Volume 42 Number 16 Produced: Thu Feb 19 6:37:12 US/Eastern 2004 Subjects Discussed In This Issue: Halleluya vs Halleluka [Shimon Lebowitz] 'halleluy-ah' and 'yeshayah' [Mark Steiner] Help spread the RAV's Torah [Yoni Mozeson] Influences of Galut [Ira Bauman] Jewish Observer article, Disney, et al (2) [Warren Burstein, S Wise] Kosher Shopping [Carl Singer] Looking for an IDF chaplain [Leah Aharoni] Oral Law [Joel Rich] RFIDs [Akiva Miller] Shiur from Rav Shlomo Riskin and Disney land [Leah Aharoni] ---------------------------------------------------------------------- From: Shimon Lebowitz <shimonl@...> Date: Mon, 16 Feb 2004 15:28:06 +0200 Subject: Re: Halleluya vs Halleluka > The point meant by those of us who use the dash is not a claim that the > word itself is a "Divine Name" but that we are emphasizing that there > needs to be an area of explicit respect when referring to G-d (or God). > It is a matter of showing that we *meant* the respect that would be > reuired had we written the actual name. I have explained this idea of writing "G-d" to denote special respect several times to non-Jews I spoke with on the Internet, who have raised ^-^ eyebrows at the "strange" spelling. All have agreed that this makes sense to them, and some have even adopted the custom themselves. In any case, the various postings here that sounded like they were formatted as a "psak" that G-d (with the 'o') is NOT a "Name" notwithstanding, I still would not want to destroy such a text myself. Nor would I want to be the cause of such happening, so without any desire to argue the point with anyone, I will not spell out the word. Shimon ---------------------------------------------------------------------- From: Mark Steiner <marksa@...> Date: Tue, 17 Feb 2004 13:38:47 +0200 Subject: RE: 'halleluy-ah' and 'yeshayah' Akiva Miller asks a reasonable question: what is the difference between the word 'halleluy-ah' and 'yeshayah'? The difference has been given, I think, in other postings: the mapiq in the 'h' of 'halleluy-ah' shows that the sacred Name is meant. In most other words ending in yah, there is no mapiq. Take also a name like Dani'el. The vowel 'tsereh' or 'e' is under the yod, not the aleph, showing that, although the original meaning of the name might be something like "Hashem has judged me", the combination aleph-lamed has lost is original sacredness by being glued to "dani". Halleluy-ah is an exception. Mark Steiner ---------------------------------------------------------------------- From: Yoni Mozeson <yoni@...> Date: Mon, 16 Feb 2004 11:27:54 -0400 Subject: Help spread the RAV's Torah With your help, Jews the world over can experience hearing one of Rav inspiring Soloveitchick's Yarzeit shiurim in English along with a transcription and footnotes to help them follow along. I have a full transcription and a quality recording of a Yarzeit Shiur entitled "Rabbeinu Tam's Tefillin." Before I can release it to the public I need to find someone qualified to fill in the footnotes/ "mareh mekomos." Please contact me at <yoni@...> and I will send you the transcript as a Word file. Tizku Lemitzvot, Kol tuv Yoni Mozeson ---------------------------------------------------------------------- From: <Yisyis@...> (Ira Bauman) Date: Sun, 15 Feb 2004 12:53:35 EST Subject: Re: Influences of Galut In the last few postings, I've read about the insidious effects of seeing the name Jesus in "The Family Circus" and of eating mock crab. Raising children in golus does entail watching for harmful influences. As several people pointed out there are good responses to the Jesus reference. However, it is possible to be carried away by our fears. Reading the comics will not encourage our kids to explore other theologies and mock crab should not tempt our kids to eat real crab in the slightest, if we do our jobs. In fact, censoring the comics as does an acquaintance of mine, or, warning against mock tref foods will only raise the curiosity level. My father-in-law A'H told me of friends, fellow holocaust survivors, who would not attend a wedding in a synagogue. The reason is that Christians have theirs in a church. They were so afraid of Christianizing influences that they avoided the mitzvah of hachnassas kallah. I somehow doubt that many would fall prey to Christianity if they attended the chasunah. No doubt, we should avoid deleterious influences, but thought and sound reasoning should prevail. Ira Bauman ---------------------------------------------------------------------- From: Warren Burstein <warren@...> Date: Mon, 16 Feb 2004 15:07:41 +0200 Subject: RE: Jewish Observer article, Disney, et al >From: R E Sternglantz <resternglantz@...> > The point was that somehow, Chol HaMoed has become *about* Disneyland. I'm afraid I don't see how Chol HaMoed has become "about Disneyland" if one happens to go there on Chol HaMoed. > The starting point for the lament was that the Mashgiach saw a very little > girl with a balloon in her hair. He asked her why she had a balloon in > her hair. She replied that she'd just learned "Bais" in school, and that > "bais is for balloon." There's nothing wrong with a little girl with a > balloon in her hair. The objection wasn't to balloons. He just felt that > something has been lost when *that's* the association the teacher is > teaching with aleph-bais. I don't understand this either. What has been lost? ---------------------------------------------------------------------- From: <Smwise3@...> (S Wise) Date: Mon, 16 Feb 2004 10:26:40 EST Subject: Re: Jewish Observer article, Disney, et al In a message dated 2/16/4 10:48:08 AM, Sternglantz on <mljewish@...> writes: << Mostly, and mainly, the article was a lament on how we have lost the separation of kodesh -- that which is essentially holy -- and chol -- that which has not been sanctified. The point was not that chol must be (or even should be) completely discarded. The point was that rather than making chol kodesh, we have been progressively diluting our experience of kodesh. The Disneyland point was NOT specifically that Disney was (generally) an inappropriate designation. The point was that somehow, Chol HaMoed has become *about* Disneyland. The point about the imitation non-kosher food was very, very specifically focused as well: it was about a sense of urgency and excitement about getting kosher certification for a product touted as "tasting exactly like pork." It was about the Jew wanting the "exactly like pork" experience more than anything else. >> It may be true what you say, but the choice of examples does reveal someth ing. And the speaker did question the "ben Torah-ness" of people who go to Disneyworld, which does seem suggest his general feelings about such people. I don't know, but I have yet to hear anyone in my very large Brooklyn community get excited about foods that taste like pork. Kashrus on Campbells soup? Not a word. So, at the very least there may be some hyperbole or just a distorted--and negative--view of frum community. What it really sounds like, given the origin of the speaker, is the level of separation not between chodesh and chol, but between Lakewood and the rest of the world. In the same address, the speaker could have easily seen the virtue in the things he criticized. That is what caught my attention--I have no argument with his basic premise. I hate to make this comparison, but it does make a point. Any of you familiar with the novel Pollyanna know the minister in the book was wont to use his Sunday sermon's to deliver a helping of negativism and threats of damnation lest they repent. Pollyanna urged the minister to "look for the good in people." In real life as well it does make a difference in how we view the world around us. S. Wise ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Mon, 16 Feb 2004 08:25:00 -0500 Subject: Kosher Shopping >I have to tell you that there were literally dozens of times that I >found myself cautioning frum American tourists, that no, they could not >freely buy anything they saw on the shelf at the Supersol on Agron on >the assumption that it must be kosher. The same should be cautioned when shopping in the United States in "Kosher Stores" -- just because the store has "kosher" in its name or is located in predominantly Jewish neighborhood, say in Brooklyn, or because the merchant is frum doesn't alleviate you of your responsibility as an educated, alert shopper. Mistakes happen. I'm sure that a "things that I found in the 'Kosher Store" would fill volumes." Carl Singer ---------------------------------------------------------------------- From: Leah Aharoni <leah25@...> Date: Tue, 17 Feb 2004 16:45:16 +0200 Subject: Looking for an IDF chaplain I remember reading on the list that one of the members is an IDF chaplain. I would appreciate it if he could contact me for help on a project for IDF soldiers. Thank you in advance, Leah ---------------------------------------------------------------------- From: <Joelirich@...> (Joel Rich) Date: Sun, 15 Feb 2004 20:48:40 EST Subject: Oral Law We once discussed the nature of the "ei atah rshai" (you are not pernitted)to write down the oral law and discussed approaches to the "ongoing" eit laasot<one time exception>(if that is the reason for the writing) In R' Schwab on Prayer(P358) he states "However, when Mashiach comes,the Shas and other printed sefarim will be relegated to museums, and the original-and ideal-system of learning TSBP(oral law) will be reinstituted. For now, Torah learning from written sefarim is only a temporary measure, a marker, to stay the course, and keep us familiar with the Torah, until Bias Hamashiach, when the ideal way of learning be'al paeh, orally, will be reinstituted" Anyone know sources for this opinion? How does this comport with the Gm saying (San 99a) only difference will be lack of shibud malchiyot<yoke of other nations> (does this mean we'll all be learning in Kollel all day and other nations will support us?) Why is it so clear that there will not be a time prior to mashiach that the eit laasot will disappear? Lishitato will the museum copies be sealed and the oral transmission start from there or will all written psakim be "ignored"? etc. KT Joel Rich ---------------------------------------------------------------------- From: Akiva Miller <kennethgmiller@...> Date: Sun, 15 Feb 2004 11:16:36 -0500 Subject: re: RFIDs Regarding carrying outside an eruv on Shabbos, Carl Singer wrote: <<< ... we seem to be OK with carrying items (permanently?) affixed to garments -- be they decorative, functional or superfluous. Take for example, the "Shatnes Tag" that is bolted onto the insides of our suit jacket when we have our clothing checked. It serves no real purpose -- perhaps even lends to "Givah". I know my clothing does not contain shatnes -- do I need a tag to remind me? Maybe I should have this tag affixed on the outside so that I can better teach people about shatnes. I'd be interested in hearing any sources re: carrying related to "carrying" such items. In the "old days" a decorative pocket square (one might call it a handkerchief) was a fixture in the breast pocket of a man's suit... >>> The Shemiras Shabbos K'Hilchasa is a great place to learn these distinctions. My parentheses below refer there. The "decorative" or "functional" criteria must be as a function of the clothing or to otherwise enhance the person's appearance. For example, the belt on one's overcoat is okay even when not belted (18:29), and a pocket square is like any other ornament or jewelry (18:25). "Superfluous", though, can be subdivided into other categories. A shaatnez tag is like the tag with the manufacturer's name and the size label -- given that they are permanently attached and negligible, they are okay (29:44). But if spare buttons are sewn into a hidden part of the garment, that is *not* okay (18:30) because they are neither decorative nor functional nor negligible; they are being stored in a convenient place for possible future use. The same applies to a button which is so loose that one does not use it for fear that it might fall off (18:40); it is not longer a functional part of the garment and is merely kept there for storage until it can be resewn. It is difficult to talk about buttonholes, because they are merely holes, without much existence independent of the fabric they're cut into. But I found his description of torn loops and ribbons (18:41) to be very instructive: where they are broken and one does *not* plan to repair them, they are superfluous, negligible, and may be brought outside. But if one *does* plan to repair them, they are significant, independent, and may *not* be brought outside. My guess is that the RFIDs would be most comparable to the manufacturer's name and the size label, but that only addresses the "carrying" issue. We must still deal with the effects which the RFID would have on a sensor, and that's for another post. Akiva Miller ---------------------------------------------------------------------- From: Leah Aharoni <leah25@...> Date: Mon, 16 Feb 2004 21:20:13 +0200 Subject: Shiur from Rav Shlomo Riskin and Disney land IMHO, some of the posters are missing the point. Both Rav Riskin and the Jewish Observer are lamenting the PRIORITIES of the frum Jewish community. There is nothing wrong with pizza, tropical Pesach retreats, or Disney. Luxuries are nice, but they should not obscure the big picture, which is that frum Jews should DEDICATE their lives to Torah and mitzvot. Everything else, while permissible, is secondary. This of course is an ideal and a challenge. It's hard to maintain the correct perspective on life. However, it's important to keep an eye on the goal. Leah Aharoni ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 42 Issue 16