Volume 57 Number 60 Produced: Wed, 23 Dec 2009 02:18:51 EST Subjects Discussed In This Issue: Spousal Abuse (3) [Russell J Hendel Joseph Kaplan Rabbi Meir Wise] Spousal Abuse and Peshat [David Roth] ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Tue, Dec 22,2009 at 11:01 PM Subject: Spousal Abuse There have been many good postings on spousal abuse. More generally there is also much good discussion on Agunim and Agunoth. I would like to change the direction of the thread by discussing PREVENTION vs. PRAYER/CORRECTION. Traditionally in Jewish law, LEARNING goes along with PRAYER as a means of serving God. PRAYER is a means for requesting Divine help in impossible situations. LEARNING is a means of PREVENTING and CURING these impossible situations. American law is experiencing a similar dichotomy now: For example the original Medicare law (1965) allowed payments for medical procedures. Over the past 40 years there has been a realization that Medicare SHOULD pay for PREVENTIVE as well as MEDICAL procedures. For example Medicare now pays for initial physical exams (even though the exams do not treat any medical conditions). Similarly Medicare pays for smoking cessation even though the act of smoking is itself not a disease. The point here is that Medicare is paying for PREVENTION as well as for DIRECT MEDICAL needs. Here again, in American law, we see the LEARNING-PRAYING distinction in a different disguise.....MEDICAL CURE like PRAYER is a response to an impossible situation that you are ALREADY in while LEARNING like PREVENTION is an attempt to stop impossible situtions BEFORE they occur. So: I am all for writing pre-nuptial agreements to prevent agunoth. I am also for prayer to save victims of spousal abuse. But how about prevention and learning. Can we (mail jewish) formulate a few basic principles that would help ameliorate some of the suffering that goes on? I think that would be equally useful and would complement the prayers. I know mail jewish has in its distinguished membership many Rabbis, psychologists, counselors, mother-in-laws etc. I am sure they see recurring themes. I am sure they see things that may be obvious to some of us but may be unknown to others. Can we come up with some principles which would help the development of some of these unfortunate situations. I think it would be very useful to steer the thread that way. Let me start this new direction by mentioning the worse enemy of Judaism, Leshon Hara (Bad talk) including gossip,slander and malignment. Without exception all of the (horror) stories told thus far on mail jewish strongly and intrinsically involve Leshon Harah. This raises interesting issues.....you are at a social gathering and hear some mild "attacks" What IS your obligation. Should you just sit silently. Should you counter-respond. If so how. I look forward to some inisightful comments. Russell Jay Hendel; Phd ASA http://www.Rashiyomi.com/ ---------------------------------------------------------------------- From: Joseph Kaplan <penkap@...> Date: Tue, Dec 22,2009 at 11:01 PM Subject: Spousal Abuse Quite frankly, I don't find Rabbi Wise's tales of woe so terrible and I have little sympathy for either R. Kotler or R. Wise's great uncle. Their wives didn't want to be married to them. That's sad, and it's especially sad if the husband still wants to be married. But guess what, we're adults and there comes a time when an intelligent person realizes a marriage is over. Good reason, bad reason, it's over. And once that time comes, not agreeing to a get is simply spite -- "I can't have you so no one else can." Not someone I would consider a "zaddik" or a "gentle tormented soul." To the contrary. I'm sorry the great aunt didn't get the get; I'm not sorry the great uncle sat in jail. I only wish the rabbis had the power to do more than throw him in jail. And as for R. Kotler, my interpretation of the story is that he got a heter me'ah rabbanim and was thus able to remarry. So he, unlike women in that situation (and there are, indeed, women in that situation), was able to get married again and have children. Women have to sit alone, watching their fertile years go by, with the ability to have children (or more children if they were already blessed with some) and a loving relationship gone because some man has the power to to deprive her of those things. And men are in a worse position? Give women a chance to get remarried again and then maybe, just maybe, there would be something to talk about. I'm not a rabbi and I don't know when a beit din can order a man to give a get. But I'm a human being with a basic moral sense and can have an opinion (which I do) that the refusal to give the get in the one story where there was such a refusal was an act that doesn't bring glory to the person committing the act or the legal system that allows him to do it. The secular press had a field day? Well, for once they were right. Joseph Kaplan ---------------------------------------------------------------------- From: Rabbi Meir Wise <Meirhwise@...> Date: Wed, Dec 23,2009 at 02:01 AM Subject: Spousal Abuse There is little to add to reb Elazar teitz's excellent contribution concerning the Israeli rabbinates persual of recalcitrant husbands. Again, a personal reminiscance. I was the director of the office of the rabbinate in the west end of London, uk some years ago. Chief Rabbi Simcha Hakohen Kook of Rechovot, a sweet modest saintly learned zaddik (despite his chareidi appearance) entered my office and asked if he could use my phone to make a call to America. I replied that I would be honoured, gave him my chair and phone and went out for a break. On my return I found a beautiful hand written note thanking me and enclosing a ten pound note with the hope that it would cover the call and with his mobile number in case it did not! This was five times the cost of the call and it was the only time that anyone chareidi or otherwise had paid to use the synagogue office phone! You want to know why Rav Simche needed to call America so urgently between shacharit and a world wind tour of lectures, meeting and activities? He was pursuing (with a chareidi detective) a husband who had fled israel without giving a get. He was having sleepless nights over the case and at 3am that morning had discovered where the man was and needed to speak to the detective urgently! Keep warm Rabbi Meir Wise ( still touring the Holy Land) ---------------------------------------------------------------------- From: David Roth <droth@...> Date: Wed, Dec 23,2009 at 02:01 AM Subject: Spousal Abuse and Peshat There seems to be some controversy about the Baal haTurim's interpretation of Breishit 3:12 and whether it reflects peshat. Before I begin, I should note that I agree with Leah Gordon's (I trust she will forgive my use of her given name from this point forward) articulate statements regarding spousal abuse. This is not to say that we should ignore spousal abuse of men; we should ignore no injustice or abuse. Nevertheless, I agree with Leah that regardless of its merits, the Baal haTurim's interpretation of this verse "is not really meaningful in setting the parameters for discussing the facts of spousal abuse today," and I hope that my discussion of this interpretation will not distract from this point. In the spirit of le-hagdil Torah ul-ha'adirah, however, I would like to explore the meaning of this verse, and I hope readers will forgive the length of this post. Rabbi Wise responded to Leah: > I'm sorry that Ms Gordon does think that the Baal Haturim is not "a > universally established commentary" on the Torah! Maybe she can > explain why it appears in either the full or shorter versions of the > mikraot gedolot. Leah wrote that the Baal haTurim's commentary was not "universally-established." I asked, and she confirmed that she was referring to this particular comment. I think she was therefore justified in claiming that this comment was not universally-established; I see no similar comment among the interpreters in Mikraot Gedolot. Rabbi Wise took issue with Leah, understanding her to mean that the Baal haTurim is in general not "even a universally-established commentary." It seems to me that Leah's use of the word "commentary," which could mean either a particular comment (as I understood it) or the entire work of commentary (as Rabbi Wise understood it) may have been a bit unclear, but now that Leah has clarified matters, I think we can now all agree that the author of this commentary, Rabbi Yaakov ben Asher (= the Rosh), is universally respected, though of course this does not imply that each of his comments is universally accepted. There is hardly a page in Mikraot Gedolot where one universally-respected commentator does not disagree vehemently with another universally-respected commentator. As for peshat, I agree with Leah that the peshat refers to fruit (for reasons which I will explain in due course). I hope that I am not alone in thinking that one may quite justifiably challenge anyone's claim to present peshat, even that of a scholar as illustrious as Rabbi Yaakov ben Asher. This does not preclude some type of homiletic interpretation explaining how Adam could possibly have disobeyed the Divine command. One might ask, "Havah was tricked, but what was his excuse?" The Baal haTurim's comment may be an attempt to answer this (or a similar) question. Furthermore, even if Adam meant to say that he had been beaten, who says he was telling the truth? At best, we would know that he said this as he made his excuse. Regardless of what Adam meant to imply, in verse 17, God says "because you listened to the voice of your wife," without any mention of a beating. Now, to return to the fruit (Please forgive the overly literal and not-always grammatical translations). If one considers the use of the word "eitz" in this section of Breishit, and especially the three occurrences of the phrase "min ha-eitz," it becomes clear that the peshat refers to eating fruit from the tree. In Breishit 2:16-17, God says, "you may eat from every tree of the garden (mi-kol eitz haGan) but from the tree (u-mei-eitz) of knowledge of good and evil you may not eat from it (mimenu)." In verse 3:1, the serpent cunningly asks whether God said, "you may not eat from any tree of the garden (mi-kol eitz haGan)," and in verses 2-3, Havah answered him, "we may eat from the fruit of the tree(s) of the garden (mi-pri eitz haGan), but from the fruit of the tree (u-mi-pri ha-eitz) which is in the center of the garden, God said 'do not eat from it (mimenu) and do not touch it lest you die.'" In verse 6, she saw that the tree was good to eat (tov ha-eitz lema'akhal), and she took from its fruit (va-tikah mi-piryo) and she ate and she also gave to her husband with her and he ate. (Incidentally, these are the only uses of the word "pri" in this section of Breishit.) Now, let us jump to God's interrogation of the guilty couple. In verse 11, God asks, "did you eat from the tree (ha-min ha-eitz) which I commanded you not to eat from it?" In verse 12, Adam responds, "she gave to me from the tree (min ha-eitz) and I ate." Finally, in verse 17, God begins his statement to Adam, "because you listened to the voice of your wife (= obeyed) and you ate from the tree (min ha-eitz) ..." I believe it is quite clear that the simple understanding of "min ha-eitz" in all of these verses is that it refers to the fruit of the tree. This understanding does not seem to be challenged by most commentators, and we are left with the Baal haTurim's perplexing claim that the peshat of "natenah li min ha-eitz" means "she gave me [a beating with wood] from the tree." I don't believe that the argument that "it should have said the fruit" (rather than "from the tree") is persuasive in the face of the two other verses using the same phrase (min ha-eitz) and the usage of the word eitz throughout. The original prohibition from God was in terms of eating "from the tree," and therefore God's question and Adam's response use the same phrasing, emphasizing the disobedience involved. If anything, using the term "pri" would have raised questions. As I mentioned above, this could be a homiletical explanation for Adam's transgression, but I find the claim that it is peshat to be incompatible with the way that I, and I believe many interpreters, understand the term peshat. Luckily, I am not alone. If one refers to Hamaor Vol. 54 No. 2 (http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=28120&pgnum=19), one will find Rabbi Mordechai Shemuel Yonatan Berkovitch's discussion of the Baal haTurim's interpretation of this verse. I translate loosely: "The words [this comment] of our rabbi [the Baal haTurim] are very surprising (tamu'ah me'od), and many have struggled with it. Rabbi Reinitz in his publication here brings in the name of R. Emanuel haRomi that it is a mitzvah to erase it, for scoffers inserted it into the words of our rabbi, but he [R. Reinitz] writes that because he checked all the manuscripts, and in all of them this comment is brought, he therefore left them [the words of the comment] - even though the wording of our rabbi when he wrote here 'according to the peshat' is very surprising ..." R. Berkovitch then goes on to elaborate on the difficulties with this comment before then providing evidence for a source for the comment and his explanation for why he now believes it to be correct. R. Berkovitch succeeds in showing how this interpretation can be based in the words of the Torah (as is all midrash), but I (based on what I presented above) cannot accept it as peshat. In terms of the wider discussion on mail-jewish, I wonder whether arguments against this prayer should be made at all. Let those who wish pray, and let haKadosh Barukh Hu decide whether these prayers are worthy of attention. Kol Tuv, David Roth <droth@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 57 Issue 60