Volume 40 Number 61 Produced: Tue Sep 16 5:14:48 US/Eastern 2003 Subjects Discussed In This Issue: Absolute vs Relative standards of Modesty [Andy Levy-Stevenson] Administrivia [Avi Feldblum] The Blessing Of "Who Has Not Made Me A Gentile". [Gilad J. Gevaryahu] Book Release - ATID [Jeffrey Saks] Dress for Shul [Michael Kahn] Follow Halacha too far (2) [Michael Kahn, Rabin Nouranifar] Gelatin [Mike Gerver] Looking for Mutty Kagan [Saul Stokar] Milk and Meat [Gershon Dubin] Sources? [Ben Z. Katz] Suit for goods Israelites took leaving Egypt [Michael Kahn] Woman's Role Under Chuppah [Yisrael Medad] Request: Seeking apartment in Israel for Succot [Nanette Rand] ---------------------------------------------------------------------- From: Andy Levy-Stevenson <andy@...> Date: Mon, 15 Sep 2003 14:19:28 -0700 (PDT) Subject: Re: Absolute vs Relative standards of Modesty From: Yehonatan Chipman <yonarand@...> > Just a sociological, factual observation: But as a matter of fact: > standards of our culture today are such that, wherever you go-- > subways, malls, city streets, airplane terminals -- you are likely to > see women's (usually upoung girls') midsections. "Ba'avotenu > harabbim" you can see them even on the streets of Jerusalem ir > kodsheinu vetifartenu -- not to mention New York, Boston, Minneapolis, > Baltimore, etc. Now, now, I must protest ... here in Minneapolis, home of the frozen chosen, your midsection would be an ice-cube in two minutes flat if you didn't keep it modestly draped! :-) Andy Levy-Stevenson <andy@...> Learn about the Minneapolis Hebrew Conversation group: http://groups.yahoo.com/group/BritIvritOlamit/join ---------------------------------------------------------------------- From: Avi Feldblum <mljewish@...> Date: Tue, 16 Sep 2003 04:54:39 -0400 (EDT) Subject: Administrivia Hello All, Shamash is in the process of making some changes, which include both the host machine as well as the software used for running the lists (for the more technical among us, they are moving from ListProc software to ListServ software). One minor difference with the new host is that they are not allowing direct telnet/ssh access for user accounts. While the ListServ server supports more control in creating digests via their software, rather than my creating it as I currently do using perl scripts on the unix side, I would prefer to be able to transition first with as little change as possible. Once I have more time with the ListServ software, I'm more willing to try managing as a pure client. So, the issue I have is finding a Unix / Linux based system that I can get an account on that allows telnet or ssh, and that has the following software tools: perl pine or some similar email client (I'm fine with elm, open to others as well) emacs From a file size perspective, I typically am running about 40-50Meg in size of all the files I have in the account. I can trim that, but ideally, I would be looking for an account that could allocate to me 60 Meg for total file storage. Finding places that offer telnet/ssh access is getting more and more rare these days. So I am turning to you, the readership, for any leads where I might find such access. Thanks in advance for any information. Avi Feldblum mail-jewish Moderator <mljewish@...> ---------------------------------------------------------------------- From: <Gevaryahu@...> (Gilad J. Gevaryahu) Date: Mon, 15 Sep 2003 12:31:58 EDT Subject: The Blessing Of "Who Has Not Made Me A Gentile". Immanuel Burton (MJv40n59) suggests that in Birkot haShacher of the morning prayers the nosah should be "shelo asani nochri" rather than the common one "shelo asani goy." Immanuel's reasons were given that 1. <<Firstly, when used in the sense of a non-Jew it is a derogatory term, and one should not use derogatory terms in prayer>> and 2. <<The word "goy" means "nation," and in fact this its meaning throughout Scripture. (Source: The Encyclopaedia Of Jewish Prayer by Macy Nulman, published by Aronson, 1993.) The word "nochri" means a foreigner, and is the more correct term for a non-Jew.>> I disagree with the above "facts" and conclusions. Although "goy" could mean nations, in some Biblical texts it means also non-Jewish nations (Lev 26:33; Jer. 10:2) that is Gentiles. In Rabbinical literature a Goy means both, and the connotation clarifies if it refers to nations or to Gentiles. "Goy she'amar lo le-Israel" (Tos., Demai 1:18) "Ra'ah isha achat Goyah" (Yer. Avoda Zara 40:1). In some of the Muslim lands Goy was the ref. to a Muslim while Arel was used for a Christian. The text of this beracha can be found in Tosefta Berachot (Lieberman) 6:18 and the text is "goy" not Nochri" likewise is Seder Rav Amram and some texts from the Geniza as well as in Rambam. The derogatory current meaning is clear, but does Immanuel has any evidence that the derogatory meaning was there from the beginning? We know that in many censorship cases the term "goy" was changed by the censorship to other terms, such as Nochri, Oved Kochavim Umazalot etc, but this support the opposit conclusion, that Goy is the original text and due to censorship pressure nochri was substituted instead. BTW, in England the derogatory meaning caused the formation of the word "yok," meaning a non-Jew. Goy spelled backwards where the g sounds became k. And lastly, does Immanuel suggests also to change "shelo asani ke-Goyey ha-Aratzot" in Aleynu? Gilad J. Gevaryahu ---------------------------------------------------------------------- From: Jeffrey Saks <atid@...> Date: Sun, 14 Sep 2003 21:00:35 +0200 Subject: Book Release - ATID We are proud and delighted to announce the release of "Wisdom From All My Teachers," ATID's collection of twenty essays on contemporary Jewish education, published with Urim Publications. The volume contains reflections on the challenges, methods, and goals of teaching Torah by leading Jewish educators from Israel and the Diaspora. Visit www.atid.org to view Table of Contents, author bios, and a "look inside" to sample chapters. "Wisdom From All My Teachers: Challenges and Initiatives in Contemporary Torah Education" Edited by Jeffrey Saks and Susan Handelman (Jerusalem: Urim Publications and ATID, 2003) Hardcover, 399 pages ISBN 965-7108-56-x Available through all fine booksellers and on-line at www.UrimPublications.com The contributing authors are: R. Hayyim Angel, Dr. Steve Bailey, R. Yitzchak Blau, R. Chaim Brovender, Erica Brown, R. Shalom Carmy, Dr. Yoel Finkelman, R. Asher Friedman, Dr. Beverly Gribetz, R. Norman Lamm, R. Aharon Lichtenstein, Gilla Rosen, R. Gidon Rothstein, R. Doniel Schreiber, R. Moshe Simkovich, Dr. Dodi F. Tobin, Yael Unterman, R. Avraham Walfish, Yael Wieselberg, and Dr. Joel B. Wolowelsky. In "Wisdom From All My Teachers" innovative Jewish educators explore the nature of Torah study and its relationship to the love and awe of God; personal moral development; the role of worldly wisdom in Torah education; the cultivation of the student's soul; the challenges of teaching Talmud and Bible to contemporary students; the use of philosophy and aggadah in the yeshivah curriculum; and the place of the Israel experience in shaping the religious personality. These essays will stimulate all who feel strongly about the future of Torah teaching. Details at www.atid.org R. Chaim Brovender, President, ATID R. Jeffrey saks, Director ---------------------------------------------------------------------- From: Michael Kahn <mi_kahn@...> Date: Mon, 15 Sep 2003 11:51:01 -0400 Subject: Re: Dress for Shul >even a reform rabbi would object a woman came in to his synagogue with >her midsection exposed My dad told me that as a kid growing up in the 50's in Elmira, NY he couldn't go into the shul during davening without a jacket on! This in an orthodox shul without a mechitza. Talk about how things have changed. ---------------------------------------------------------------------- From: Michael Kahn <mi_kahn@...> Date: Tue, 16 Sep 2003 00:34:40 -0400 Subject: Re: Follow Halacha too far The gemara, in pesachim, for one, discuses what is called 'ain ldavar sof', meaning if you do that there will never be an end. The Gemara is discussing the length one must check for chometz. ---------------------------------------------------------------------- From: Rabin Nouranifar <Rabin.Nouranifar@...> Date: Tue, 16 Sep 2003 00:30:26 -0400 Subject: Re: Follow Halacha too far I don't have a Talmudic Concordance handy, but this exact issue is addressed on several occasions in the Gemara, where the Tana Kama finally replies: "Lo Natan Torah Le Mal'achei Hasharet:" the Torah was not given to the serving angels. The Gemara is trying to deter a person from "going too far" in order to ensure the fulfillment/performance of a Mitzvah/Halach. I hope this helps. R. Nouranifar. ---------------------------------------------------------------------- From: <MJGerver@...> (Mike Gerver) Date: Mon, 15 Sep 2003 18:56:42 EDT Subject: Gelatin Ben Katz writes, in v40n59: actually when gelatin first was developed there were poskim who felt that even gelatin from a nonkosher animal might be permissible, but this did not become the dominant opinion. Gelatin has been around for about a thousand years, I think. But I'm pretty sure (sorry I don't have time to track this down) that it is only quite recently, within the last generation or two, that a majority of poskim held the opinion that gelatin from nonkosher animals was not kosher, even if the bones were completely free of meat and dried, before extracting the gelatin. The majority opinion earlier, I believe, and still held by many poskim, was that the gelatin did not retain any flavor of the non-kosher meat if the meat was completely removed from the bones and they were dried. Surprisingly, though, it seems that everyone today holds that gelatin extracted from the bones of a shechted animal is pareve, if the bones and free of meat and dried. I learned this recently when I saw some Ghirardelli chocolate squares with mint filling (quite good, by the way), which were milchig, had a Kof-K, and had gelatin listed among the ingredients. When I wrote to the Kof-K about this, they told me that the gelatin was either from fish, or from kosher slaughtered animals, and that according to all opinions it is kosher and pareve. Can someone explain to me the logic of the opinion that holds that gelatin from the dried, meat-free bones of non-kosher animals is trafe, but that gelatin from the dried, meat-free bones of kosher slaughtered animals is pareve? I know there was an extensive thread on gelatin on this list a few years ago, but I don't remember this question being answered. Mike Gerver Raanana, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Saul Stokar <dp22414@...> Date: Tue, 16 Sep 2003 08:53:15 +0200 Subject: Looking for Mutty Kagan My son, who is currently the librarian of Yeshivat Hesder Shvut Yisrael (Efrat/Gva'ot/Efrat) is searching for Mutty Kagan, who left a large collection of books in the Yeshiva 6-7 years ago. If anyone knows how to contact this person, please ask him to contact me by email at <dp22414@...> or my son at the phone number 972-54-535904. Thank you. Saul Stokar ---------------------------------------------------------------------- From: Gershon Dubin <gershon.dubin@...> Date: Mon, 15 Sep 2003 16:14:45 GMT Subject: Milk and Meat From: Ben Z. Katz <bkatz@...> <<A second example is electricity, which was completely allowed on yom tov by Rav Hutner, who was arguably the greatest posek of 19th century Germany.>> I don't know who you mean, but Rav Yitzchok Hutner, head of Yeshiva Rabbi Chaim Berlin, was neither alive in the 19th century, nor did he live in Germany, nor was he known as a posek. Please clarify. Gershon <gershon.dubin@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Z. Katz <bkatz@...> Date: Tue, 16 Sep 2003 01:15:12 -0500 Subject: Re: Sources? Speaking of sources, I remember hearing once an expression something like "im ayn lecha ela Torah, af Torah ayn lecha" (roughly "if all you have is Torah, then you don't even have Torah"). I would love to see the source/context. Thanks in advance. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 Ph 773-880-4187; Fax 773-880-8226 ---------------------------------------------------------------------- From: Michael Kahn <mi_kahn@...> Date: Mon, 15 Sep 2003 12:01:28 -0400 Subject: Re: Suit for goods Israelites took leaving Egypt >In light of the Forward article about the potential suit by > Egyptians for the goods the Israelites took when they left Egypt Could you fill us in on this article? I never heard about it. Are the egyptians really suing the Israelis? ---------------------------------------------------------------------- From: Yisrael Medad <ybmedad@...> Date: Mon, 15 Sep 2003 23:13:45 +0200 Subject: Woman's Role Under Chuppah I have taken note of a new suggestion for equalizing the chatan and kallah in the wedding ceremony. The bride replies after her consecration by saying "Hareni mekudeshet lecha b'taba'at zo k'dat Moshe v'Yisrael" (Behold, I am consecrated to you with this ring according to the law of Moses and Israel). It is presumed that there is no Halachic ramification by the statement and so, it means nothing except to provide a feminist feeling fulfillment. Any thoughts? Yisrael Medad ---------------------------------------------------------------------- From: Nanette Rand <nanetterand@...> Subject: Request: Seeking apartment in Israel for Succot Seeking rental in Jerusalem with Sukka for Orthodox family of eight people for Succot - October 7-20,2003. Please reply <nanetterand@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 40 Issue 61