Volume 45 Number 15 Produced: Tue Oct 12 4:32:18 EDT 2004 Subjects Discussed In This Issue: Aleinu after Mincha and on Yom Kippur [Howard S. Joseph] Bathrooms [Tzvi Stein] A Beautiful Theory Of Biblical Chapter Divisions [Andrew Marks] Biography and Info on Maharsham [<Shuanoach@...>] Breaks on Yom Kippur [Tzvi Stein] Female Rabbi [Nathan Lamm] Female rabbis [Leah] Jewish names - Shneur [N Miller] Not benefiting from work done by Jew on Shabbat [Tzvi Stein] Shaking the Lulav [Martin Stern] Shneur [Shimon Lebowitz] Songs For Hakafot [Yael Levine Katz] Third Person [Ben Katz] Unfair competition? [Sam Saal] ---------------------------------------------------------------------- From: Howard S. Joseph <hsjoseph@...> Date: Mon, 4 Oct 2004 13:44:44 -0400 Subject: Aleinu after Mincha and on Yom Kippur In the Sephardi prayerbooks Aleinu is found after both Mussaph and Minha on Yom Kippur. There is no instruction to omit if there is no break. Apparently it is felt that this is the proper way to end a service break or not. Maybe it is similar to those Synagogues who say Minha and Arvit back to back everyday. Aleinu is still recited for each. Howard S. Joseph Rabbi, Spanish Portuguese Synagogue Montreal, Quebec Canada H3W1S1 ---------------------------------------------------------------------- From: Tzvi Stein <Tzvi.Stein@...> Date: Tue, 5 Oct 2004 06:49:55 -0400 Subject: Re: Bathrooms > From: Nathan Lamm <nelamm18@...> > The discussion of the "Shabbat paper" brings an important point that I > was once taught to mind: When discussing what can and can't be done in > bathrooms, we should remember that the halakhot as formulated were > referring to the types of facilities- e.g., outhouses- where waste (not > to mention odor) remained in place. Modern day bathrooms are, at almost > all times, quite clean of what halakha is trying to avoid. Actually, the status of modern day bathrooms is quite an unsettled area of halacha. At the risk of "too much information", the problematic area is that the waste sits in the receptacle for a certain length of time... it is not flushed away immediately. There are poskim who rule both ways. That's why we are machmir. > I don't mean to say that one can, say, wear tefillin in a bathroom, > but merely that we should reevaluate our attitudes toward them. Actually, there are opinions that one can wear the tefillin shel yad (hand), but not shel rosh (head) in a modern-day bathroom. ---------------------------------------------------------------------- From: Andrew Marks <machmir@...> Subject: Re: A Beautiful Theory Of Biblical Chapter Divisions It's a nice theory, but I'm afraid you're double counting at least two or three days each year: there is always at least one shabbos in Succos and one shabbos during Pesach. There is also the issue of years like this one in which we have Yom Kippur falling on shabbos kodesh also. Similarly, the second day of Rosh Hashana is (if I remember correctly) d'rabanan because we don't know if chodesh elul will be me'uber until on Rosh Hashana itself. Also, I'm not sure why people wouldn't learn on shabbos and yom tov. People doing shnayim mikra or chitat certainly learn "new" sections on those days. Of course, this begs the qurstion of what does the word "review" mean in this context as every year after the first would be technically speaking review. Andrew ---------------------------------------------------------------------- From: <Shuanoach@...> Date: Mon, 4 Oct 2004 20:07:55 EDT Subject: Biography and Info on Maharsham Can anyone help me find information on the maharsham, r. shalom mordechai ha-cohein shwardron? I am looking for any books or articles written on his life and works in the last 50 or so years. In particular, why is he considered to be the poseik acharon in many chassidic circles, comparable to the mishnah berurah for Lithuanians? (Why not a chasiddic poseik?) Do any chassidic sources/halakhci works discuss this point. I am looking specifically for written sources to back up what i have heard from people. Any help would be greatly appreciated. Gut Mo'ed y. l. ---------------------------------------------------------------------- From: Tzvi Stein <Tzvi.Stein@...> Subject: Re: Breaks on Yom Kippur > From: Edward Black <edwardblack@...> > > From: Martin Stern <md.stern@...> > > In my shul which does not have a break on Yom Kippur we do not say > > aleinu at all until after Ma'ariv on Motsa'ei YK. Is this also the case > > in other English shuls? I just wanted to add a side point... I used to daven at shuls with no break, but the past few years I've been going to one with about a 2-hour break, and I think it really improves the experience. I find I don't feel so overwhelmed in the morning, and I'm able to concentrate more. Also, having had a nap helps for Mincha/Neila. Even just being able to walk outside helps me shift gears and think about Yom Kippur in a different way. When I used to go the ones with no break, I quite often noticed people dozing off during the davening or walking in and out of the shul. I think you have to weigh the pros and cons, with people's true nature and limitations in mind. A friend of mine put it quite eloquently, "I like davening, and I like sleeping, but I don't like to mix the two." ---------------------------------------------------------------------- From: Nathan Lamm <nelamm18@...> Date: Mon, 4 Oct 2004 07:40:25 -0700 (PDT) Subject: Re: Female Rabbi Avi Feldblum, commenting on my post, says: "I think a more correct formulation is that today "some" Rabbis are those who lead a shul etc." Of course. And, indeed, there are many women today who fulfill other roles that men with semikha have traditionally held- teachers of Jewish studies, of course, but also mashgichim (mashgichot?), halakhic advisors, and so on. I think it's only when the question approaches a shul that controversy would arise. [I'll take the liberty of interjecting: I think that many, if not most, of the Orthodox women who support the idea of a women Rabbi would be very happy if your statement above would be true - that there would be no controversy over a women getting s'mecha for use in non-congregational purposes, e.g. p'sak halacha. I strongly suspect there are many among us who do object to that. Avi] (Of course, many, perhaps most, men with semikha hold no "Jewish" position at all.) Nachum Lamm ---------------------------------------------------------------------- From: Leah <leah25@...> Date: Thu, 07 Oct 2004 11:18:04 -0700 Subject: Female rabbis Several Israeli Orthodox institutions have been training women to "help" other women with halachik questions (such as those of taharat hamishpacha). Rabbanit Henkin's Nishmat is one such example. The graduates are extremely proficient, but they are still not defined as poskot or rabbis and work under the auspices of a real rabbi. In a recent shiur I heard an interesting angle on the issue. The contemporary rabbis have two main roles. One is to teach and to answer questions, which are routed in the askers' ignorance of halacha. Nothing prevents women from acting in this role. The rabbis' other responsibility (and not every male rabbi is capable of that) is to issue psak, that is to consider all components of a complex issue and to make a new ruling for the specific case. This requires smicha, which so far has only been granted to males. Leah Aharoni Hebrew/Russian/English translator <leah25@...> ---------------------------------------------------------------------- From: N Miller <nmiller@...> Date: Mon, 04 Oct 2004 12:06:04 -0400 Subject: Re: Jewish names - Shneur Leah Perl Shollar writes: > Also, there are no other names in Jewish tradition meaning 'mister', While 'senor' in modern Spanish has come to mean 'mister', its original meaning was 'lord'. It is thus an honorific. (The same is true of course for 'mister'; either way, you can't solve etymological puzzles by referring to current usage.) While there are names that connect to like, such as Feivish or Feivel, which derive from Phoebus, meaning light. Phoebus is from the Greek for 'shining', hence the name given Phoebus Apollo, the Greek sun god. The fact that the Jewish name for Faybush is 'Shrage', from the Aramaic for light or lantern, might suggest some embarrassment at Jews being named for strange gods. (What's the Jewish name for Isidore?) Noyekh Miller ---------------------------------------------------------------------- From: Tzvi Stein <Tzvi.Stein@...> Date: Mon, 4 Oct 2004 12:50:54 -0400 Subject: Re: Not benefiting from work done by Jew on Shabbat There's also a very common chumrah in Bnei Brak and Mea Shearim of not using electricity on Shabbos, due to the possibility of Jews at the electric company doing malachos. They use lamps with gas canisters, battery operated lights or generators. Using generators is even considered "lenient" in those circles because it may "appear" that you are using regular electricity. ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Sun, 10 Oct 2004 09:13:08 +0100 Subject: Re: Shaking the Lulav on 10/10/04 4:28 am, Eli Turkel <turkel@...> wrote: > Poskim say that when one moves one can keep his original minhag on > waving the lulav even though his current shul does it differently. > This is only a custom and so the rules of lo tigodedu don't apply. Is Eli suggesting that this is the way one should behave in shul or only when shaking the lulav privately? It might not be disruptive when making the berachah since people tend to do this separately but, at least in our shul where we all shake in unison as we sing 'hodu' and 'ana', anyone who does it in different directions to the rest of the mitpallelim will 'collide' with other people's lulavim leading to general disorder. Surely this would be a prime example of the problem of lo titgodedu. Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Shimon Lebowitz <shimonl@...> Date: Mon, 04 Oct 2004 19:39:17 +0200 Subject: Re: Shneur > > The name Shneur is actually mentioned in the Ramban's drasha on Rosh > > Hashana, so has a very old vintage. > > If I remember correctly, the Ramban is referring there to one of the > brothers who headed the Evreaux yeshiva, in 13th century Normandy. (See > E.E. Urbach, Baalei haTosafot, pp. 479-485). Their father's name was > Shneur. Their culture was entirely French-Ashkenazi, which is why I found > it unconvincing that the name Shneur is derived from the Spanish. I > suppose it is possible. Does anyone know of an earlier use of the name? I saw this today, and tonight at the Daf Yomi shiur, I saw a response! Temura, 18a, tosefot "afilu mimirayhu" quotes Rabbi Yitzchak bar Shneor. Moadim lesimcha, Shimon Lebowitz mailto:<shimonl@...> Jerusalem, Israel PGP: http://www.poboxes.com/shimonpgp ---------------------------------------------------------------------- From: Yael Levine Katz <ylkpk@...> Date: Thu, 07 Oct 2004 18:44:06 +0200 Subject: Songs For Hakafot One of the popular songs sung during hakafot in recent years, at least in Israel, is "Tehe ha-sha'a ha-zot she'at rahamim ve-et razon milfanekha". These words are taken from "Avinu Malkenu", and are in the category of a "bakasha". Avinu Malkenu is recited on Rosh ha-Shanah, when it falls during the week, i.e. not on Shabbat, and on Yom Kippur is all cases. Since the words of the song are a "bakasha", I was wondering therefore about the permissibility of singing it on Simhat Torah in general, and whether a diffrenciation should perhaps be drawn between Simhat Torah which falls on a weekday versus Simhat Torah which falls on Shabbat. Yael ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <bkatz@...> Date: Mon, 04 Oct 2004 18:06:09 -0500 Subject: Re: Third Person >From: Saul Mashbaum <smash52@...> >Ben Z. Katz <bkatz@...> wrote > >In Biblical grammar, there are switches from 2nd to 3rd person all the > >time. >It is interesting to observe that some halachic portions of the Torah >are expressed in the second person ("you should/should not do >something") and some in the third person ("one should/should not do >something"; often "if such and such happens to a person, then he should >do such and such"). > [snip] >I wonder if this has been noted. I am particularly interested in finding >a commentary which explains the key to this pattern: why are some >commandments expressed in the second person, and some in the third? The point I was trying to make is that it is a matter of Biblical style to alternate 2nd and 3rd person, without necessarily there being any "reason" behind it, just as Biblical poetry repeats phrases without there necessarily bering a reason for the repetition. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 e-mail: <bkatz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Sam Saal <ssaal@...> Date: Wed, 6 Oct 2004 07:56:09 -0700 (PDT) Subject: re: Unfair competition? Carl Singer <casinger@...> asks: >I have an arovos bush in my backyard and I invite several of my friends >to come and cut what they need (for free, of course.) From an halachic >perspective am I undermining a neighbor who chooses to "sell" arovos? >Ditto a local succah merchant. A related question. A friend purchased the lulav and etrog for me but I forgot to mention I have access to fresh aravot. He bought aravot for me, but they were terrible. Setting up the lulav erev sukkot, most leaves fell off even though I stored them correctly. What responsibility does a seller have? Sam Saal <ssaal@...> ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 45 Issue 15