Volume 12 Number 2 Produced: Tue Mar 1 0:08:40 1994 Subjects Discussed In This Issue: Aveilus on Non-Jewish Parents [Yosef Bechhofer] One Year Programs for Americans [Gedalyah Berger] Pronunciations [Mike Gerver] Shaymos [Jay Denkberg] Study in Israel [Yitzchok Adlerstein] Zoo or Zo [Ezra Rosenfeld] ---------------------------------------------------------------------- From: <YOSEF_BECHHOFER@...> (Yosef Bechhofer) Date: Sun, 27 Feb 94 05:58:18 -0500 Subject: Aveilus on Non-Jewish Parents In a recent MJ Eitan Fiorino and Steven Phillips posted psakim concerning saying kaddish for non-Jewish parents and variations on this configuration. I would have posted this request privately to them, but I think more people than me (who, personally thinks this would make a great topic for a shiur, something which my line of "work" requires me to do :-) ) would appreciate chapter and verse citations on the topic, Thank you very much. ---------------------------------------------------------------------- From: Gedalyah Berger <gberger@...> Date: Sun, 27 Feb 94 15:47:32 -0500 Subject: Re: One Year Programs for Americans In #98, Dr. Jeff Woolf discussed one-year Israel programs for American students: > The situation in One Year > Programs for Americans has deteriorated beyond that which he describes: > 1) Most of the popular programs teach no Hebrew and isolate the students > so that they only mingle with other Americans This is a gross overstatement. While it is true that the programs do not have formal classes in Hebrew language, most shiurim are in Hebrew, and simply living with and conversing with Israelis does more for learning modern Hebrew than any class. The most popular programs do integrate Americans and Israelis, although of course most "chutznikim" do tend to hang out with their English-speaking friends, which is only natural and certainly no fault of the institutions. > 2) There are fewer and > fewer sections of the program which teach Love of the Land through tours I don't really know what the case used to be, but I and my friends who went to various yeshivot certainly went on a number of tiyyulim. In any case, tours are not by any means the only or even the best way to inculcate ahavat ha`aretz; it is only one element. > 3) The teachers tend to be rabidly (or moderately Anti-Zionist) I really would be interested to know which programs you are talking about, because the most popular programs are in hesder yeshivot, which certainly can't be accused of anti-Zionism, kal vachomer "rabid" anti-Zionism. And if you are referring to certain roshei yeshivot and /or rabbeim who do not believe that serving in the army is lechatchila, then, although I disagree with their viewpoint and am a strong believer in fighting for the Medina, I would not chas veshalom accuse them of being anti-Zionist. They believe that learning Torah is a more effective way of preserving `am Yisra'el be'eretz Yisra'el. > 4) The students might as well be in New Jersey or Brooklyn in as boarding > school arrangement for all that Eretz Yisrael and Medinat Yisrael impact > upon them... God forbid! This is absolutely false. Virtually every member of my graduating class from high school (100 out of 114, in 1990), as well as hundreds of students from other schools, spent a year or more in Israel. I would be hard pressed to think of *one* person I know who was not positively affected spiritually by his/her being in Eretz/Medinat Yisra'el. The impact, in general, is significant and profound. Formal Zionist education is by far not the most important vehicle for impressing upon people an appreciation of the Land. Simply living in and breathing the air of Eretz Yisra'el, especially in the atmosphere of talmud Torah present in most yeshivot and seminaries, is *much* more important. Just look at the difference between Yeshiva and Stern Colleges fifteen years ago and today - compare the dedication to talmud Torah and to Eretz Yisra'el, compare the aliyah rates; you will find all to have risen dramatically, and this is due almost solely to the now-prevalent custom of spending a year or two learning in Israel prior to college. > I feel that severe pressure must be exerted upon High School > principals in the US to ONLY send students to Zionist, Hebrew speaking > programs where mixing with Israelis AND Gemillut Hasadim through > volunteer work with immigrants or needy is a portion thereof. Otherwise, > all this phenomenon is is Camp Raughly 6,000 miles away. Once again: God forbid!! Why is it that you ignore the *most* important aspect of time spent in yeshiva - *learning Torah*!! Do you realize that you are comparing spending virtually all waking hours engrossed in studying the devar Hashem in the Holy Land to wasting time in a marginally religious summer camp in the Catskills?!! This is an example of what I feel to be the one of the worst failings of religious Zionism - the drowning out of other paramount aspects of Judaism by the tunneled concentration on the supreme value of Medinat Yisra'el and Zionism in general. If I were a principal, and I felt that a particular talmid would develop into a much better yerei shamayim in a "black-hat" yeshiva than in, say, Gush, it would be my religious *obligation* to advise him to go to the former, despite my (religious) Zionist feelings and loyalty to my alma mater. Same goes for parent and child. We must be very careful, especially when considering how to direct the spiritual course of a Jew in his/her formative years, to not allow our religious Zionist ardor to skew the rest of our fundamental religious outlook. Gedalyah Berger Yeshiva College / RIETS ---------------------------------------------------------------------- From: <GERVER@...> (Mike Gerver) Date: Mon, 28 Feb 1994 0:26:23 -0500 (EST) Subject: Pronunciations Mechael Kanovsky, in v11n79, says of a ba'al koreh in his shul, > Every time that there is a shoorook (the vav with a dot in the > middle) he pronounces it like a chirik (i.e. ee like cheese). This way a > who (heh vav alef) becomes a he (heh yud alef), "veyikchu li trumah" > becomes "veyikchee li treemah" etc. and feels that this is such a distortion of proper pronunciation that he really should hear it again, done correctly. Actually, this is standard Galitzianer pronunciation (I think, unless I have my accents mixed up). R. Yitzchak Halberstam, a very good ba'al koreh who sometimes leins at the early minyan Shabbat morning at the Bostoner rebbe's shul, always uses this pronunciation, as a matter of family mesorah (he is descended from the Sanzer rebbe). This is a particularly convenient minhag for a lazy ba'al koreh to have, since of course in the Torah, the words "hoo" (meaning "he") and "hee" (meaning "she") are both spelled he-vav-aleph, and it is necessary for people who do not have this minhag to memorize which is which. (Once an inexperienced gabbai, not being aware that Yitzchak always pronounces shoorook as "ee" tried to correct him when he read "hee" and said "No, it's "hoo," to which Yitzchak, without losing a beat, replied "Nu?") You would think that Yizchak would take advantage of this, but no, it turns out that he knows exactly which he-vav-aleph is "hoo" and which is "hee", even though he pronounces them both as "hee" when he leins. The proof of this comes when R. Moshe Cohn, the principal emeritus of Maimonides School, and often the only kohen at the early Shabbat morning minyan, gets an aliyah. R. Cohn usually is the first to catch any error made by a ba'al koreh, and will call out a correction from his seat, with obvious delight, as I can see because I sit next to him on the occasions when I go to the early minyan. (He is also a connoiseur of Yiddish women's names on the yahrzeit plaques, and is in many other ways an entertaining gentleman to sit next to.) I don't ever recall him catching an error made by Yitzchak Halberstam, though. When he gets an aliyah, he reads along in standard Ashkenazic pronunciation (being from Germany), and distinguishes between "hoo" and "hee" even though Yitzchak does not. If he reads "hoo" when it should be "hee", or vice versa, however, Yitzchak corrects _him_. Mike Gerver, <gerver@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <JDENKBERG@...> (Jay Denkberg) Date: Sun, 27 Feb 1994 02:48:45 -0500 (EST) Subject: Shaymos What is the opinion of MJers regarding deleting the soft version of Divrei Torah on disk and what happens when I make a hardcopy. Shalom, Jay Denkberg [We have had some discussions on this back awiles, my memory of the conclusions were that there is no issue of "Sheymos" for soft versions of Divrei Torah on disk or in memory etc. There is also no real issue of Sheymos for printed copies, because with everything in English, it never has the Kedusha / holiness of one of the Names of Hashem. One issue that I don't know if we fully dealt with is that even if it is not true Shaymos, and this also applies to the people who make photostats of Seforim for giving a shiur in shul on Shabbat, sys, is that if it is Divrei Torah it should not be treated with "bezayon" - in a disgraceful manner. So what should one do? Is recycling the paper a good method? All thoughts welcome. Mod.] ---------------------------------------------------------------------- From: Yitzchok Adlerstein <ny000594@...> Date: Sun, 27 Feb 94 17:09:45 -0800 Subject: Study in Israel I was well on the way towards "ad d'lo yada" when I logged in on Purim, so my memory may not be perfect. I thought I saw a posting from someone who lamented that many American high school students are sent to institutions that are not sufficiently Zionistic. He argued that if a strong dosage of Hebrew language and mixing with Israelis were not incorporated in these programs, then these students were really in the equivalent of an American summer camp, a few thousand miles distant. Now, I may not have fully comprehended the difference between arur Haman and baruch Mordechai at that point, but I was sober enough to realize that I was reading a very strange claim. Could it really be that we think so little of kedushas ha'aretz [the holiness of the Land - Mod.] that a year of yishuv Eretz Yisrael, sans language training and the external accoutrements of Zionist identification is likened, chas v'shalom, to a jaunt in the Poconos? What happened to the incredible magic that Israel works on kiyum mitzvos [keeping/following the mitzvot - Mod.], on the avira d'eretz yisreal machkima [the air of Israel makes wise - Mod.], on the effect that living the way we are supposed to live in the place Hashem wants us to be almost invariably has upon young people? I have taught high school seniors for fifteen years. The year spent in Israel has profound effect on young men and young women. I have not seen any relationship between the long term effects of the year and degree of Zionist identification of the institution. We employ a host of criteria in matching students with schools: difficulty of the academic program, warmth of the environment, success of the institution in producing graduates who continue a passionate involvement with learning upon their return to the States (if they come back) - as well as philosophical orientation of the faculty. I cannot understand the justification for any other approach. The suggestion that we exert "great pressure" on American high schools to send student to only one kind of school, as the writer suggested, could not have been born of sound educational principle. Perhaps what is even more disturbing are the implications of the posting. I thought, perhaps naivelly, that the one positive consequence of the non-peace that the Israeli government is now considering ["Shalom, shalom v'eyn shalom," said Yirmiya. "Shalom, shalom in gematria equals Arafat], is that the poles of the Orthodox community were finally going to drop their respective extremism, and realize that we have much more in common than separates us. There are signs (in print!) that the religious Zionist community was dropping charedi bashing; that they realized that they had looked the other way for decades while a government wreaked havoc with eternal Torah principles, because of an abiding faith in a government that was now preparing to self-destruct. There are indications that the charedi camp finally realized that those with whom they disagreed were not soft on Torah, just high on the exhiliration of a return to our Homeland; that they understood that in their Zionism-trashing they had destroyed a good part of the chibas ha-aretz [love of the land - Mod.] they could transmit to their children. As you watched a Rav Areleh representative holding a Sefer Tehilim with a young man in jeans and kippah serugah at the recent demonstration / yom tefillah at the Kotel and cry their hearts out to the Ribbono Shel Olam they understood they both served together, one harbored the hope that all the loose ends in the Torah community were coming together. [Last observations and optimism compliments of Rav Nachman Bulman, Shlita.] I guess it will take a bit longer to penetrate the Internet. Perhaps there is a simple explanation for the posting I read. Maybe the writer was drinking something a good deal stronger than what I was. In which case, I'd love to know what it was, and whether it's legal... Rabbi Yitzchok Adlerstein ---------------------------------------------------------------------- From: Ezra Rosenfeld <zomet@...> Date: Mon, 28 Feb 1994 13:54:43 +0200 (IST) Subject: Zoo or Zo To the best of my knowledge there isn't really a "dispute" about the correct pronunciation, it is basically a commonly made error. The word "zoo" is a synonym for the hebrew word "asher" as in the verse in Shirat HaYam" - "Ad Yaavor Am Zoo Kanita" meaning the nation which Hashem acquired. The word "Zo" (meaning "this") is the feminine form of the word "Zeh" and is therefore the appropriate word to use when betrothing a wife with "this" ring. Ezra Rosenfeld ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 12 Issue 2