Volume 47 Number 61 Produced: Tue Apr 12 6:33:09 EDT 2005 Subjects Discussed In This Issue: Additions / Changes during leap year davening [Carl Singer] Brachot for green plants vs. mushrooms [Mike Gerver] Eida Chareidis [Perets Mett] God's Bookkeepers [Shmuel Carit] Grammer and Halacha [Martin Stern] The Great Divide - further comment on [Shmuel Himelstein] Karaties [Menashe Elyashiv] "Lonely Man" at 40 [R. Jeffrey Saks] Rabbi Schwab [Reuben Rudman] Tircha d'Tsibbura [Martin Stern] ---------------------------------------------------------------------- From: Carl Singer <casinger@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 09:35:55 -0400 Subject: Additions / Changes during leap year davening A gutten choydish. During this morning's Rosh Chodesh Musaf the Art Scroll Siddur in the paragraph that begins --- Chadaysh Aleinu Ets HaChodesh Hazeh --- notes the addition of the phrase --- vLeChaprat Pasha --- during leap years. Any insights into this and other leap year modifications -- also, how universal are these? Carl ---------------------------------------------------------------------- From: <MJGerver@...> (Mike Gerver) Date: Sun, 10 Apr 2005 04:00:40 EDT Subject: Brachot for green plants vs. mushrooms In yesterday's daf, Brachot 40b, its says that the brachah for mushrooms is "shehakol" rather than "borei pri ha-adamah" as it is for green plants, because mushrooms, unlike green plants, do not get most of their sustenance from the soil (adamah). I always wondered about this, because it seems backwards. Green plants get almost all of their mass from water and carbon dioxide, and their energy from sunlight, with only minerals (making up a small fraction of their mass) coming from the soil, while mushrooms get almost all of their mass from organic matter in the soil, as well as a small fraction from minerals in the soil. The obvious explanation, of course, is that photosynthesis was not discovered until 1771 (by Joseph Priestly, although he interpreted everything in terms of the phlogiston theory), so chazal would not have taken it into account in deciding what bracha to establish for mushrooms, and by 1771 no one was going to change the brachot. Still, it would be nice to be able to understand it in a way that is consistent with modern scientific knowledge. And coming across it in the daf yomi, and I started thinking about it again, and came up with a possible explanation. Green plants differ from fungi in that they are able to produce an amino acid (I forget what it's called) which is needed for the protein lignin, which gives plants their structural strength. This amino acid is not one of the 20 standard amino acids which are coded in the genes by DNA, but is a modified form of one of the standard amino acids, produced in the cell by an enzyme-mediated reaction. Animals also know how to make it, and use it to produce other proteins which give structural strength to their bodies. But fungi cannot make it, and as a result fungi do not have much structural strength, and cannot grow very big. So even though most of the mass of a plant comes from carbon dioxide and water, most of the strength of a plant comes from a protein, lignin, which requires nitrogen, a mineral obtained from the soil. In the case of mushrooms, most of the little strength they have comes from organic matter in the soil, which, unlike the minerals in the soil, is not considered part of the soil itself. This distinction between organic matter in the soil, and the soil itself, may be reasonably inferred from the Gemara, which uses the fact that mushrooms can grow on old logs as evidence that they do not require soil. Comments? Mike Gerver Raanana, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Perets Mett <p.mett@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 15:02:35 +0100 Subject: Eida Chareidis Risa Tzohar wrote: > Yes, the mashgiach in our supermarket explained that the badatz does > not give hashgacha for Pesach period. He said ignore them and use it > on Pesach if someone else says Pesach. > The mashgiach in your supermarket is misinformed. The Eida Chareidis supervises a range of products for Pesach including of course, matzos (both hand-baked and machine-baked) and wine. The full list is available in the Madrich Hakashrus of the Eido. It is, however, true to say that their list of Pesach-supervised goods is limited. The community for whom they cater is not interested in the thousands of products which are available elsewhere; they reckon they can survive for seven days without that wide range of choice. it is therefore a pointless exercise to to try and divine whether or not they would have given a hechsher for Pesach on any particular product. Perets Mett [Similar response from Ira Jacobson (<laser@...>). Mod] ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Carit <cshmuel@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 12:24:58 +0000 Subject: Re: God's Bookkeepers Re: Dov Teichman's posting where he lists a few "Gedolim" and their attitudes towards why "bad things happen to good people." I guess they're actually saying they're not "good people." Bad things only happen to bad people. Far be it for me to quarrle with recognized Gedolim, though present times make it more and more difficult for me to respect and admire what sometimes we hear they're quoted saying. Perhaps this issue can be divided into two areas. We can privately assume responsbility for punishments due to our (personal) sins - mipnei chataaynoo. But never be so haughty as to ascribe blame publicly and to the public at large. Stuart Pilichowski Mevaseret Zion, Israel ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Sat, 09 Apr 2005 22:58:17 +0100 Subject: RE: Grammer and Halacha on 8/4/05 11:47 am, Mark Steiner <marksa@...> wrote: > An example is the reading of Hebrew with penultimate stress > (mil`eil), quite common in Ashkenaz. As it happens, however, many > prominent linguists think that this phenomenon may reach as far back as > the tannaim! This reading is "wrong" in Biblical Hebrew, to be sure, > but the tefillot are not in Biblical Hebrew. Could Mark please name some of these prominent linguists. It would seem more likely that the reason for the stress shift in Ashkenazi pronunciation is that it reflected their primary spoken European languages which did not have the stress on the last syllable. Generally people apply the phonetic habits from such a primary language to any others used, which explains why foreigners have noticeable accents. The absence of gutturals in European languages led to their absence in Ashkenazi pronunciation of Hebrew, with the chet being replaced by a khaf and the ayin by an aleph. Similarly the tendency in most dialects of UK English not to pronounce an 'r' at the end of a word is also imported into their Hebrew pronunciation making the words matar and matah homophonous. Martin Stern ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <himels@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 16:52:39 +0200 Subject: The Great Divide - further comment on I too fail to understand the logic of those who will no longer be saying Hallel on Yom Ha'atzma'ut. In fact I can much more readily understand the logic of those who have never said it. That is at least consistent. In essence, by stopping to say it now, these people are saying that for the past 56 years they were living a lie. For these 56 years they had believed that Hashem had, in His great mercy, given us a country of our own after 2000 years of exile. In those 56 years they had seen the Jewish population in Israel increase ten-fold. And Torah learning - there is not other country in the world where so high a percentage of Jews are as involved in Torah. Now these all pale into insignificance, and the State is of no more importance to the Jewish people than Ghana. OK - so they don't like (a VAST understatement) what the government is doing. Yet all these years I thought that Hallel was a praise to Hashem, and not to the government of Israel. It's like the kid who gets upset, so he throws a tantrum and takes his ball back - or so it seems to me. I might possibly understand their stopping to say the prayer for the State of Israel, but if anything they should be praying all the more for Hashem to have Him guide the government properly. Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Menashe Elyashiv <elyashm@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 11:54:03 +0300 (IDT) Subject: Karaties The Karaties do have Purim! See their website at www.karaim.net ---------------------------------------------------------------------- From: R. Jeffrey Saks <atid@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 10:44:41 +0200 Subject: "Lonely Man" at 40 This summer marks forty years since the publication of Rabbi Joseph B. Soloveitchik's monumental "The Lonely Man of Faith" which appeared originally in Tradition (Summer 1965). ATID has convened an online symposium gathering reflections and insights by Orthodox educators and communal leaders on what the central ideas contained in "The Lonely Man of Faith" have meant to them personally. How have those ideas shaped or informed their work as a teacher of Torah or Jewish communal leader? What is the continued relevance of "The Lonely Man of Faith" to contemporary religious life? How have those ideas affected the Jewish community? How might they? Contributions to the symposium will be uploaded to our website over the coming months--numerous essays have already been "published" to the web. For the Table of Contents, click here: www.atid.org/resources/lmof40.asp ATID invites you to write an essay for the symposium. Guidelines to contributors can be found here: www.atid.org/resources/lmof.asp Rabbi Jeffrey Saks Director, ATID Academy for Torah Initiatives and Directions Tel. 02-567-1719 * Fax 02-567-1723 * <atid@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Reuben Rudman <rudman@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 12:52:06 +0300 Subject: re: Rabbi Schwab From: Joseph Ginzberg <jgbiz120@...> >">With the utmost respect to R. Schwab, his purported advice to >>ArtScroll "if it brings yiras shamayim, print it even if it's not >>true. If it doesn't, don't print it even if it is true" seems >>short-sighted. >Was this advice really given? What about "mi'dvar sheker tirchok" >["distance yourself from a false word"] (Exodus 23:7)? Personally, while I heard it from a Rav in Lakewood myself, and he claimed to know it was true, I doubt its veracity. Unfortunately, though, I do know that many of the publications from there do believe it to be true." In The Torah U-Madda Journal, Vol. 8, 1998-1999,page 233, Rabbi Dr. J. J. Schacter quotes Rabbi Shimon Schwab from his reference to Rav Schwab's "Selected Writings" (Lakewood, 1988) p. 234. Dr. Schacter also quotes it in greater length in Vol. 2, 1990, page 111. Some of the statements of Rav Schwab are: "There is a vast difference between history and storytelling. History must be truthful otherwise it does not deserve its name.... What ethical purpose is served by preserving a realistic historic picture? Nothing but the satisfaction of curiosity. We should tell ourselves and our children the good memories of the good people...What is gained by pointing out their inadequacies...? We want to be inspired by their example..." There is more, but these quotes should indicate that what has been paraphrased is true. [Note that it also has ramifications to the discusssion of popular history by another Rabbi that has appeared here too.] According to Schacter's Bibliography t his essay first appeared in the December-March, 1984-85 issue of Mittelungen. It does not seem to have been prepared expressly for "Artscroll." Talking of "Artscroll", it is interesting that many Israelis who do not know of Artscroll but use their Hebrew Talmud, refer to the Hebrew version of the Artscroll Talmud as the "Schottenstein" Talmud, just as they talk about the "Steinsaltz" edition of the Talmud. I get the impression they think that Schottenstein himself did the translation. Interesting what happens in translation. Reuben Rudman ---------------------------------------------------------------------- From: Martin Stern <md.stern@...> Date: Sun, 10 Apr 2005 14:16:39 +0100 Subject: Re: Tircha d'Tsibbura on 10/4/05 1:38 pm, Yisrael Medad <ybmedad@...> wrote: > if non-children say it, i.e. parents and siblings, then obviously the > saying of Kaddish has altered its status and maybe now is a Halacha > rather than a custom. As far as I am aware the obligation of saying kaddish only applies to sons of the deceased and, if he leaves no sons, there is no obligation for anyone to say kaddish. There are some kabbalistic sources which suggest that each kaddish raises the soul of the departed higher in heaven and so people often arrange that somebody should say kaddish where the deceased leaves no sons. Such people have no halachic standing and so would be barred from saying kaddish in those communities where only one person says each kaddish if there were no 'spare' kaddeishim available. As the sifrei halachah put it good deeds, which are also available to daughters, and learning bring more merit to the departed soul than the tirkha detsibbura occasioned by innumerable kaddeishim. We should not let Judaism become some sort of kaddisholatry! Martin Stern ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 47 Issue 61