Volume 26 Number 02 Produced: Tue Feb 11 21:45:29 1997 Subjects Discussed In This Issue: Apologetics for Cheating [Steve Bailey] Diqduq and Pronunciation [Lon Eisenberg] K'zayis / Reviis [Gedaliah Friedenberg] Plagiarism [Shimon Schwartz] Pronounciation [Meir Shinnar] Pronounciation and Kavana [Carl Sherer] Why do they Cheat [Russell Hendel] ---------------------------------------------------------------------- From: <zilbail@...> (Steve Bailey) Date: Tue, 11 Feb 1997 17:49:28 +0200 Subject: Apologetics for Cheating While Dr. Hendel and I share common interests, I have to disagree strongly with his view of the roots of cheating in yeshivot (Vol.25 #93). According to the research in the field, including my own, he is naive to think that cheating can be attributed to issues of family dynamics of trust, etc. It is simpler than that: kids cheat because it works -- regardless of family dynamics. As I mentioned in a previous postings, our challenge is to effectively transmit the message that despite the reinforcing outcome of successful cheating, it violates a higher order principal of honesty, integrity and respect. That is the essential message of Jewish values. Dr. Steve Bailey Senior Educator, Lookstein Center, Bar Ilan Univ. ---------------------------------------------------------------------- From: Lon Eisenberg <eisenbrg@...> Date: Mon, 3 Feb 1997 08:25:38 +0000 Subject: Diqduq and Pronunciation <Klugerman@...> (Tszvi Klugerman) wrote: >I was wondering, now that many more people are becoming aware of the >intricasies of dikduk (grammar), does a person reading from the torah >have to be careful to read the dagesh chazak as a held letter or the >shva na as a vowel? Or do we view these as academic rules of grammar but >that have no bearing on the actual pronuncation? My understanding (based mostly, but not exclusiviely, on studying the Mishnah Berurah) is as follows: There are two kinds of mistakes a ba`al qeriah [one reading from the Torah] can make: correctable, non-correctable. Any mistake that changes the meaning of the word is correctable; this includes (in many cases) stressing the wrong syllable, particularly in verbs, where the tense may be changed. A mistake in vowels that does not change the meaning (e.g. saying segol instead of kamaz with an etnahtah or sof pasuq) is not correctable (and the ba`al qeriah should not be sopped). Any mistake relating to the consonants is correctable (IMHO, this includes 'aleph vs. `ayin), even if the meaning isn't changed (e.g. keves vs. kesev [lamb]). Although it is correct to be careful about doubling a letter containing a daghesh hazaq, I don't believe not doing so is a correctable mistake (since the correct consonant was pronounced). The same should apply to shewa na` vs. shewa nah. Lon Eisenberg Motorola Israel, Ltd. Phone:+972 3 5658422 Fax:+972 3 5658345 ---------------------------------------------------------------------- From: Gedaliah Friedenberg <gedaliah@...> Date: Mon, 10 Feb 97 09:18:47 EST Subject: K'zayis / Reviis Does anyone know what Reb Moshe's measurements of a k'zayis (minimum amount of solid food necessary to make an after-blessing) and a reviis (minimus amount of liquid food) are? Thanks! Gedaliah ---------------------------------------------------------------------- From: Shimon Schwartz <shimmy@...> Date: Sun, 02 Feb 1997 21:13:19 -0500 Subject: Re: Plagiarism >From: Zvi Weiss <weissz@...> >I have a very strong feeling that due to the "Frum" view that secular >studies are "really" a waste of time -- hence it is is but a short step >to syaing that it is OK to cheat/plagiarize, etc. Witness what appears >to be the "dumbing down" of secular studies in the "frum" Yeshiva High My conclusion, if the trend described over the past few months continues: We can look forward to employers and universities quietly but categorically rejecting applications from those with frum backgrounds. It will become common knowledge that the "real Orthodox" do not take secular knowledge or civil ethics seriously. As far back as 1981, MIT had followed Brandeis University's model of rejecting "transcripts" from Israeli yeshivot. It was common knowledge that such transcripts were completely bogus. Indeed, a rav at yeshiva that I was attending offered to issue me a transcript if I wanted one. (My transcript from Haifa University was accepted without question, presumably after MIT had verified that Haifa was an accredited university.) I have no problem with those Jews who reject secular knowledge. It is a valid line of Torah reasoning, though I personally follow a different one. But those who falsely claim to have completely secular studies have only themselves to blame when no one wants them as employees. For those of you with *valid* secular backgrounds: what effects do you think this will have on your careers? Steven (Shimon) Schwartz http://www.access.digex.net/~shimmy/ With Rebecca, Forest Hills, NY: <shimmy@...> NYNEX Science & Technology, Inc., White Plains, NY: <schwartz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <meir_shinnar@...> (Meir Shinnar) Date: Tue, 04 Feb 97 08:11:55 EST Subject: Pronounciation Some comments and additions to the recent thread on pronounciation. First, one interesting source is a book, S'fath Emeth and Sifthe Cohen: Mivta L'shon Hakod(th)esh Kahalacha, by Benzion Hacohen. The author brings many traditional sources for how different letters and vowels were pronounced. His thesis is that there was a universally accepted mode of pronounciation which we can recover. I am not sure that I completely buy his thesis, but he brings good evidence that there was far more unity than is apparent today, and that current Ashkenazic pronounciation is of recent vintage. Second, different opinions have been brought down about whether one should, or is even allowed, to change one's pronounciation. One source is Rav Henkin, zt"l, in Edut Lyisrael siman 60, where he gives rules for pronounciation. He argues that traditional sources clearly show that the Ashkenazic pronounciation of consonants is wrong (specifically ayin, vav, qoph, heth, thaph (rather than saph), and says that one should try hard to change that pronounciation. With regard to the vowels, he holds that there is less clearcut evidence, and one therefore should not change. Third, one poster suggested that the pronounciation of daled without a dagesh as aspirated th (as in the) is a borrowing from the Arabic rather than native Hebrew. In the book S'fath Emeth he brings down different kehillot that had the tradition of saying a daled that way. For example, in Bagdhad, they used to pronounce the daled in shem hashem and in ehad in shma this way. This latter one is the only way to follow the dictum of the gemara that one should lengthen the daled. With regard to this, about two years ago someone briefly showed me a preprint of an article about a poem (I think just discovered) of Even Gvirol. In the poem, he says that we should learn about the unity of Hashem from the bee, because ehad should be ehaththththth.... The article then discusses whether indeed in Even Gvirol's time they actually pronounced the daled like that. Lastly, with regard to a humash distinguishing the different shvas and qametzim. I agree with the poster who said that the problem is that there are too many different shitot. For example, even the idea that if there are two consonants together, the shva on the first shva is na is not universally agreed. In Aharon ben Asher Dikdukei Ha Teamim, he specifically says that unless there is a gaia(accent), that shva is nakh. Example brought by him - rivvot Ephraim (Devarim 33:17). Most people do not follow ben Asher in this, but this is illustrative of the depth of the problem. When one comes to the controversies over tnua kala, shva after a tenua ktana with a meteg, or even after a tnua gdola, it becomes highly problematic. There have been siddurim published which follow one shita. Differences between them are striking (compare Habad's Tehillat Hashem with Artscroll). Humashim may be supposed(?) to reflect fewer differences between kehillot, which may explain why no one, to my knowldege, has published a humash according to at least one shita. Meir Shinnar ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Sherer <sherer@...> Date: Mon, 3 Feb 1997 08:07:32 +0200 Subject: Pronounciation and Kavana Seth Kadish writes: > When it comes to Israelis, however, one more factor comes into play: > Even if someone who makes aliya from the US was brought up using > Ashkenazic Hebrew, if he eventually becomes truly comfortable with > Hebrew as a spoken language then there is reason to change. Some > participants in the mail-jewish discussion (I forgot whom) mentioned > their children, who grew up in Israel, using Ashkeniazic > pronunciation. Obviously, such children are not enrolled in Israeli > public schools, and it is questionable how involved they are in > wider Hebrew-speaking Israeli society. But even if they are > confined to an Israeli yeshiva community, the question still comes > up: It makes absolutely no halakhic sense for an Ashkenazic Israeli > yeshiva student, who speaks Israeli Hebrew all day long, to suddenly > switch to Ashkenazic Hebrew when he prays or reads the Torah. The > only it could possibly make sense is if we say that his > pronunciation is determnined ONLY by his tefilla and NOT AT ALL by > his day-to-day conversation. But day-to-day conversation is, in > fact, what determines a person's pronunciation according to the > teshuvot of former Chief Rabbis Uziel zt"l, Unterman zt"l, and > Ovadia Yosef, shlit"a. The references and a discussion of them will > appear in my book, God willing, in late spring of this year -- > Kavvana: Directing the Heart in Jewish Prayer, Jason Aronson, Inc. I was the one who wrote that my sons daven in Havara Ashkenazis, despite going to Israeli schools (not public schools but not Chadarim either) and I must take issue with what was written above. As readers may recall, the original discussion began from a statement that someone else made that Rav Soloveitchik zt"l noted that his Israeli grandchildren could correctly daven in Havara Sfardit since they were growing up in Israel. I noted, however, that several members of the Lichtenstein and Twersky families (although I may not have mentioned it at the time, I should add that this includes Rav Aaron Lichtenstein shlita himself) daven in Havara Ashkenazis, and I recounted having been at a Twersky Bar Mitzva last year where the Bar Mitzva bochur, who has lived most, if not all of his life in Israel, read and davened in Ashkenazis, and where I heard Rav Lichtenstein's son Moshe, who has lived most, if not all of his life in Israel, recite Kiddush in Ashkenazis. It also goes without saying that virtually all of the so-called "Litvishe Yeshivishe" community in Israel davens in Ashkenazis, despite the fact that much of the conversation in the Chadarim takes place in Sfardit (in fact, when our younger son went to Mechina in one of the Chadarim in Yerushalayim, we had to specially request, along with several other parents, that he be taught the difference between a Komatz and a Patach when he was learning how to read). At the very least I think it can be said that "yesh lohem al mi lismoch." (They have upon whom to rely). -- Carl Sherer Thank you for davening for our son, Baruch Yosef ben Adina Batya. Please keep him in mind for a healthy, long life. Carl and Adina Sherer <sherer@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <rhendel@...> (Russell Hendel) Date: Sun, 2 Feb 1997 19:11:37 -0500 Subject: Why do they Cheat In a previous issue I examine the distinguishing criterian between 4 mitzvoth that do apply to non jews--theft, murder, robbery and weight deception--and 3 mitzvoth that do not apply to non jews--charity, loving them as ourselves and returning lost articles. I note that we are obligated to act justly and fairly with non jews (hence the prohibitions against theft, murder) but are NOT obligated to trust non jews (hence no obligation to e.g. return their lost articles since we do not trust that they will reciprocate).I use this perceived lack of trust to explain why poor Yeshiva students cheat. In v25n98, Carl Singer comments >>it may provide a sociological explanation, reason or excuse, but it >>doesn't to me address an underlying issue in this forum--that of Torah >>and midos>> I thank Dr Singer for allowing me to restate the middoth only mentioned in passing at the bottom of my previous posting. >>Also the remedy to this problem (of cheating students) is NOT to call >>them desecrators of G-ds name but rather to focus on their home and >>work environments so as to provide them with a sense of equity in >>which their desire to cheat would vanish In other words, it is a bad Middah and non constructive to label every cheating student as desecrating G-ds name. It is a Good Middah to try and help them achieve a sense of security. I might add that the approach of one of the giant later authorities, the Chafetz Chaiim, who is known for this work on Midoth (character traits), was precisely to do as I did in that posting: In many of this books the Chofetz Chaiim has a chapter on "Why people sin" "Why people don't give to charity" "Why people slander" etc. and the ideas can be used for self improvement. (See for example his "Love of LovingKindness" "The Fortress of Faith" etc) I might add that the approach used in my posting---conceptual distinctions between technical Biblical laws--is not often used in the therapy cases that Dr Singer himself sees..I (and other readers) would be very interested to what extent (as Carl puts it) this Torah explanation >>may provide a sociological explanation>> that is useful. Finally, I plead guilty to not solving the WHOLE problem. As Dr Singer points out: I haven't explained why people from rich families cheat. I however do think I have made a modest contribution to ONE PART of the subject and I invite people more experienced in counseling(like Dr Singer himself) to enrich this forum with the insights they have gained over the years about why people sin. Russell Jay Hendel, Ph.d, ASA, rhendel @ mcs drexel edu ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 26 Issue 2