Volume 41 Number 77 Produced: Wed Jan 14 5:52:44 US/Eastern 2004 Subjects Discussed In This Issue: Ari versus Aryeh [Sam Saal] Chanukah as influenced by Christmas [Bernard Raab] Date of Yom HaShoah [Ken Bloom] Meaning of NA(PLEASE)-was Akaydah order or Request [Russell J Hendel] Mesorah [Tovia Lent] Mishnah Yomit [Seth & Sheri Kadish] No requirement to believe in miracle of oil [Russell J Hendel] order of service on a ta'anit [Shlomo & Syma Spiro] Who Carries the Torah Through on the Women's Section [Aaronson, Jeffrey B.] ---------------------------------------------------------------------- From: Sam Saal <ssaal@...> Date: Wed, 7 Jan 2004 09:46:11 -0800 (PST) Subject: Ari versus Aryeh What is the difference between the names Ari (aleph - resh - yud) and Aryeh (aleph - resh - yud - heh)? Is one biblical an the other talmudic? If so canyou post an example? Is one a dimunitive (which)? Is one male and the other female? Sam Saal <ssaal@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Bernard Raab <beraab@...> Date: Tue, 06 Jan 2004 03:09:14 -0500 Subject: Chanukah as influenced by Christmas For those among us who believe that Chanukah has developed into such a big deal because of the influence of that "other" holiday, as we have always assumed (me included), our recent Chanukah trip to India was very instructive. On the fifth night of Chanukah we were taken to a suburb of Bombay called Thane (Tah'nay), to meet with the B'nei Yisroel community there in their beautiful synagogue (with a beautiful attached mikveh), to daven and light Chanukah candles, and to have a kosher dinner in their courtyard. In Bombay itself, few Christmas decorations could be seen, mostly in the hotels and some businesses. India itself is, of course, majority Hindu with a sizeable Moslem minority and a much smaller Christian minority. Driving into Thane, I noticed illuminated plastic stars in various colors and fanciful designs hanging on buildings, and in many windows and businesses. As there were no other lights I did not associate these with Christmas, but our guide assured me that these were the holiday decorations for the Christians in Thane. The synagogue, however, was a different story: Strings of electric lights hung down from the rooftop to the ground all around the building and a large Magen David was mounted above the building, with the entire assembly framed in streaking lights. It was a display worthy of Times Square. Upon questioning the elders of the shul, they indicated that they put up these lights for all the Jewish holidays and other important occassions; a practise learned from the British during their era in India. The surprising thing, I suppose is that the the Christians are not moved to emulate the "Jewish lights"! ---------------------------------------------------------------------- From: Ken Bloom <kabloom@...> Date: Tue, 6 Jan 2004 08:10:36 -0800 Subject: Date of Yom HaShoah Warren Burstein <warren@...> wrote: > I think the same problem is found in an old version of Edward M > Reingold's holidays.el, distributed with Gnu Emacs. Sadinoff writes > that he used the version that came with Emacs 19 as a source. > > http://www.mit.edu/afs/athena/contrib/emacs-contrib/SIPB/elisp/holidays.el > contains > (list (calendar-gregorian-from-absolute (+ abs-p 12)) "Yom HaShoah") > > That puts Yom Hashoah 12 days after Pesach (abs-p), on Nisan 27. Looking at the copyright dates indicates that holidays.el for Emacs 19 was written probably in 1990 (the file's creation date as reported by the FTP server is 1992, but that may or may not be accurate), so as the author, Ed Reingold said in his post: > Yom ha-Shoah is Nisan 27, unless that day is Sunday (it cannot be > Saturday), in which case it is postponed 1 day. This exception was > introduced by the Israeli Knesset in May 1997. Ergo, the version that shipped with Emacs 19 cannot be expected to behave according to rules that were instituded after it was written, and you can email the author of hebcal and inform him of this. ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Sun, 4 Jan 2004 17:20:23 -0500 Subject: RE: Meaning of NA(PLEASE)-was Akaydah order or Request Abraham Etzion is of the opinion that the Akaydah was a request not a command. He however (mis)cites a Rashi. Rashi on the Biblical phrase PLEASE TAKE YOUR SON does NOT say PLEASE IS A REQUEST but rather says PLEASE IS LANGUAGE OF REQUEST The phrase LANGUAGE OF REQUEST does not necessarily mean actual request but rather could indicate a soft tone. In fact on the Rashi website I review the 4 dozen or so times that the word PLEASE occurs in the Torah. Many of these cases are listed at http://www.Rashiyomi.com/nu10-31a.htm -- 4 cases are given. (a) NA(PLEASE) can indicate something not deserved (as PLEASE FORGIVE US FOR SELLING YOU -- brothers to Joseph Gn50-17a).(b) NA(PLEASE) can indicate a SOCIAL PLEASE (Said as a courtesy) as in Jacobs request to Isaac -- PLEASE EAT FROM THE FOOD I GAVE YOU(Gn27-19). (c) NA (PLEASE) is used when a current request contradicts or seems to contradict a previous request. So at the Akaydah God ORDERED Abraham to sacrifice Isaac even though he previously promised Abraham that his seed would be thru Isaac. Thus the word PLEASE does not indicate request but is a tone of softness to ease the shock at apparently contradicting something previously asked(Gn22-02a). (d) Finally NA (PLEASE) can be used in the sense of reconsideration as in Nu10-31 PLEASE RECONSIDER AND COME WITH US TO ISRAEL (Said by Moses to his fatherinlaw). Etymologically NA comes from the word NA which refers to the initial stages of cooking (and hence is an appropriate symbol of SOFTENING a situation). But softness in and of itself does not contradict an interpretation of "command". The above is an interesting example of how reviewing a collection of Biblical examples gives us precise insights into several dozen Rashis. In fact the PLEASE series was presented in Jan 2001 (See http://www.Rashiyomi.com/calendar1.htm) for the nine-part series. Russell Jay Hendel; http://www.Rashiyomi.com/ ---------------------------------------------------------------------- From: Tovia Lent <sld11@...> Date: Wed, 7 Jan 2004 11:08:34 -0500 Subject: Mesorah I have been studying Nach from Yehoshua and have almost finished Trei Asar. A unifying theme that started in shoftim after the first generation post Yehoshua is the recurrent near universal worshiping of idols with the resultant punishments meted out by Hashem. There would be the national repentance after being admonished by a Judge or prophet and then Hashems help in saving Israel from their surrounding neighbors.There would be the occasional national following of the Mitvoth such as during the time of David And Shlomo followed soon after by the splitting of the kingdom and idol worship being nationally followed. There was also recurrent destuction of following the Torah such as during Achav and the Kohanim of Nov. Even after the return of Ezra we know that after the Chanuka period there was much following of foriegn ideals bringing in idol worship.My question is how as it possible for the Mesorah to be transmitted during this long period. Even the written torah was mostly forgotten until a hidden scroll was found By Hizkiyah.What are we to think of the remembering of the Oral Law. I know about the mishnah in Pirkeh Avot where it says of how the Mesorah was transmitted throught the generations. Understand, i am an Orthodox Jew who beleves in Rambams 13 principles. i just want someone to help me understand better how the mesorah was possibly kept through all the trevails Tuvia Lent ---------------------------------------------------------------------- From: Seth & Sheri Kadish <skadish@...> Date: Tue, 6 Jan 2004 18:36:29 +0200 Subject: Mishnah Yomit A while ago someone asked about the origin of the "Mishnah Yomit" study-cycle. But (if I remember correctly) there was not much response to the question. I didn't respond either for the simple reason that I didn't know the answer. However, I recently found the answer when I read a wonderful little book about Rabbi Charles Batt zt"l, called "Mr. Batt's Way" (written by his daughter, Miriam Batt Halpern). Rabbi Batt was an outstanding figure in Orthodox Jewish outreach (long before "kiruv" became popular!) and devoted his life to building the Orthodox community in Hartford, CT (today the community is in West Hartford). Towards the end of his life (late 1960s and early 70s) Rabbi Batt launched a personal project to spread the Mishnah Yomit idea in North America. The small book has an entire chapter on "Mishna Yomit," which includes the following: "The Mishna and Halacha Yomit project was originally founded in Bnei Brak by Rav Yona Shtensil. It involved individuals following a daily schedule of organized study of two units of Mishna and three paragraphs of Shulchan Aruch every day. By keeping up this schedule, one was able to complete the entire body of Shas in six years. Rabbi Batt took up Rav Shtensil's idea enthusiastically and corresponded with him regularly, discussing with him ways to promote and improve the program and reporting his progress as he succeeded in getting the project started in America. He sent Rav Shtensil money to support the Israeli project, and he also financed the entire United States operation, including the advertising, printing the luchot and covering the cost of mailing the luchot to each chaver. (He distributed the luchot free of charge.) "As Rabbi Batt became more involved in the project, it became an integral part of his daily life. He printed his business address as the U.S. office of Mishna Yomit, and his secretaries would type letters related to the project as a normal part of their business duties. He always ended his evenings writing letters to chaverim of the Mishna Yomit. He kept in constant touch with each and every participant, giving them all encouragement in their individual learning." In his efforts to promote Mishnah Yomit, Rabbi Batt was in contact with many important rabbinic figures of the day, including Dr. Joseph Kaminetzky of Torah Umesorah, R. Moshe Sherer of Agudath Israel, Rav Soloveitchik, the Lubavitcher Rebbe, Bostoner Rebbi, Rav Ruderman of Ner Yisroel. It eventually became an official project of NCSY and the OU. On the Israeli side I would add that in some libraries one can find on the shelf next to the regular Mishnayot Kehati - bound editions of the original Mishnah and Halakhah Yomit pamphlets which R. Pinchas Kehati distributed through Heikhal Shlomoh during the 1960s. I'll quote one more meaningful paragraph from the chapter on Mishnah Yomit, this one by Rabbi Phil Chernovsky about his meeting with Rabbi Batt: "I first met him [R. Batt] in the summer of '67 or '68, when a friend took me to his home one Shabbos. His enthusiasm for the Mishna project made an impact, which manifested itself in a commitment to Mishnayot from that time until today. Years later, when my oldest daughter was five, she crawled into my lap one day and asked me what I was doing. I told her I was learning Mishna. "I want to learn, too," she said. I turned to the beginning of the book and we went through the first Mishna together. When I finished, she said, "That was fun, can we do it again?" Every night for the next seven years we learned together. We covered 4000 Mishnayot. When I was on reserve duty in the army, I would tape two weeks of Mishnayot at a time in advance and I would try to learn when I knew my daughter was listening to the tape. By her Bat Mitzva we had finished the entire six orders of the Mishna." The chapter also notes that R. Batt had audio-tapes produced for the Mishnah Yomit. I thus conclude with a wish that for the next cycle of Mishnah Yomit, which begins less than a year from now, well-taught audio shiurim for daily mishnayot will be made available freely over the internet for download and distribution. Perhaps such a Mishnah site could even be a collaborative, open project, i.e. allowing people to freely contribute whatever materials they have (audio, text, charts, pictures...) for learning Shas mishnayot. Bivrakha, Seth (Avi) Kadish Karmiel, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Russell J Hendel <rjhendel@...> Date: Sun, 4 Jan 2004 17:22:16 -0500 Subject: RE: No requirement to believe in miracle of oil Bernard asks in v41n64 whether there is an absolute requirement to believe in the miracle of the oil (There is an answer by Shalom in v41n67) I should just point out that in my post on CHanukah I cited the Rambam (Chanukah Paragraph 1) who lists about 8 (hmm!?) miracles that happened on Chanukah -- they include allowing Learning, mitzvah performance, cessation of rape of Jewish brides etc. The oil miracle is mentioned in the 2nd paragraph(of Rambam). Thus we see from the Rambam's language that the main miracle anc cause of celebration had nothing to do with the oil. This also answers Gershon Dubin who suggested that my 101st explanation was one of the 100--my novelty and contribution was to explain that the primary purpose of the holiday was not to celebrate the miracle of oil but regaining our (religious) autonomy--I think this clearly follows from the Rambams use of two separate paragraphs Russell Jay Hendel; http://www.Rashiyomi.com/; Towson University ---------------------------------------------------------------------- From: Shlomo & Syma Spiro <spiro@...> Date: Mon, 05 Jan 2004 18:36:38 +0200 Subject: order of service on a ta'anit bh, 2 shabbat vyehi A minyan in the central shul I attended had the following service after shemonah esrei on asarah be tevet selichot avinu malkenu tahanun It seems to me that on the basis if the rule of tadir, that which is more frequent, taking precedence ( Zevahim 89a), the order should be reversed tahanum, which is more frequent than the rest avinu malkenu which is next in frequency and last selihot, which is recited once a year. And I once attended a nusah sefard minyan in my youth which had this order. Can anyone enlighten us with any sources? s. Spiro ---------------------------------------------------------------------- From: Aaronson, Jeffrey B. <JAaronson@...> Date: Tue, 6 Jan 2004 11:59:41 -0600 Subject: Who Carries the Torah Through on the Women's Section When we return the Torah, it is carried through the women's section. At other shul's where this is done, who carries the Torah - a man or a woman? ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 41 Issue 77