Volume 47 Number 72 Produced: Wed Apr 20 4:29:47 EDT 2005 Subjects Discussed In This Issue: ArtScroll Siddur [Richard Schultz] Artscroll Siddur [Ben Katz] Badas for Pesah [Menashe Elyashiv] Insurance Query (Cars) [Shayna Kravetz] An interesting curiosity [Shmuel Himelstein] Jewish source for phrase (2) [Robert A. Book, Ben Katz] Jewish Source for Phrase [Nathan Lamm] LD ADHD [Batya Medad] Medical Insurance Query [Yossie Abramson] Quinoa [Jonathan Baker] Quinoa for Pesach [Aliza Berger] ---------------------------------------------------------------------- From: Richard Schultz <schultr@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 11:29:56 +0300 Subject: Re: ArtScroll Siddur In mail-jewish 47:62, Ira L. Jacobson <laser@...> wrote: : [re: "kedushah" vs. "kedoshah" in shacharit] : Actually, Rinat Yisrael has both versions: one in Nusah Ashkenaz and the : other in Nusah Sefarad. : That's called hedging your bets. Actually, the bet-hedging in the Rinat Yisrael siddur occurs within a single volume. In the kedusha for Shabbat shacharit, he has "titgadel v'titkadesh," in line with the opinion that tefilah should be in Biblical Hebrew, but in the kedusha for Yom Tov shacharit, he has "titgadal v'titkadash," in line with the opinion that the siddur was written in Mishnaic Hebrew (pp. 262 and 380 in the nusach Ashkenaz version). Richard Schultz <schultr@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <bkatz@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 18:24:57 -0500 Subject: Re: Artscroll Siddur >From: Ira L. Jacobson <laser@...> >Eli Turkel <eliturkel@...> stated the following on Sat, 26 Mar 2005 > To defend Artscroll they have to choose a version. No one wants a > siddur that gives you choices for each phrase. In the siddur > Rinat Yisrael which is very popular in Israel they use "Uvinimah > kedoshah, kulom" >Actually, Rinat Yisrael has both versions: one in Nusah Ashkenaz and the >other in Nusah Sefarad. >That's called hedging your bets. I am sure Mr. Jacobson was joking with his last comment, but seriously, Shlomo Tal in his book discussing the Rinat Yisrael siddur seemed to prefer "Kedosha" but put "Kedusha" in the nusah ashkenaz siddur because that appeared to him to be the dominant ashkenazi minhag. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 e-mail: <bkatz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Menashe Elyashiv <elyashm@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 18:49:43 +0300 (IDT) Subject: Badas for Pesah Times have changed. Up to a few years ago, the badatz (eida) would state that there is no need for many foods on Pesah. They would give their hechser for Tnuva (milk products) only on the basic products, i.e. - milk, soft cheese, leben, butter, 2 hard cheese, etc. As more badasim entered the field, and gave many hechsherim, the badas eida had no choice but to follow the trend. The mehadrin market is full of Pesah products, including kitniyot for kitniyot eaters. ---------------------------------------------------------------------- From: Shayna Kravetz <skravetz@...> Date: Wed, 13 Apr 2005 18:19:41 -0500 Subject: Re: Insurance Query (Cars) Stuart Feldhamer <Stuart.Feldhamer@...> writes: >Regarding the car issue, I think people are thinking about this the >wrong way. As I understand the rules, Reuven was obligated to tell the >insurance company when he first got into the accident with Shimon (or >when Shimon hit his car or whatever). Like most people, he chose not to >do so because he didn't want the insurance company to raise his >premiums. Shimon was happy to pay because it was his fault and because >he didn't want his insurance company to find out and raise his >rates. So both of them were tricking the insurance companies. I don't >believe it's an option to pick and choose which accidents to report and >which not to report. I could be wrong. If so, someone please correct >me. Distinguo! as the medieval logicians would say. Reporting an accident is not the same thing as making a claim. Shimon and Reuven are both obligated to report the accident when they (re)apply for their insurance, as the fact of the accident is clearly relevant to the level of their premiums and, indeed, to whether the company cares to continue insuring them. This kind of reporting would be a condition of their policy. But that reporting which is usually annual and is concerned with the setting of insurance premiums doesn't mean that they must report /and claim reimbursement for/ every accident. Claiming reimbursement from the insurer for the cost of repairs is a right which the insured can choose not to exercise, not an obligation. There is no trickery or dishonesty in choosing not to claim reimbursement under the insurance contract. Had either Shimon or Reuven made such a claim, the report accompanying the claim would /also/ have served for the purposes of the premium-setting function but the absence of a claim merely postpones but doesn't eliminate the obligation to report the accident. When Reuven's car was smashed in the later accident, thereby obliterating the minor damage that Shimon had previously caused, Reuven would have been obliged in his claim for reimbursement for the later accident to describe the condition of the car at the time of the accident. The question then becomes: is Reuven's insurance policy for damages or restitution? In other words, is the insurer paying a kind of damages for the difference between the car's pre-accident#2 value and its post-accident#2 value? Or is the insurer paying the cost of restoring the car to good condition? If it's damages, then Reuven should get less and Shimon should still be on the hook. If it's restitution, then Reuven should be 'made whole' as they say in the law biz and Shimon gets a break. Stuart again: >Assuming the above is true then Shimon got lucky and after the damage >has been paid for by the insurance company (as it should have been all >along), then he is no longer obligated to pay anything (if he ever >was...maybe the whole transaction between Reuven and Shimon was >illegal). Clearly not. There is no law requiring anyone to make a claim under an auto insurance policy, as far as I know. >The only problem we are left with is that the insurance >company thinks that Reuven was in one accident when in fact he was in 2. >From my experience, insurance companies will ignore one accident, but >two constitute a pattern in their eyes and will lead them to raise >insurance premiums. So Reuven may in fact be cheating the insurance >company in order to get a lower premium and actually owe them money from >that respect. As discussed above, the accident must be reported to the insurer -- just not immediately. Kol tuv and a freilach, kosher Pesach. Shayna in Toronto (ex-lawyer, B"H ;-) ---------------------------------------------------------------------- From: Shmuel Himelstein <himels@...> Date: Wed, 13 Apr 2005 20:03:47 +0200 Subject: An interesting curiosity My son Aytan pointed out an interesting curiosity this year on Parshat Pekudei, which was also Parshat Shekalim and Rosh Chodesh. The Kriyah was normal for the first 5 Aliyot, while the 6th Aliyah encompassed both Shishi and Shevii. Shevii was the Rosh Chodesh Kriyah, while Maftir was Shekalim. What is interesting is that this is the only possible way (barring VeZot Haberachah) where Shishi is Chazak! Shmuel Himelstein ---------------------------------------------------------------------- From: Robert A. Book <rbook@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 11:54:01 -0400 (EDT) Subject: Re: Jewish source for phrase Jack Stroh <jackstroh@...> writes: > A question for my father-in-law. There is a custom not to overly praise > ovdei kochavim for doing good things, but rather to try to find Jewish > sources which may predate the event and praise this. His question is- > he admires the saying of Shakespeare "To thine own self be true." Not > wanting to praise the author of The Merchant of Venice, he is looking > for a Rabbinic saying which expresses the idea that first one must be > honest with one's self. Anybody have an idea about this? Thanks. Putting aside the question of whether the author of The Merchant of Venice actualy worshipped stars (ovdei kochavim? Yes, I know it's an expression, but still...) RAMBAM says, "You must accept the truth from whatever source it comes." So why not quote the one who said it? --Robert Book <rbook@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Ben Katz <bkatz@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 18:30:10 -0500 Subject: Re: Jewish source for phrase >From: Jack Stroh <jackstroh@...> >A question for my father-in-law. There is a custom not to overly praise >ovdei kochavim for doing good things, but rather to try to find Jewish >sources which may predate the event and praise this. His question is- >he admires the saying of Shakespeare "To thine own self be true." Not >wanting to praise the author of The Merchant of Venice, he is looking >for a Rabbinic saying which expresses the idea that first one must be >honest with one's self. Anybody have an idea about this? Thanks. Maybe you should tell your father-in-law that Shakespeare was not an oved kochavim :-) This is what ArtScroll does - it will say "as a wise man once said" instead of quoting the bard. I think this is intellectually dishonest. Remember, Rambam and other Rishonim refer to Aristotle by name, and he was surely an oved kochavim. Ben Z. Katz, M.D. Children's Memorial Hospital, Division of Infectious Diseases 2300 Children's Plaza, Box # 20, Chicago, IL 60614 e-mail: <bkatz@...> ---------------------------------------------------------------------- From: Nathan Lamm <nelamm18@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 05:46:20 -0700 (PDT) Subject: Re: Jewish Source for Phrase In response to Jack Stroh's request for a Jewish source for Shakespeare's "To thine own self be true": There are, of course, Jewish equivalents of this phrase- the most obvious is in tefillah (see below), and not one that Shakespeare would ever have heard of. But I question the whole premise that, as Mr. Stroh put it, "There is a custom not to overly praise ovdei kochavim for doing good things, but rather to try to find Jewish sources which may predate the event and praise this." Where is this "custom" from? There is an ancient and well-rooted Jewish principle, used by Chazal throughout the ages, of "Chochma BaGoyim Ta'amin." Shakespeare would seem to be a prime example of this. From one scene later in the same play: "There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy." I think that quote applies very nicely to this question. (Speaking of the actual source- "Dover Emes B'lvavo"- let's not forget that not long before it, we quote something, admittedly a Nevuah, from Bilaam HaRasha.) As to "The Merchant of Venice," well, I don't see how it affects the argument. English literature until modern times is rife with anti-Semitic stereotypes, and Shakespeare seems to have been among the least offenders- what he writes is remarkable for his time and place. Nachum Lamm ---------------------------------------------------------------------- From: Batya Medad <ybmedad@...> Date: Wed, 13 Apr 2005 20:52:31 +0200 Subject: LD ADHD Besides the standard advice, I'd like to add that I did a study on the symptoms: poor memory, impulsivity, concentration difficulties etc. and I discovered that the same problems are caused by insuffient sleep. None of us sleep enough in modern society, especially the kids. Batya http://shilohmusings.blogspot.com/ http://me-ander.blogspot.com/ ---------------------------------------------------------------------- From: Yossie Abramson <yossiea@...> Date: Wed, 13 Apr 2005 17:03:00 -0400 Subject: Re: Medical Insurance Query Most insurance companies (at least in the US) have exclusions stating that they will not pay benefits to 1st or 2nd degree relatives. -Yossie Abramson ---------------------------------------------------------------------- From: Jonathan Baker <jjbaker@...> Date: Wed, 13 Apr 2005 16:53:55 -0400 (EDT) Subject: Quinoa Aliza Berger asks about Quinoa and Qitniyoth. I think we're seeing the equivalent of a push poll, or how polling affects public opinion. When quinoa first appeared on the American/Israeli market, there was no problem. R' Blumenkrantz liked it, said there was no problem. Lately he's started saying there might be a problem. As more & more people use it, it comes more and more into public consciousness, and more & more people speculate aloud if it's allowed. As more people think there might be a problem, it becomes more of a problem. Within 10 years, I think it will have become kitniyot. I have to figure this is what happened to peanut oil and various other substances that weren't originally kitniyot. Anyway, my mother made quinoa for a seder last year. It's a big fuss to make, takes a lot of cooking, and doesn't really taste like much except what you use to flavor it. Why bother? - jon baker <jjbaker@...> <http://www.panix.com/~jjbaker> - ---------------------------------------------------------------------- From: Aliza Berger <alizadov@...> Date: Thu, 14 Apr 2005 15:28:18 +0200 Subject: Quinoa for Pesach Someone who wanted to remain anonymous sent me a screen print from the cRc website for Pesach. The screen print said that quinoa is kosher for Pesach if it has the half-moon K hechsher. He also wrote "I know that last year they announced here in Chicago that it's not kitniyot and OK to use (unless processed on chometz kailim)." Sincerely, Aliza Aliza Berger-Cooper, PhD English Editing: www.editing-proofreading.com Statistics Consulting: www.statistics-help.com ----------------------------------------------------------------------
End of Volume 47 Issue 72