I am looking for ideas about how other shuls have helped their early primary students (grade K-3, ages 5-9 or so) to attend shul and enjoy shul, particularly on Shabbat but I am also of course interested in youth programming for other times and Chagim. We are particularly interested in activities that help English-speaking kids learn to lead some parts of davening. If you know a shul with great children's programming, or even someone whose kids attend shul enthusiastically and with regularity, could you please recommend them to me at <ruth.bernstein@...> or give them my e-mail address (same one) so that we may work together? Ruth Bernstein Newton MA ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Sun, Aug 9,2009 at 02:01 AM Subject: An incorrect reference? On Sun, Aug 2,2009, I wrote > The Elya Rabba (O.H.144,7) writes in the name of the Kol Bo (daf 9) ... It should have read: The Elya Rabba (O.H.124,7) writes in the name of the Kol Bo (daf 9) ... but the problem of the 'missing' reference to the Kol Bo (daf 9) remains. Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Anonymous Date: Mon, Aug 3,2009 at 10:01 PM Subject: Intermarriage and Niddah This (below) is NOT my writing, but it is an opinion I agree with. I respectfully submit it for consideration because it strikes at the heart of the issue. I do not know the author, and I'd like the article to be sent out on mail-jewish, but not in my name of course. Have a read of it and I'm sure you will agree that it is a valuable contribution to the debate. The article actually refers directly to the apparent leniency of having relations with a non-Jewess compared to the apparent stringency of having relations with a Niddah, using the very famous Rambam tshuvah on conversion. The article comes from http://www.jcpa.org/jpsr/jpsr-yuter-f01.htm [It may be found within the section "The Test Case in Our Time: The Conversion Controversy", and the section of specific interest begins on ninth paragraph therein --MOD] ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <BKatz@...> Date: Mon, Aug 10,2009 at 08:01 PM Subject: Kadish yatom together Martin Stern wrote: > > Many shuls do now have women saying kaddish aloud, although it is not yet > > done everywhere. > > Though the custom of such shuls may have some basis, it might still be a > problem of "chadash assur min hatorah (religious reform is strictly > prohibited)"! While I usually agree with the learned Martin Stern, I take exception to his last comment "chadash assur min hatorah (religious reform is strictly prohibited)". To the best of my knowledge, this comment, with its meaning of "religious reform is strictly prohibited" originated with the Chazon Ish and is a clever play on words by a gadol hador, but is by no means a universally accepted axiom, to say the least. ---------------------------------------------------------------------- From: David Ziants <dziants@...> Date: Sun, Aug 2,2009 at 05:01 PM Subject: Kadish yatom together With respect to Martin's preference of only one person saying kaddish yatom [Mourner's kaddish --MOD] at a time, I think the problems with this are well known, for example this might mean someone who has a chiyuv [obligation --MOD] not saying kaddish as there are too many people. Another problem is that we often find people saying kaddish who do not have a real chiyuv, for example for a parent-in-law or for a brother or sister or for a child (lo alainu - that none of us should ever fall into this situation). These people still want to say kaddish but their priority is low if there are others who are contending for a spot to say kaddish for a parent. How can such a congregation deal with this? David Ziants ---------------------------------------------------------------------- From: Meir Wise <meirhwise@...> Date: Sun, Aug 2,2009 at 08:01 AM Subject: Tevilat Kelim In response to Orrin Tilovitz, the vast majority (and we follow the majority) of the Rishonim are of the opinion that tevilat kelim is indeed from the Torah and they include: * Rashi (to Avodah Zara 75b) * Sefer HaOrah simon 81 * HaPardes 125 * Rabbenu Tam in Tosafot to Yoma 78a and Yevamot 47b * Ritva to Avodah Zarah 17 * Rif brought by Shaagat Aryeh 56 * Eshkol part 3 p140 * Rambam maachalot asurot chap 17 according to Shut HaRashba section 3, 255 and 259 * Raavad * Meiri * Raviyah pesachim simon 464 * Ramban hashalem to Avodah Zara ad loc * Rashba to Avodah Zara in the Torat HaBayit * Rooh in the Bedek Habayit dinei taaruvot bayit 4 * Rabenu Yechiel of Paris piskei ri miparis no 84 * Or Zarua Avodah Zara simon 288 * Semag as brought by the Aruch Hashulchan * Rosh simon 36 * Semak mitzvah 199 * Orchot Chayyim * Kol Bo * Rabbenu Bachya on the Torah (matot) * Terumat Hadeshen * Issur VeHeter Haaruch * Maran the Bet Yosef who writes in the Shulchan Aruch Yoreh Deah 120:9 that we do not believe a minor regarding tevilat kelim AS IT IS A TORAH LAW * Responsa Terumat Hadeshen * Levush Yorah Deah 120 Many of the commentators on the Rambam also consider that despite the fact that he wrote amru chachamim (the Sages said) he still holds that it is a Torah law. As he writes in chapter 4 of the Hakdama lePeirush Mamishnayot (Introduction to his commentary on the Mishna) where he discusses halacha leMoshe misinai which despite not having an explicit verse nevertheless is a Torah law! For example, etrog is not mentioned explicitly but all the Sages of the Talmud agree that it is a Torah law and this is followed by the Rambam. Examples of this would be: * Sukkah 83 mishna 13 The Sages said that a man does not fulfil his obligation with the lulav of his friend * Baba Metzia 33b they (the Rabbis) said that a shomer chinam takes an oath and is exempt . It is known that oaths of shomrim are FROM THE TORAH. * The beginning of Hilchot Tefilah in the Rambam. The Sages said: What is the Service of the heart" this is Tefilla. Although every cheder boy knows that the Rambams opinion is that Tefilla is FROM THE TORAH! * Also look at Hilchot Gittin perek 10 concerning rayach get. The fact that we make a beracha who has sanctified us with His commandments and commanded us to immerse vessels although this is not one of the 7 rabbinic mitzvoth would seem to indicate that it is indeed a Torah law. Having said all that, I cannot understand what difference it makes. It is well know that when the Chazon Ish was asked why he was strict with Shemitta since it is only rabbinic nowadays, he replied that most of Jewish life today is of rabbinic origin. Would one think of not observing Chanukah , Purim or Simchat Torah which are all of rabbinic origin? Or most of the customs of Shabbat including candles, Kiddush over wine, challot, zemirot etc etc. What kind of Shabbat or Judaism would be left if we treated these things lightly. (No do not answer that please) I was aware of the heter of the American rabbis but did not mention it for fear of publicising something that they allowed post facto to become an ab intio permit. But since Mr Tilevitz has [made] this public albeit without sources and any explanation allow me to expand. Tevilat kelim unlike the tevila of a nida does not require a mikva but requires 40 seah [a measure --MOD] of water. Also unlike a nida one is not required to toivel the dish in its entirety at one go i.e one may hold the dish dip half, withdraw it, turn it around and then dip the other half. The heter of the American rabbis was limited to those people who lived in places where there was no mikveh nor any seas, rivers, lakes etc. They correctly argued that if one say put a plug in a bath or sink and opened the cold tap fully one would be connected to the city water supply which would be connected to a source of water far more than 40 seah and would in extremis suffice for ones dishes to be considered toiveled. They did NOT say that everyone should do this ab intio not does this mean that it is not a Toiradig mitzvah (sic). They were concerned, as I am, to help Jews in difficult circumstances without altering the halachah or perverting the Torah. The opinions of Reb Moshe Feinstein and Reb Yaakov Kamenetsky, both of blessed memory, are brought in an easy Hebrew summary in Divrei Chachamim page 189 by Rabbi A Z Ginsburg of New York. Let me conclude with a quote from the Megilat Sefer of Rabbi Yaakov Emden at the end of chapter two where he relates what happened to a man who tried to get the Chacham Tzvi (Rabbi Emden's father) to allow him to transgress a rabbinic prohibition in the matter of contracting a marriage which was only prohibited by the rabbis. [extended quote cut - please see the book --MOD] With every good wish Rabbi Meir Wise, London ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Sun, Aug 2,2009 at 11:01 AM Subject: The Missing Hekesh The thread on why the technical talmudic exegetical method of Hekesh (roughly, juxtaposed words) is absent from the official list of 13 Rabbi Ishmael exegetical rules has gone on now for half a dozen postings (In vol 56, #82,83,84,88,90 and 93). Many good points have been made. I think at this point the thread could benefit from a turn of direction. I suggest that we start discussing specific examples (that is instead of DESCRIBING the rules in English we should ILLUSTRATE them). But Talmudic logic is notoriously detailed and long (sometimes). I have deliberately (tried to:)) make the posting short enough to cover the basic theme (and indicate complications that could be discussed in a terminal paragraph). Before presenting the examples let me clarify that there are THREE terms being used in the discussions: 1) The Rabbi Ishmael rule of inferring from CONTEXT; 2) The HEKESH rule - inference from juxtaposed words in a sentence; 3) The SEMUCIN rule - inference from juxtaposed sentences in a paragraph. What I shall argue below is that all 3 rules INFER meaning from **proximity of topics in the same paragraph**. The explanation of this rule is that by chosing to place multiple topics in one paragraph the author is communicating that these topics have some commonality. On my Rashi website I sometimes refer to the application of any of the 3 rules as the PARAGRAPH rule. Before proceeding with the Talmudic examples let me give an English example of the PARAGRAPH rule. "Johnny came home from the store. His mother asked him to place the milk in the Frigidaire. Johnny gave his mother one of her favorite apples." In this example BECAUSE the apples, eggs and grocery store are mentioned in the same paragraph one is justified in inferring that the apples were also bought at the grocery. I emphasize that if the apples were in a separate paragraph (e.g. a paragraph about his mother's birthday and the cake, wine, and apples he gave her) then we would NOT be justified that the apples were purchased at the grocery store with the eggs. In other words the decision of whether to INFER that the apples were purchased with the eggs SOLELY depends on whether the eggs, grocery store and apples are mentioned in the SAME paragraph. In Talmudic lingo it is the paragraph structure itself which drives the inference. For this reason I call this rule the PARAGRAPH rule. Now let me give the 3 Talmudic examples. 1) Inferrence from CONTEXT: The classical example! (Pesachim 86a)The Ten commandments form a paragraph. The Paragraph theme is "serious Biblical prohibitions." One measure of seriousness is that they receive a death penalty. Hence the INFERENCE FROM CONTEXT that the prohibition "THOU SHALL NOT STEAL" refers to Kidnapping which is a form of theft with a death penalty. By contrast the "Dont steal" in Lv19 refers to monetary theft (since no context justifies otherwise) (Note: It is the Talmud itself which uses the term CONTEXT to describe the exegesis) 2) Inference from PROXIMATE SENTENCES (Semuchin): Beracoth 21b notes that the following two sentences are proximate in one Biblical paragraph: Ex22-17:18, "Dont let a witch live" "Give death to those committing bestiality." Here again we argue that the FACT that the 2 sentences belong to one paragraph suggests that the Author intended them as reflective of one theme. The theme seems to be very serious pathological crimes meriting death. The Talmud then infers "Just as bestiality is punishable by a death penalty of stoning so is witchcraft punishable by a death penalty of stoning." (More comments on this below) (Again note: The Talmud explicitly describes this as SEMUCHIN not as CONTEXT) 3) Inference from PROXIMATE WORDS in one sentence (HEKESH): The Talmud (Zevachim 57a) notes that Nu. 18:18 states "And the blood of the FIRSTBORN shall be yours LIKE the BREAST...and THIGH...they are yours" The word LIKE in this sentence further justifies making an inference from the proximate mention of FIRSTBORN and BREAST-THIGH in one sentence. The Talmud states that the DURATION OF TIME during which the FIRSTBORN and the sacrifice which has a BREAST-THIGH procedure may be eaten are the same BECAUSE these two items are proximate in one verse-they are compared to each other and therefore have the same properties. (The Talmud debates further since the PEACE and THANKSGIVING offering both have BREAST-THIGH procedures but difference durations). I hope by now the reader sees where I am going. In all three examples the PROXIMITY of two items - firstborn and breast thigh, witch and bestiality death sentences, theft and sabbath descecration - this PROXIMITY in one paragraph justifies inferring similarity of attributes of the two items - theft-sabbath has a death penalty, firstborn-breast-thigh offerings are eligible to be eaten for the same amount of time and witches-bestiality have the same penalty. So I believe I can now reiterate my thesis - HEKESH, SEMUCIN are both EXAMPLES of the CONTEXT rule. Rabbi Ishmael chose the word CONTEXT since it subsumes many disparate principles (I believe now Martin and others will see the strength of my argument that CONTEXT is a GENERAL category subsuming HEKESH, SEMUCHIN and many other rules like the BULLET rule I mentioned a few postings ago) In this last paragraph I mention several technical items (Which the non technical reader is free to ignore). 1) I deliberately picked an example of HEKESH where the Biblical word LIKE is used (explicit HEKESH) The above arguments would apply to other examples. More importantly I deliberately picked an example (witchcraft-bestiality) where Rabbi Judah disagrees. The Talmud states that Rabbi Judah does not ACCEPT PROXIMATE (Semuchin) arguments except in Deuteronomy (NOTE: I incorrectly cited Rabbi Judah in a previous posting - his objection is to SEMUCHIN not to HEKESH and his objection is to its use in non Deuteronomy books - fortunately my basic argument in the previous and this posting remains untouched). But if Rabbi Judah disagrees with accepting proximity how can I say that all 3 rules - Semuchin, Hekesh, and Context are one and the same? Good question. Let me counter-does anyone believe that Rabbi Judah does not accept that THOU SHALL NOT STEAL applies to kidnapping? Furthermore, true, that Talmud uses the word CONTEXT by kidnapping and PROXIMATE by witches. But is the METHODOLOGY different? In both cases the similarity of the proximate items justifies inference. So we have a strong question on the Talmudic statement that Rabbi Judah does not accept SEMUCHIN (Proximateness) in non Deuteronomy books? Does that mean he doesn't accept CONTEXT also? I would answer these question as follows: Rabbi Judah accepts proximity and context throughout the Torah but rejects using it to infer a specific death penalty (In other words Rabbi Judah only accepts PROXIMATE and CONTEXT to justify general sharing of attributes). I could defend this in further detail but I just wanted to show a different approach to this whole topic. I would be interested if people want to continue the technical aspects of this subject and if they still disagree with my main thesis. Respectfully Russell Jay Hendel; Phd. ASA http://www.Rashiyomi.com ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 57 Issue 3