Volume 37 Number 64 Produced: Wed Oct 30 5:31:34 US/Eastern 2002 Subjects Discussed In This Issue: 4 Opinions on the Forbidden fruit & their implications [Russell J Hendel] Christianity - avoda zara? [David Waxman] Eshet Kohen [Yehonatan and Randy Chipman] Etz Hadas [Yehuda Landy] Pregnant Eshet Kohen at a Beit Kevarot [Beth and David Cohen] Pri translated as "apple" [Stan Tenen] Question re Lashon Hara [Shmuel Himelstein] What Was That Fruit? [Stan Tenen] What Was That Fruit? (Etrog as Etz Hadaat) [Ilana Saks] ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Sun, 27 Oct 2002 22:26:49 -0500 Subject: RE: 4 Opinions on the Forbidden fruit & their implications Meir Possenheimer in v37n53 asks for further comments on the fruit of the forbidden tree. I actually heard a lecture from the Rav, Rabbi Joseph Baer Soloveitchick on the 4 opinions of what the fruit is-- the Rav also explained why the fruit is called Apple. The Talmud gives 3 opinions on what the fruit is: WHEAT, GRAPES and DATES. The Zohar adds the opinion that it was an ETHROG. The Rav said that this corresponded to 3-4 opinions on what the source of all sin is (Since the sin of the tree corresponded to the archetypical sin).(See Alexs posting in v37n52) 1) GRAPES corresponds to wine and drunkedness which can easily be seen as the source of sin. 2) WHEAT, according to the Gmarrah increases intelligence (& I have found studies saying that since WHEAT is high in B vitamins it can increase memory and recall). But then this view would see INTELLIGENCE as the source of sin and rebellion. 3) The Rav (having been in some Israeli Ethrog orchards) commented on the hypnotic beauty and aroma of an Ethrog orchard. The Rav explained that while Judaism encourages man to enjoy this world it is against impulsiveness and hypnotic pleasure. So this view (that the fruit was the Ethrog) corresponds to the idea that hypnotic involvment is the source of sin. 4) Rashi explains that the view that the DATE was the fruit derive this from the fact that Adam and Eve made their first clothes from DATES--Rashi points out that the Torah did not want to embarass the fruit. This view would see EMBARASSmENT & PUBLIC IMAGE as the source of all sin. The Rav further explained that the Hebrew word for Ethrog is GOLDEN APPLE (eg POTATO is similarly called EARTH APPLE). So the fruit was probably translated as GOLDEN APPLE--over time the adjective GOLDEN got lost and the fruit becamse known as the APPLE Russell Jay Hendel; http://www.RashiYomi.com/ ---------------------------------------------------------------------- From: David Waxman <yitz99@...> Date: Sun, 27 Oct 2002 20:55:09 +0200 Subject: Christianity - avoda zara? > >>However, since you have asked for the reactions of the lay readership, I >will share with you my understanding of your question. Christianity >according to all halakhic authorities is completely forbidden for Jews >as avoda zara (idolatry).<< It's not much of a chidush to say that Christianity is forbidden to Jews. The avoda zara issue, however, is not simple. I have heard it said that this was a point of machloketh between the Rambam and the ba'alei tosfoth. The Rambam paskened that the trinity is a.z., while the ba'alei tosfoth paskened that 'shituf' is permissible for the goyim. Circumstantial evidence indicates that Rashi held that it was OK for the goyim as he sold them wine. Acharonim are understandably silent on the issue. Keep in mind that the Rambam did not live amongst them, while the house of Rashi did, and also that the form of Christianity in question was medieval Catholic. If anyone can quote sources on this issue, I'd like to see them. The information above is based on what I remember from R' Wein's series on the house of Rashi. ---------------------------------------------------------------------- From: Yehonatan and Randy Chipman <yonarand@...> Date: Fri, 25 Oct 2002 08:26:03 +0200 Subject: Re: Eshet Kohen Aryeh Frimer asked: >> What's the status of a pregnant Eshet Kohen at a beit kevarot, >> especially now where the gender of the Fetus can be ascertained? > The minhag is for pregnant women not to go anyway. But both the business of women not going (e.g., in England), and what was mentioned about those Sephardi women who are daughters and/or wives of kohanim, not to go, is clearly on the level of minhag. It seems clear to me that the special mitzvot of kehunah do not apply to a foetus. There might be a Kabbalistic-based minhag not to go, but that's something else. In terms of straight halakhic reasoning: this is a negative mitzvah, applicable to kohanim, and as such applicable only to the living: not to the dead, and not to the unborn. Several proofs: First, the very fact that the mitzvah is observed today, even when there is no real possibility of taharah, because we don't have parah adumah. Therefore, it should not be understood as a measure to avoid tumah, but like any other lav, which in full force doesn't even apply before Bar Mitzvah. (Although parents are required to train their male kohanic children not to become tamei for met, at least from the age of hinukh. Even if we are "porshim otam min ha-issur" before that, that's certainly only post-uterine! Second, the place where the Rambam lists it: not in Hilkhot Tumat Hamet, but in Hilkhot Avel Ch 3, that is, in miscellaneous laws related to death. Third, there are certain halakhot about this mitzvah that do not fully overlap with the laws of tumat Met vis-a-vis the Temple. For example, that a kohen may touch a garment that has been rendered tamei lamet, even though he thereby becomes tamei for seven days. Or certain leniencies for tumah derabanan in cases of mitzvah, kevod haberiot, etc. See the Rambam there. Finally, even the question of whether or not a foetus is in fact rendered tamei while inside the womb is itself an issue that requires some halakhic research and thinking, and is not entirely self-evident. Maybe the womb is somehow analogous to a keli tzamid patil; i.e., like the contents of a sealed vessel, since the muscles and pelvic bones and so on of the mother totally protect the foetus from all contact or influence from the outside world. I vaguely remember some sugyot that might be relevant, but my first two arguments render them unnecessary for the case in hand. While researching this posting, I found reference to an interesting teshuvah of the Hatam Sofer, about a kohen who visited a yard belonging to a Muslim, who suddenly discovered a gravestone with Hebrew writing, dated some four hundred years earlier. The local Muslims told him there had once been a Jewish community there, and that until their expulsion this had been their cemetery. Was he tamei, and did he have to avoid that spot? Interestingly, the Hatam Sofer ruled le-kula, on the basis of three factors, no one of which would be sufficiently strong in and of itself to be mekeil. See Pithei Teshuvah at Yoreh Deah #329 for details. Yehoanatan Chipman ---------------------------------------------------------------------- From: <nzion@...> (Yehuda Landy) Date: Sun, 27 Oct 2002 05:25:51 +0200 Subject: Re: Etz Hadas > From: Meir Possenheimer <meir@...> > Interestingly, the Targum to Shir Hashirim Chapter 2, v 3 translates > Tapuach, nowadays commonly translated as 'apple', by 'Esruga'. Does > anyone have any further comments on this? Hi there. Tosfos in Shabbos 88a d"H Piryo, discusses this issue. In my opinion that is how the apple came to the eitz Hada'as. Yehuda Landy ---------------------------------------------------------------------- From: Beth and David Cohen <bdcohen@...> Date: Mon, 28 Oct 2002 13:54:00 -0500 Subject: Pregnant Eshet Kohen at a Beit Kevarot <<From: Judith Weil <weildj@...> > Jewish law regards the fetus as a limb of the mother. The fetus does > not have an independent status (Till it is born). Consequently the fact > that it WILL one day be male is irrelevant--the fetus is CURRENTLY > simply a limb of the women; Both she (and her fetus) can stay on the > cemetery Do you have a basis for this, or is this your own assumption? A kohen and his wife were once staying in our neighborhood over Shabbos when there was a death in the building. They young wife was told that if she was pregnant beyond a certain stage she too must take care. This woman is a teacher and during one of her pregnancies she was doing some further training at a non-religious school where they had a skeleton on exhibit. The school removed the skeleton when someone contacted them on her behalf and asked them whether it would be possible for them to do so.>> Please forgive me, but this sounds like ignorance masquerading as frumkeit. Two factors militate against this being sound: 1) The status of a foetus ( even within 30 days after birth) and 2) it is not clear that the prohibition of Kohanic contact with tumah of a dead body applies to a Kohain less than the age of mitzvot or age of chinuch. David I. Cohen ---------------------------------------------------------------------- From: Stan Tenen <meru1@...> Date: Tue, 22 Oct 2002 09:15:53 -0400 Subject: Re: Pri translated as "apple" At 06:15 AM 10/22/02, Mike Gerver wrote: >The word "apple" in English used to mean any kind of fruit. This can be >seen in constructions such as "pineapple." My Latin-English dictionary >translates "pomum" as "a fruit of any kind" and "pomus" as "a fruit >tree." The standard Latin word for "apple" is "malum" with a long >"a". Yes. Mike Gerver is correct. Here's a bit more. According to Robert Graves, the word "apple" comes from "apollo". Formally, apollo is a combination of the prefix "a-", meaning "not-", and "pollon", meaning "many" and cognate to the English word "full". So, a-pollo means "not many". ("Not many" = One, and "not full" = Ain Sof.) In the Greek system, it's not generally realized that apollo was not a pagan god, but rather a definition of unity. This doesn't belong on mail-jewish so I won't elaborate further, but in fact, it appears that the Greek teachings with regard to this abstraction of unity are derivative of our Sh'ma. (It will take a good deal of conventional scholarship to convince the conventional scholars of this. <smile>) I mention this because that means that the "apple" is in fact a representation of the Unity of Hashem/Elokim as proclaimed in the Sh'ma. This is probably why "apple" was initially the "generic fruit". (Pun intended: gene-ric, Gene-sis). For a full discussion, see "Apollo: The Pythagorean Definition of God" by Anne Macaulay, published in Lindisfarne Letter #14: Homage to Pythagoras. (Papers from the 1981 Lindisfarne Corresponding Members Conference, Crestone, CO.) Best, Stan ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <himels@...> Date: Sun, 27 Oct 2002 07:32:35 +0200 Subject: Question re Lashon Hara This weekend's Ha'aretz carried a story about a certain Israeli Rav who was indicted for Kashrut fraud, along with the company whose Hechsher he gave. The case has not yet come up for trial. My question is whether one is permitted to relay such limited information to anyone else, or whether this is considered Lashon Hara. Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Stan Tenen <meru1@...> Date: Fri, 25 Oct 2002 14:01:20 -0400 Subject: Re: What Was That Fruit? At 08:59 PM 10/24/02, Alex Heppenheimer wrote: >It's in Bereishit Rabbah 15:6 (and Yalkut Shimoni, Bereishit 21). The >reasoning given is that the Torah describes the "etz" as being good to >eat, where "etz" means both "tree" and "wood" - which suggests that the >wood was just as edible as the fruit, a description which fits the etrog >tree. (Although I suspect that a lot of people would argue that both the >fruit and the wood are equally _in_edible...) If we look at the word "etz", Ayin-Zadi, we can see what this root refers to. Ayin represents (and was previously represented by) a circle. It can refer to a well or a wellspring, and it can refer to an eye or a sightline. Ayin is an opening through which something pours in or out. Zadi, like a Tzaddik, is "righteous" (with "righteous" deriving from the same root as "upright", and "right angle"). It refers abstractly to something vertical, that reaches high above. A non-kosher cognate is "Zodiac". Most Hebrew words that use a Zadi can be translated into English with the Zadi representing the "EST" ending, representing "best," "most," "biggest," or "highest" -- all associated with "righteousness" and/or "uprightness". So, an "etz" is something upright, with a circular cross-section. This applies to trees, and to cylindrical fruit. Best, Stan ---------------------------------------------------------------------- From: Ilana Saks <lonnie@...> Date: Fri, 25 Oct 2002 10:33:02 +0200 Subject: Re: What Was That Fruit? (Etrog as Etz Hadaat) I once heard an interesting possible source for the opinion that Etz Hadaat was an Etrog tree (if memory serves correctly, in a class by Dr.Yitzchak Gottlieb at Bar Ilan University): In Breishit 3:6 the word "nechmad" which describes the Etz HaDaat ("v'nechmad haetz l'haskil") is translated by Targum Onqelos as "m'rageg" (desirable). I am not certain if there is an actual etymological relationship between m'rageg and etrog but in all cases midrashic word-play is often based on sound, not actual etymology. Ilana Goldstein Saks Efrat ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 37 Issue 64