Volume 33 Number 33 Produced: Wed Aug 30 6:19:57 US/Eastern 2000 Subjects Discussed In This Issue: Chalav Akum [Harry Weiss] Chalav Stam [Chaim Twerski] Gematriot [Gilad J. Gevaryahu] Jewish Law prohibits theft of objects & services [Yehoshua Kahan] Kashering ovens [Mike Gerver] Mehadrin [Carl Singer] "Slavery" Postings [Reuben Rudman] Text of Torah (2) [Ben Katz, Avi Levi] Writing Wills [Russell Hendel] Yichud Pnuya [Dovid Oratz] ---------------------------------------------------------------------- From: Harry Weiss <hjweiss@...> Date: Sun, 27 Aug 2000 17:41:05 -0700 Subject: Chalav Akum > From: Daniel M Wells <wells@...> > Cholov Akum (from a cow) is perfectly kosher from the point of the > material content. It's the lack of supervision from the time of milking > and processing until it reaches the hands of the customer that makes it > Cholov Akum. There is still a big disagreement if this is Chalav Akum. That is why Reb Moshe uses the term Chalav Hacompanies. Others will use Chalav Stam. > > When I buy milk from a processing plant in the USA, I can rely on > > mitzius > At least 99% of the time? > > and Federal USDA laws that the liquid contained inside the carton is > > cow milk. > But never have there been ANY violations - right? There have been violations of health and safety issues, with severe penalities, but I have not heard of a single case of substitution of nonCow's milk. Have there been cases of OU chickens turning out to be totally treif. Certified Pareve prouducts as dairy. How many items have been wrong even with the label of the reliable hashghacha. > In a place where it is REAL difficult to get 'Chalav Yisrael' the > chachamim were meikel to rely on local authorities to not pervert the > milk. > > But in this day and age of advanced transportation and communication > possibilities, is it so difficult to rely on the good "Old" chumros of > using ONLY Chalev Yisrael? The Chabad family here solution is to do without as far as milk is concerned. Despite advanced transportation and communcation possibilities, Chalav Yisroel milk is not availble outside of the major Jewish communities. > Just out of interest unlike with other animals, cow milk is apparently > very similar in taste to pig milk (No! I've never tied it out but I did > heard so.) An imagine trying to hook up the pig to the m ilking machine in the dairy among the thousands of cows. ---------------------------------------------------------------------- From: Chaim Twerski <chaimt@...> Date: Fri, 25 Aug 2000 17:46:36 -0500 Subject: RE: Chalav Stam In v33n19, Hyman L. Schaffer <HLSesq@...> asks: : Can someone explain the precise status of chalav stam? It would seem to : me that the federal government in the US is taking the place of the : mashgiach (presumably only a yotze v'nichnas is required) and the : principle of mirsas (fear of being caught adulterating the milk) is what : makes the milk acceptable. ... : If so, why isn't milk produced under this standard chalav : yisrael? (It obviously isn't since R. Moshe drew the distinction between : chalav stam and actual chalav yisrael). So what is the issue really? In the responsa of R. Moshe regarding chalav yisroel, he shows from the gemara that there is no need for a witness to see that the milk was taken from a kosher animal, since even a child is valid to testify and testimony of a child is not normally considered valid testimony. Furthermore, if a person was standing nearby the milking so that if he were to stand he would be able to see, then even if he did not see it is considered "chalav yisroel". He deduces from this that all that is needed is that the non-Jewish farmer be fearful of adding non-kosher milk to the mixture. If so, he reasons, if the government fines farmers for adulterating the milk, that too would be sufficient. However, that is a novel approach and all novel ideas are not considered as reliable as what is explicit, and that is, "milk from a non-Jew where a Jew sees the milking (or such modification as stated explicitly in the gemara.) That is why he considers this a "second status". In fact, however, if R. Moshe is correct, then government induced negative incentives does indeed have the same status of "chalav yisroel". ---------------------------------------------------------------------- From: Gilad J. Gevaryahu <Gevaryahu@...> Date: Sun, 27 Aug 2000 14:24:36 EDT Subject: Gematriot I would like to add two points to the discussion (MJ v33n26) of the proper use of Gematriot. Halacha cannot be redacted from the use of gematriot, and even the idea of calling a gematria a reminder is somewhat problematic. It was suggested that we use gematria for a halacha which already existed. If we do so, we equate Gematria and the Prophets. The rule is "midivrei kabalah la yalfinan" (i.e., you cannot study halacha from the Biblical prophets), but we do use the prophets to remind us of halachot which existed before, but were forgotten. I find it hard to make real prophetic visions, which are holy equal to gematria. Gematria is only a literary device. However, gematria sometimes caused things to be changed. An example which come to mind is in tefilat "aleinu leshabeach." The sentence "she'hem mishtachavim lahevel varik umitpalelim le'el lo yoshia" was erased [by the censor] from most sidurim in the Middle Ages, and lately found its way back into many sidurim. The line was censored because of the gematria of "varik." "varik" [vav, reish, yod, kuf=316] and so is Jesus [yod, shin, vav=316]. The Christians thought that the Jews spit at Jesus, since 'rok' means also spittle, and it was customary to spit on the ground during the recitation of this tefila. The double meaning, that is Jesus in gematria, and spittle in Hebrew had to do, according to some, with the spitting on the ground at that word. The Yiddish expression "er kummt tsum uysshpayen" means "he comes at the spitting" that is, to describe someone who arrived at the service as late as the concluding of the tefila at 'aleinu.' See EJ 2:555-558. Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: Yehoshua Kahan <orotzfat@...> Date: Sat, 26 Aug 2000 23:36:31 +0200 Subject: Re: Jewish Law prohibits theft of objects & services In replying to Jonathan Schiff's question on whether "theft is explicitly defined anywhere in Jewish law as referring to both material objects as well as services", Russell Hendel states: "Yes! This is a beautiful Sifrah! More! It is explicitly formulated in the CHumash itself. The sifrah commenting on the five types of denial listed in Lv05-21:22 says that the Torah formulated 5 types of "theft" (a) denial of a deposit--so the initial transfer of property was by consent (b) denial of loan---unlike a deposit only the value of money is returned (c) theft--I take property without the persons consent (d) witholding wages--I have stolen a service, not goods (e) not returning a lost article--the owner doesn't know who 'has it' " Now, I admit complete ignorance of the issue, but it would seem to me to explain the Sifra differently: withholding wages of a day-laborer is prohibited by the Torah. When the sun sets, and you haven't paid him (assuming no agreements between the two parties to the contrary), you have HIS money in your hand - literally. That is, the Torah "confiscates" your money with the sunset, makes it his, and now you have in your hand an object belonging to the laborer. If this explanation can be accepted, then all five situations addressed by the Sifra are ones where an object has been misappropriated. Rav Berachot, Yehoshua Kahan ---------------------------------------------------------------------- From: Mike Gerver <Mike.Gerver@...> Date: Sun, 27 Aug 2000 08:14:03 +0200 Subject: Kashering ovens Susan Shapiro writes in v33n22, > maybe you could let the oven run on the highest for an > hour or so, and then make sure everything you put into the oven is double > wrapped in foil. I'm not a posek, but I think the food would still be kosher if you replaced the words "and then" with "or," assuming the oven was cleaned first. Mike Gerver Raanana, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <CARLSINGER@...> Date: Sun, 27 Aug 2000 09:45:03 EDT Subject: Mehadrin I thank both posters for the additional details re: Mehadrin in Israel. I still remain troubled by double standards. When as a newlywed in Philadelphia, there were several butcher shops that were run by Jews who apparently were not Shomre Shabbos, and there were problems from time to time. The "party line" was something to the effect of "WE don't buy from there, but if we closed them up, then the people who do would go to the (traif) supermarkets." This reflected a knowledgable appraisal of the situation at hand (then and there) -- is the current situation (now in Israel) such? It's troublesome at best. >> Carl Singer ---------------------------------------------------------------------- From: Reuben Rudman <rudman@...> Date: Sun, 27 Aug 2000 13:01:10 -0400 (EDT) Subject: "Slavery" Postings I would like to add a few comments to the summary of Russell Hendel. The subject of: the permission a father has to 'sell' his daughter- is summarized quite concisely in the Sefer HaChinuch which is available in many editions. It takes up 4 Mitvos of the Taryag (613) commandments that form the basis of our observance. These are Numbers 43-46 in the Sefer HaChinuch. I will paraphrase just one part of his comments: The root (main reason) for this Mitzva is that the Al-mighty has pity on the poor girl who was sold and on her father who (because of circumstances) was forced to sell her and He commanded the purchaser to marry her and make her a respectable woman (la'sasota geveret)... (and if he or his son do not choose to marry her)... then he should assist her in redeeming her debt (purchase price) and he should not keep her for the full term of her indenture...And all this stems from the chesed the Al-mighty has for his creations... This should make it clear to all that an Amah Ivriya (an indentured Jewish maid) is not a slave and cannot be treated as a slave. Other restrictions on what can be asked of her also are described in the halacha. Details concerning this and the purchaser's responsibilities are discussed in the supercommentary to the Sefer HaChinuch, the Minchas Chinuch (which is quite accessible in the recent Machon Yerushalayim edition). The unfortunate convolution of the modern meaning of 'slavery' with the simple translation of the terms in Chumash (Amah Ivriya and Eved Ivri) can easily lead one to conclusions that are not supported by the Halacha (Code of Laws) or the ethical concepts that are derived from the laws found in the Torah. One cannot simply translate a word, and then use the English word as the basis for criticizing or even analyzing the law, without first examining the details of that law as found in the fundamental books of halacha (law), hashkapha (thought) or middot (ethics). It can lead to conclusions that seem reasonable but which do not coincide with the truth. Reuben Rudman Professor of Chemistry, Adelphi University Garden City, NY 11530, USA (516) 877-4133, (516) 877-4485 - Fax ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <bkatz@...> Date: Fri, 25 Aug 2000 17:21:55 -0500 (CDT) Subject: Re: Text of Torah >From: Yehonoson Rubin <rubin20@...> >Regarding the difference between the text of "our" torah and the >Gemaras, see the introduction to Shu't Bais Halavie, in which he claims >[Snip] >sort of like our Kri and Ksivs). When then dead sea scrolls were >uncovered, bible critics were sure that they would find the "original " >text of TANACH. In fact there are no differencess, and those scrolls >were written at the same time or before the gemra. Therefore, it is not >resonable to assume that ther was a diffrent text in the time of chazal. I am not sure what Mr. Rubin is referring to in his second-to-last last sentence, but if I understand him correctly he is completely mistaken. There are thousands of differences between the Dead Sea Scroll texts and our mesorah. Most are minor (ehevi letters mainly), but some are rater substantial (such as the "missing" nun verse in ashrei, differences in words in ha-azinu, etc.) Many of these differences, in fact, correspond to texts that were only postulated to exist before the scrolls were discovered, based on ancient translations of the Bible (such as the Septuagint). In any event, these facts also make Mr. Rubin's last sentence incorrect as well. There could very well have been different texts, with minor variations, of the Torah in the time of chazal (as there are today re "petzuah dakah" in Devorim being spelled in some sifrai Torah with an aleph and in others with a heh, and the Yemenites who have about half a dozen vav differences in their Torahs from ours). Ben Tzion Katz Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 Ph. 773-880-4187, Fax 773-880-8226 ---------------------------------------------------------------------- From: Avi Levi <av_levi@...> Date: Sat, 26 Aug 2000 20:47:15 IDT Subject: Text of Torah It is simply untrue to say that there are no differences between the Dead Sea Scrolls and our text. There are in fact many differences. Avi ---------------------------------------------------------------------- From: Russell Hendel <rhendel@...> Date: Mon, 28 Aug 2000 07:46:17 -0400 (EDT) Subject: RE: Writing Wills I heard a lecture while I was in Philadelphia from a Baltimore Lawyer who writes books, makes wills and give lectures on how to create proper wills and avoid such problems as Promogeniture etc. I hope someone else out there has already posted his name..but if not perhaps someone can find out and post his name and any books he has written Russell Hendel; Phd ASA Dept of Math Towson Univ Moderator Rashi is SImple http://www.RashiYomi.Com NEW NU IMPROVED ---------------------------------------------------------------------- From: Dovid Oratz <dovid@...> Date: Sun, 27 Aug 2000 12:38:40 +0200 Subject: Re: Yichud Pnuya > Yichud p'nuya was permissible until prohibited by King David and his > Beis Din after the incident with Amnon and Tamar. So at most the issur > is midivrei kabala, not d'oraisa. No! Yichud p'nuya TEHORAH was permissible until prohibited by King David... P'nuyos today are generally niddah, for which yichud IS de'Oraisa [But the case under discussion, a bride on the day of her wedding, is exactly a case of Yichud p'nuya TEHORAH. Mod.] ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 33 Issue 33