Volume 36 Number 70 Produced: Wed Jul 10 22:12:34 US/Eastern 2002 Subjects Discussed In This Issue: Al Tira [Shalom Ozarowski] Anaheim Minyan? [Shmuel Himelstein] carrying ID on Shabbos [Eric Stieglitz] Kabbalat Shabbat (2) [Yisrael and Batya Medad, Yisrael and Batya Medad] Laundry at the close of Tisha B'Av on a Thursday [Baruch J. Schwartz] Reconstructing the subjective in _The Halakhic Mind_ [Sarah E Beck] Shir shel Yom Revi'i (4) [Zev Sero, Mordechai, Seth Mandel, Mordechai] Shomer Shabbos Web Merchants [Shmuel Himelstein] Tehillas Hashem [Jonathan & Randy Chipman] ---------------------------------------------------------------------- From: <Shalomoz@...> (Shalom Ozarowski) Date: Wed, 10 Jul 2002 01:08:35 EDT Subject: Al Tira Following the recent discussion on "extra psukim" after shir hamaalot, i'm curious if anyone knows reasons/sources for saying al tira and other psukim after aleinu. kol tuv shalom ozarowski ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <shmuelh@...> Date: Sun, 7 Jul 2002 05:03:32 +0200 Subject: Anaheim Minyan? Is anyone aware of a daily Shacharit Minyan in the Anaheim, California, area? Contact information? Thanks, Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Eric Stieglitz <EStieglitz@...> Date: Mon, 8 Jul 2002 14:28:45 -0400 Subject: carrying ID on Shabbos I'm currently fortunate enough to live in a country which doesn't require one to always have a government-issued ID in one's possession at all times, and also has Eruvs in many communities. During my current research for a vacation that I may be taking this year, I've found that quite a few countries require all people to carry some form of identification at all times, and that no eruv exists. I'm curious what people in these communities do in these situations. Do they not comply with the law in order to comply with halakha? Might there be an exemption in halakha for situations like this? Or might the local authorities "understand" the situation? /EJS ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael and Batya Medad <ybmedad@...> Date: Wed, 10 Jul 2002 00:46:17 +0200 Subject: Kabbalat Shabbat Gil Student noted that: "The entire custom of reciting Kabbolas Shabbos is relatively recent and is certainly not completely obligatory." a. as for relatively recent, I presume we are referring to the fact that the Kabbalat Shabbat service as we now know stems from the formulation developed during the sixteenth century, in Tzfat, as a fixed amount of verses to be said prior to Ma'ariv. The custom of saying K'gavna instead of Bameh Madlikin has been pinpointed to the Kluj of Brody around 1720 or so, see Prof. Moshe Chalamish's study. However, let's not forget the Talmudic reference in Shabbat 119A and Baba Kama 32A that Rabbis Hanina and Yannai. Rabbi Hanina wrapped himself in a robe on the eve of the Sabbath and said: Bo'u venetseh likrat Shabbat haMalkah "Come let us go out to greet the Sabbath queen." and Rabbi Yannai dressed himself specially on the eve of the Sabbath and said: Bo'i khalah, bo'i khalah. b. obligatory not? and the Gr"a: the book Ishei Yisrael, p. shin-nun-vav, note 28, stipulates that in the Abudaram and Mahzor Vitri the six psalms are not to be found, but that in the Siddur HaGr"a (which I don't have before me) the Siddur Rashban has it that the six psalms are in place of the six shofar blasts fixed by the Sages of Babylon that were prohibitied by the local authorities. In another note, he insists based on sources that the acceptance of Shabbat is the saying of Bo'i B'Shalom. Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael and Batya Medad <ybmedad@...> Date: Wed, 10 Jul 2002 23:43:40 +0200 Subject: Kabbalat Shabbat Just to round out the matter of Kabbalat Shabbat, according to Prof. Chalamish (HaKabbalah B'Tfilah, B'Halacha uv'Minhag) the Ramak (Rav Moshe Cordevo) started off the 6 mizmorim with 95 whereas the Ari started with 29. Hanhagot (performances of the customs) that were sent out from Tzfat under the influence of the Ari, indicate that after Mincha, they would engage in a mutual confessional ceremony to sum up the week and then, in groups, they would go out to a nearby field, each group from their own synagogue. This, though, was opposed by the Ramak. The Ramak termed this "eino min hachasidim ela min hamtahimin" (found in Tefilla L'Moshe) which translates as "not from the overly observant but rather from the strange". ---------------------------------------------------------------------- From: Baruch J. Schwartz <schwrtz@...> Date: Mon, 8 Jul 2002 12:25:22 +0200 Subject: Laundry at the close of Tisha B'Av on a Thursday Tisha B'Av will come this year (and next) on a Thursday. It seems to me that many families could benefit from the clear, but perhaps little-known, halachah according to which laundry may be done on Thursday night when the fast ends and there is absolutely no need to wait until the morning, much less afternoon, of Friday the 10th of Av. For details see Shemirat Shabbat Kehilkhatah, Volume 2, page 2 (42:5) and footnotes. To me it seems that it would actually be a mitzvah to inform homemakers of this halachah, not only because of its implications for kevod shabbat but also becasue of the contribution to shlom bayit resulting from the relief it provides for those responsible for doing the washing. Baruch Schwartz Efrat ---------------------------------------------------------------------- From: <sbeck@...> (Sarah E Beck) Subject: Reconstructing the subjective in _The Halakhic Mind_ I am looking for articles on what R' Soloveitchik means by "reconstructing" the subjective elements corresponding to an objective halacha. I am thinking particularly of the discussion in _Hal. Mind_, part 4. Because there are so many agendas floating about in the literature (no pejorative intent by "agenda"), let me add that a dry methodological treatment (easy on the hashkafa ;-) would be most helpful. Thank you very much. --SB ---------------------------------------------------------------------- From: Zev Sero <zev.sero@...> Date: Mon, 8 Jul 2002 16:11:29 -0400 Subject: Shir shel Yom Revi'i Mordechai <Phyllostac@...> wrote: > An analogous case may be with regard to the 'shir shel yom' of yom > revi'i ('Wednesday' in English, Mitvoch in Yiddish), where perek 94 of > Tehillim is recited. However, instead of stopping at the end of the > perek, as is seen in old siddurim, many modern siddurim append three few > additional verses from another perek of Tehillim al pi the Ari z"l, the > theme of which seems to be thanksgiving, as with the verses added by > some after the shir hamaalos under discussion. This is the only case of > a shir shel yom containing more than just one perek, AFAIK, which makes > it 'suspicious'. > > P.S. What I just wrote re shir shel yom of yom revi'i was, to a large > degree, based on a note on it in the siddur 'Eizor Eliyohu' 'al pi > nusach haGR"a'. The continuation of Wed's song is not just from `another perek of Tehilim the theme of which seems to be thanksgiving', but rather from the *next* perek, 95, Lechu Neranena. The reason I was told as a child was that until Tuesday belongs to the previous Shabbos (e.g. one can say havdala until Tuesday evening), and on Wednesday one begins preparing for the next Shabbos, and this transition is marked by saying the first three pesukim of Lechu Neranena. I remember that my grandmother a"h would make a point of doing something on Wednesday morning in preparation for the coming Shabbos, `because on Wednesday we say Lechu Neranena'. Zev Sero <zsero@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <Phyllostac@...> (Mordechai) Date: Mon, 8 Jul 2002 21:36:57 EDT Subject: Re: Shir shel Yom Revi'i I have a question though - is it proper to say this as part of the shir shel yom revi'i, if it was not said as such by the Levi'im in the beis hamikdosh (as appears to be the case, as it seems that each shir shel yom was a perek of Tehillim - and not more) ? Perhaps it would not be forbidden to recite it after the shir shel yom. However, licheora, there should be a hefsek (interruption - e.g. pause) and an awareness that it is just a later addition - and not part of the shir shel yom. This awareness could be promoted by publishers leaving a space between perek 94 and the additional pesukim from perek 95, for example. Also, being that the practice of saying Lechu niranino, etc., as 'Kabbolas Shabbos' is not that old (perhaps circa three hundred years old in some places, in others perhaps less than half that much, etc.), therefore, licheora, the practice of some to add those pesukim to shir shel yom revi'i, as above, as a reminder that Shabbos is on the way, is not that old either...... Mordechai ---------------------------------------------------------------------- From: Seth Mandel <sethm37@...> Date: Tue, 09 Jul 2002 15:27:21 +0000 Subject: Re: Shir shel Yom Revi'i Just to enlarge on what my friend R. Mordechai has said: The entire minhog of saying the shir shel yom is not that old, either. The Tur says that it was not said in Ashk'naz, and we know from the Roqeah and the talmidim of Rashi that in Ashk'naz they used to say kappitel 83 every morning after davening, followed by some p'sukim, regardless of what day of the week it was. S'faradim had been saying a different kappitel every day, but not exactly corresponding to what the L'viyyim say. It became customary based on a misinterpretation of what the G'onim say, that it is nice to say the brayso (IIRC) that Ashk'nazim say on shabbos (hashir shehal'viyyim omrim... l'yom shekullo shabbos...) every day of the week. That was reinterpreted to mean that we should say the shir itself, rather than the brayso. This is also the cause of the minhog in Ashk'naz, after it became customary, to say mizmor shir l'yom hashabbos after musaf on shabbos, when actually a different shir was said with the musaf (i.e since the brayso was said on musaf, and kappitel 83 was, that's where they put in the new shir shel yom). Given that the whole minhog was relatively late, and completely absent from old minhog Ashk'naz, it is not surprising that certain communities started adding things to a shir on Wednesday if they saw a nice lesson in it. The S'faradim, who keep their old minhog, do not say these added p'sukim. ---------------------------------------------------------------------- From: <Phyllostac@...> (Mordechai) Date: Wed, 10 Jul 2002 00:12:58 EDT Subject: Shir shel Yom Revi'i I examined a few additional siddurim to see how they deal with the matter and here is what I found. Siddur R. Yaakov Emden - stops at end of Tehillim perek 94 (without 'lichu niranino'). Siddur Avodas Yisroel (R. Dr. Seligman Baer) - has perek 94, and afterward, in parentheses, states that 'some add this posuk - lichu niranino....' (just one posuk - not three). Siddur Sefas Emes (Roedelheim) - has perek 94 and, on following line (in different font in newly reprinted edition I have here) states we say 'lichu niranino...the first posuk - and some add two additional pesukim. Anyway - to sum up - it seems quite clearly that the three additional pesukim are a later addition and not part of the original 'shir shel yom'. Also, there seems to be a widespread attitude of 'what can it hurt to add a few pesukim to recite' - and therefore perhaps such additions have spread far and wide to the point that their origins are forgotten. Perhaps many (esp. printers) have been too quick to add things. However, sometimes adding things is not desirable. More is not always better. There is a Torah teaching that 'kol hamosif gorea' (whoever adds, diminishes). Mordechai ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <shmuelh@...> Date: Fri, 5 Jul 2002 11:21:42 +0200 Subject: Shomer Shabbos Web Merchants In my searches on the Web, I found that there are quite a few merchants on the Web who are Shomer Shabbos (based on their working hours - early Friday closing, closed Shabbos, open Sunday). It would be great if there was a centralized list of such Shomer Shabbos merchants. My only caveat is that in the wrong hands such a list might open the merchants up to Web attacks. Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Jonathan & Randy Chipman <yonarand@...> Date: Wed, 03 Jul 2002 16:48:35 +0300 Subject: Re: Tehillas Hashem <Phyllostac@...> wrote: > An analogous case may be with regard to the 'shir shel yom' of yom revi'i > ('Wednesday' in English, Mitvoch in Yiddish), where perek 94 of Tehillim is > recited. However, instead of stopping at the end of the perek, as is seen in > old siddurim, many modern siddurim append three few additional verses from > another perek of Tehillim al pi the Ari z"l, the theme of which seems to be > thanksgiving, as with the verses added by some after the shir hamaalos under > discussion. This is the only case of a shir shel yom containing more than > just one perek, AFAIK, which makes it 'suspicious'. An interesting point. I would add that the three extra verses added are not "stam" from another perek, but from the very next psalm in the order of Tehillim, i.e, 95:1-3. This mizmor is, of course, the opening one of Kabbalat Shabbat, "Lekhu neran'na..." I always learned that it was added as a kind of sign that "Shabbat is coming." As is known, the first three weekdays relate back to the previous Shabbat, and the last three -- Wednesday to Friday -- are under the sign of expectation of the next Shabbat. But this reinforces Mordecai's point, because the Kabbalat Shabbat servive and its contents were only introduced in the 16th century, by the school of the Ari ha-Kadosh. We may conjecture that these three verses were thus added at a time when "Lekhu neran'na" was already associated by most Jews with the coming of Shabbat Another example of merging or conflation of the two traditions: The last of the middle blessings of the weekday Amidah ends in Ashkenaz with the phrase "ki atah shome'a tefilat amkhha Yisrael berahamim." Classical Nusah Sefarard (i.e, that used by Jews from North Africa and Asia Minor) reads: "ki atah shome'a tefilat kol peh." The "Hasdic Nusah Sefarad" combines the two: "ki atah shome'a tefilat kol peh amkha Yisrael berahamim." A line by line comparison of Siddurim of these three types will yield many other examples. Rav Yehonatan Chipman, Jerusalem ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 36 Issue 70