Volume 62 Number 88 Produced: Sun, 22 May 16 01:03:59 -0400 Subjects Discussed In This Issue: "Kinyan" in the Context of Marriage (was Concubinage Relationship) (3) [Joseph Kaplan Harlan Braude Dr Russell Jay Hendel] Homosexuality [Dr Russell Jay Hendel] Keil Malei Rachamim/Yizkor [Harlan Braude] Sefirat Ha'omer [Harlan Braude] Some Thoughts on An'im Zemirot (2) [Aryeh Frimer Dr Russell Jay Hendel] ---------------------------------------------------------------------- From: Joseph Kaplan <penkap@...> Date: Thu, May 19,2016 at 09:01 AM Subject: "Kinyan" in the Context of Marriage (was Concubinage Relationship) Saul Mashbaum's thoughtful analysis (MJ 62 #87) of haisha nikneis (the woman is acquired) concentrates on the verb, nikneis, and argues that, in this context, it connotes an agreement and not an acquisition. I wonder, though, about the other word in the phrase - haisha (the woman) which is the object. When you have an agreement, there are two (or more) parties - Saul and I agree . . . (or not J). An agreement doesn't happen to one person. Here, however, the syntax seems to me (and I'm certainly no expert) to mean that something is happening to the woman, not that the woman is doing something. Joseph ---------------------------------------------------------------------- From: Harlan Braude <hbraude@...> Date: Thu, May 19,2016 at 04:01 PM Subject: "Kinyan" in the Context of Marriage (was Concubinage Relationship) Saul Mashbaum wrote (MJ 62#87): > The identification of 'kinyan' with 'purchase', in the framework of a > discussion of marriage, has lead to much misunderstanding, confusion, and > indeed resentment by women that in Judaism the man 'buys' the woman, and > presumably 'owns' her in some sense. > ... > Most broadly, a kinyan is an act which formally finalizes an agreement, and > makes it binding, such that neither party can retract on his own without > consequences. Language is a very inefficient form of communication. There's just too much room for misinterpretation even among those sharing the same cultural and educational background. Translating terms from one language to another just adds yet another layer of confusion. The term "kicha" (literally, to take?) is cited by the Talmud as the linguistic origin behind the use of money in the marriage procedure and is based on the incident of Avraham Avinu obtaining (purchasing?) the field from Ephron HaChittie. The quickest (not necessarily the best) extrapolation from that incident aside from the method of exchange (monetary compensation), is the apparent end result: the purchase of property (Avraham and his descendants now "own" the field formerly "owned" by Ephron). That's certainly how we understand the term "kinyan", though how that term came into use in the context of marriage is less obvious (yes, the Talmud uses this term, too). In any event, it's interesting that Jewish law does not categorize marriage as property acquisition or it would be in the Choshen Mishpat section of the Tur/Shulchan Aruch rather than separately in Even Ha'ezer. Here's an interesting analysis of kinyan: http://etzion.org.il/vbm/english/archive/kiddushin/04kiddushin.htm My point here is that even though a term is used in both commercial and non-commercial contexts, that alone is not sufficient grounds to conclude that everything that applies to one applies equally to the other. Saul proposes to translate "kinyan" as "agreement" instead of "purchase". While it may sound less "offensive" to modern ears, I don't think doing so resolves anything. What we need is a better understanding of the underlying mechanism the Torah instituted for men and women to get married and not get side-tracked reacting to the implication of poorly translated terms. ---------------------------------------------------------------------- From: Dr Russell Jay Hendel <rashiyomi@...> Date: Thu, May 19,2016 at 07:01 PM Subject: "Kinyan" in the Context of Marriage (was Concubinage Relationship) Saul Mashbaum (MJ 62#87) raises the issue that the Hebrew word Kinyan can mean: 1) Acquisition 2) Agreement Saul suggests that the marriage Kinyan is a marriage agreement not a purchase by the man of the woman. Saul also points out that calling marriage a purchase can cause confusion and resentment. As a partial answer, I have never said that the man 'buys' the woman's body. I have said he purchases participatory rights on the women's body. But Saul would probably note that this implies some type of ownership. I also note that Saul's posting reflects a general tendency in American circles to regard marriage as an egalitarian matter. One offshoot of this perspective is ring-exchange ceremonies. I am not the first to say that this is contrary to halacha and the Jewish perspective. Judaism does believe separate but equal is sometimes needed even if American law does not acknowledge it. But Saul has still stated a cogent argument. So let us analyze it. The legal idea of Kinyan meaning agreement is found in Rambam, Sales, 6: 11-14. The Rambam explains there that for certain acts like annulling a debt "a Kinyan" has no validity. The Rambam continues by acknowledging the practice to do a Kinyan for these matters and says that the whole purpose of the Kinyan is to show seriousness of intent. To go back to Saul's remarks: If someone owes me money and I make a Kinyan to annul it, that Kinyan simply refers to an agreement between us. The Rambam proceeds further that for certain things a Kinyan has no meaning whatsoever (not even agreement). The Rambam gives as examples an agreement to become partners or an agreement to journey to a particular place to do business. The Rambam gives a criteria why the Kinyan as agreement is meaningless here. > He did not grant possession to an object or its principle yield. By using this test we can return to marriage and decide whether Kinyan refers to purchase or agreement. Under Jewish law, if a married woman gets into bed with her husband, she grants him the right to for example have unnatural relations (even though his wife expected the opposite) or to kiss where he wants (even though his wife objects). In other words, the husband has purchased certain rights on the woman's body. He has the right to do things even though she objects. Consequently, we must call this Kinyan, purchase and possession. Furthermore, the Talmud at the beginning of Kiddushin derives all laws of Kinyan in marriage from the word 'Take' in Deut 24:01 "When a man takes a woman". The Talmud compares marital acquisition to other acts of acquisition. Since the man acquires rights on the woman's body he didn't have before we must refer to this as an act of purchase. But what about the woman and the misunderstanding and resentment that Saul mentions? I would therefore say that Jewish Marital Law rests on 3 principles: 1) The man purchases certain rights on the woman's body 2) But the man is prohibited from causing bodily harm or pain (e.g. an agunah once mentioned that her husband poured ice cold water on her in bed; this causes pain and the husband has violated the prohibition of torts). 3) The man is biblically obligated to satisfy his wife and make intimacy, in the frequency that she has a right to, pleasurable for her. Thus we see a balance here between rights and protections. One can still ask, Why not simply make everything egalitarian. This of course is an interpretive question, a question on the reasons for the commandments. I would simply say the following: A) men and women are axiologically recognized as have the right to achieve pleasure but B) men and women achieve pleasure in different ways. (One popular formulation found in many books on these matters conceptualizes this difference using the dimension of time; women have a greater need to take time to achieve a state of pleasure) C) men and women have different weaknesses. (One popular formulation found in many books is that women have a weakness of vulnerability while men have a weakness of the need to achieve or perform - here vulnerability and performance discretely refer to specific physiological events). Since men and women are different but have equal right to pleasure the law would do a disservice to create an egalitarian atmosphere. Instead Jewish Law protects female vulnerability and assures sufficient possession to protect men's need for performance. More can be said on this but these are the basic principles. Dr Russell Jay Hendel ---------------------------------------------------------------------- From: Dr Russell Jay Hendel <rashiyomi@...> Date: Thu, May 19,2016 at 07:01 PM Subject: Homosexuality Martin Stern (MJ 62#87) mentions certain (non-Jewish) suggestions that the prohibition of homosexuality in Lev. 18:22 is only a prohibition of homosexual relations connected with idolatry, a sin mentioned in Lev. 18:21. Martin then gives an exhaustive analysis and invites comments. I just wanted to make some extra points: 1) The Molech ritual mentioned in Lev. 18:21 involves passing children through a fire and does not involve any homosexual practices. Consequently, one can't see in the juxtaposition of Lev. 18:21-22 a prohibition of homosexuality related to idolatry since the biblical text is not speaking about it. 2) An important exegetical principle in dealing with groups of prohibitions is concluding verses. Lev. 18:24 states, "Don't defile yourself with *any* of these". The Word *any* identifies each prohibition as a separate prohibition independent of the others. Dr. Russell Jay Hendel www.Rashiyomi.com ---------------------------------------------------------------------- From: Harlan Braude <hbraude@...> Date: Thu, May 19,2016 at 04:01 PM Subject: Keil Malei Rachamim/Yizkor Joel Rich wrote (MJ 62#87): > A while back I did a shiur which touched on the efficacy of Keil Malei > Rachamim or Yizkor. I found one source which said it was preferable to give > tzedakah before making a Keil Malei Rachamim rather than pledging to do so. > This sounded extremely rational; deliver rather than promise. Anyone know why > the standard practice developed to promise tzedakah rather than give it prior > to our request of HKB"H? Well, one obvious answer is that we recite the keil malei prayer at Yizkor services on holidays when on the spot donations are impractical. To avoid confusion, we opt for doing things in a consistent way (mishum lo plug), unless there's compelling reason to deviate. ---------------------------------------------------------------------- From: Harlan Braude <hbraude@...> Date: Thu, May 19,2016 at 06:01 PM Subject: Sefirat Ha'omer Carl Singer wrote (MJ 62#87): > I don't know the source of this "minhag" if it can even be called that but > after (weekday) morning davening, our unoffiical gabbai makes announcements. > For example this (Friday) morning he gave last night's omer count, tonight's > candle lighting time and, having been handed a note, a vort that would be > taking place on Sunday. Not everything that goes on in a shul necessarily reflects some official minhag or halacha. Sometimes, it's just about opportunity. Namely: there's an audience. Regarding the counting of the Omer, it's not uncommon to hear a public reminder in the morning for those who may have forgotten the previous night, since most opinions hold that one may continue to recite with a bracha as long as a complete day wasn't missed. As for other announcements, the better question is why not? I've heard announcements ranging from warnings that traffic cops were issuing tickets to appeals to non-members to contribute financially and even personal appeals for financial assistance. It's just life in the synagogue lane. ---------------------------------------------------------------------- From: Aryeh Frimer <Aryeh.Frimer@...> Date: Thu, May 19,2016 at 04:01 AM Subject: Some Thoughts on An'im Zemirot First, allow me to apologize for maintaining "Radio silence" over the past two weeks, but "life" (personal and professional obligations) got in the way with my responding on Mail-Jewish. On a personal note, it has been a bit nostalgic to interact again with many of the same individuals who made contributions to Mail-Jewish more than 25 years ago! In my contribution (MJ 62#82), I shared a decision of the halacha committee of the Rabbi Jacob Berman Community Center which prohibited minor girls from leading An'im Zemirot or Adon Olam. The decision was based on the fact that Hazal forbade a community to appoint as their permanent hazzan one who lacks the signature of adulthood and maturity of a full beard - which is at about 20 years old. Nevertheless, from time to time a teenager can be asked to daven for the community provided he is above 13. The custom to allow minors to recite certain minor portions of the davening (e.g. An'im Zemirot or Adon Olam) is based on the concept of Hinukh [to educate them of how to function as a Hazan]. There is no obligation of hinukh on minor females regarding mitsvot and rituals that will not be obligatory - and certainly if they are forbidden - when the child becomes an adult. In the endnote to this last critical statement, we write that it is forbidden for girls to lead the community in the singing of An'im Zemirot and Adon Olam is something that is forbidden to them as adults, as pointed out by Martin Stern (MJ 62#87). Leading contemporary posekim have confirmed that having women lead communal prayer rituals is prohibited. We closed that note by referring the reader for further discussion, see the addendum to "Women, Kri'at haTorah and Aliyyot (with an Addendum on Partnership Minyanim)" Aryeh A. Frimer and Dov I. Frimer, Tradition, 46:4 (Winter, 2013), 67-238, online at: http://www.rcarabbis.org/pdf/frimer_article.pdf. Dr. Russel Jay Hendel in his clear methodical style criticizes our conclusion based on the argument that An'im Zemirot and Adon Olam are not the type of prayer required by Hazal. The truth is that neither is Kabbalat Shabbat, nor much of what we say in 'Davening" - the regular communal prayer service. It is just for this reason that, for reasons of brevity, we referred the reader to our 2013 Tradition article. And as Dr. Hendel so astutely pointed out, the issue of Kevod haTsibbur (honor of the community) - the reason why the rabbis of the Talmud (Megilla 23a) forbade women's Aliyyot - is intimately involved here. The Tradition article cited demonstrates that the vast majority of Poskim maintain that Kevod haTsibbur stems from women's total lack of obligation in public Torah reading. This non-obligation expresses itself in one of two ways: 1) through considerations of tsni'ut (modesty), or 2) via zilzul ha-mitsva (disparaging or belittling ones halakhic obligation). The first, Tsni'ut, school argues that since women are not obligated in keri'at ha-Torah, they should not unnecessarily be at the center of communal religious ritual. The synagogue is the one place that we try to sanctify our thoughts, and we make particular efforts to avoid all sexual distraction. The concern here is for unnecessarily being at the center of communal (not private) religious ritual. The second, Zilzul ha-Mitsva, school maintains that the men, who are obligated in keri'at ha-Torah, should be the ones fulfilling the mitsva - not those that are not obligated. To act otherwise reveals that one does not value their mitzva obligations - reflecting zilzul ha-mitsva. This analysis also leads to the conclusion that in the case of women's aliyyot a community cannot choose to set aside kevod ha-tsibbur. A congregation can not simply say: Hazal were concerned about tsni'ut or zilzul ha-mitsva and hence forbad women's Aliyyot - but we won't. In the addendum to this article, we dealt with various practices of Partnership Minyanim in which women are called to recite the four megillot, Kabbalat Shabbat, and pesukei de-zimra . Leading contemporary posekim (including R. Aharon Lichtenstein, R. Nachum Rabinovitch, R. Asher Weiss, R. Avigdor Nebenzahl and others) have confirmed that having women lead such public rituals would at least be a violation of kevod ha-tsibbur according to any of the definitions discussed above, though other prohibitions may well be involved. The zilzul ha-mitsva view of kevod ha-tsibbur maintains that since it is the men who are obligated in public prayer rituals, they should be the ones fulfilling them - not women who are not at all obligated. To have women lead the community in fulfilling these communal rituals and obligations would reveal that the men-folk do not value their communal responsibilities and obligations, and that is a serious issue of zilzul or bizyon ha-mitsva. As before, there is no issue of kevod ha-tsibbur when a male minor is called to lead pesukei de-zimra or Kabbalat Shabbat because this falls squarely within the ambit of hinnukh. The Tseni'ut School, on the other hand, argues that because of possible sexual distraction, women should not unnecessarily be at the center of any communal religious ritual. The source and nature of these communal rituals and obligations is not critical, argue these posekim. It may be biblical, rabbinic, custom, or mitsva min ha-muvhar. The recitation of the megillot, Kabbalat Shabbat, and certainly pesukei de-zimra in shul are long standing communal minhagim of at least several hundreds of years, while others go back more than a millenium. The crucial point is that they are normally being said as part of the communal prayer. While woman are obligated in private prayer, they are not, as a rule, obligated in public prayer rituals. Hence, there is no obligation of hinnukh on minor females to say or lead such communal prayer rituals or customs. If Adon Olam or An'im Zemirot are regularly said as part of the communal davening, as they are around the world, then kevod haTsibbur precludes women of all ages from leading them for the community. Prof. Aryeh A. Frimer Chemistry Dept., Bar-Ilan University Ramat Gan 5290002, ISRAEL E-mail <Aryeh.Frimer@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Dr Russell Jay Hendel <rashiyomi@...> Date: Thu, May 19,2016 at 07:01 PM Subject: Some Thoughts on An'im Zemirot Martin Stern (MJ 62#87) offers a new insight on why minor girls should be prohibited from leading the congregation in An'im Zemirot. Martin concedes that the issue is > not whether it is a prayer per se but rather > I think that the last two words "saying it" are crucial. The problem is with > minor girls SINGING An'im Zemirot, something they will be prohibited from > doing in the hearing of men when they are adults and which men may even be > prohibited from hearing while the girls are still minors according to many > authorities This is an excellent point that has not been brought up previously. First: Martin has not negated, using this singing argument, some of the practices I mentioned such as: 1) Women / minor girls leading the congregation in Ashray 2) Women /minor girls leading the congregation in Av Harachamim 3) Women / minor girls making the announcements prior to Kiddush. Let us now analyze the applicability of this singing argument to An'im Zemirot. As is well known, there are (some) authorities that permit mixed singing of women and men especially when no particular woman's voice is identifiable. A common application of this permissibility is in allowing men and women to sing Sabbath songs together at Sabbath tables. I quickly emphasize, that not all authorities allow this. Let us return to An'im Zemiroth. Does the congregation sing An'im Zemirot together, men and women? Or, are there Sabbath meals where men and women sing together? If the answer to any of these questions is yes then there is no reason why a group of minors - boys and girls - can't lead the congregation in An'im Zemirot. Note a further point of permissibility. At a minor age, gender is not identifiable by voice. So children groups singing are not problematic if you follow the group permissibility rule. Here is still another perspective: There is no difference between a group of girls and boys leading the congregation in songs during a 3rd Sabbath meal and them leading the congregation during An'im Zemirot. Here, I am equating An'im Zemirot with a Sabbath song. One final point. Throughout this thread, there has been a discussion on whether minor girls should be allowed to sing An'im Zemirot or not? But the broader question, how should women be allowed to participate in the Sabbath service - has not been addressed. As a simple example, there should be nothing wrong with even single minor girls leading the congregation in announcements prior to Kiddush (The prohibition of hearing women sing does not apply to talking). Dr. Russell Jay Hendel www.Rashiyomi.com ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 62 Issue 88